משתמש:מפתח-רשימה/טיוטה
רוח הקודש בברית החדשה
[עריכת קוד מקור | עריכה]כותרת רוח הקודש (נצרות)
[עריכת קוד מקור | עריכה]בנצרות, רוּחַ הַקֹּדֶשׁ (ביוונית: Άγιο Πνεύμα, בתעתיק לעברית: אָיוֹ פְּנֶאוּמַה; בארמית: ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ, רוּחָא דּקוּדשָׁא; בלטינית: Spiritus Sanctus) היא, יחד עם האל האב והאל הבן (שהוא ישו), אחת משלוש הפנים (אנ') של השילוש הקדוש, המהווה את האלוהים האחד.
רוח הקודש נזכרת במקומות רבים בברית החדשה. היא מייצגת את הנוכחות האלוהית בעולם ומשרה בו חיות, ולעתים יורדת על בני האדם ומעניקה להם השראה אלוהית.
התגלויות רוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]בברית החדשה תוארו שני אירועים בהם רוח הקודש התגלתה במפורש בעולם הזה ונראתה לבני אדם: האחד הוא בטבילת ישו במים, שבה התגלתה רוח הקודש בצורת יונה, והשני הוא טבילת שנים-עשר השליחים ברוח הקודש (פנטקוסט), אז הרוח נראתה אליהם בצורת לשונות אש. לכן שני הייצוגים האלה, יונה ולשונות אש, הם הנפוצים ביותר לתיאורה של רוח הקודש באמנות הנוצרית.
טבילת ישו
[עריכת קוד מקור | עריכה]יוחנן המטביל היה מטיף לחזרה בתשובה והטביל אנשים בנהר הירדן. הוא ניבא שאחריו יבוא איש חזק ממנו, ”וְהוּא יִטְבֹּל אֶתְכֶם בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּבָאֵשׁ” (מתי, ג', 11). גם ישו בא להיטבל אצלו, וכשעשה זאת ירדה עליו רוח הקודש:
וּבְהִטָּבֵל כָּל־הָעָם גַּם־יֵשׁוּעַ נִטְבָּל, וַיְהִי הוּא מִתְפַּלֵּל וְהִנֵּה הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחוּ, וַיֵּרֶד עָלָיו רוּחַ הַקֹּדֶשׁ בִּדְמוּת גּוּף כְּיוֹנָה, וַיְהִי־קוֹל מִן־הַשָּׁמַיִם לֵאמֹר: "אַתָּה בְּנִי יְדִידִי בְּךָ רָצִיתִי."
לדברי יוחנן המטביל, ירידת רוח הקודש על ישו הייתה הסימן שהוכיח שהוא האיש שעליו התנבא, שיטבול ברוח:
חָזִיתִי הָרוּחַ כִּדְמוּת יוֹנָה יֹרֶדֶת מִשָּׁמַיִם וַתָּנַח עָלָיו, וַאֲנִי לֹא יְדַעְתִּיו, וְהַשֹּׁלֵחַ אֹתִי לִטְבֹּל בַּמַּיִם הוּא אָמַר אֵלַי: "אֵת אֲשֶׁר־תִּרְאֶה הָרוּחַ יֹרֶדֶת וְנָחָה עָלָיו הִנֵּה זֶה הוּא אֲשֶׁר יִטְבֹּל בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ."
— הבשורה על־פי יוחנן, פרק א', פסוקים 32–33
לאחר טבילתו, ישו היה ”מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וַיִּשָׂאֵהוּ הָרוּחַ הַמִּדְבָּרָה” (לוקאס, ד', 1), כדי שיפתה אותו השטן.
טבילת השליחים ברוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ערך מורחב – פנטקוסט
לפני שישו עלה השמימה, הוא הזכיר לשנים-עשר שליחיו את נבואתו של יוחנן המטביל, ”כִּי יוֹחָנָן הִטְבִּיל בַּמָּיִם, וְאַתֶּם תִּטָּבְלוּ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ בְּקָרוֹב אַחֲרֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה” (מעשי השליחים, א', 5). ואכן, ביום חג השבועות שלאחר עליית ישו השמימה, כך היה:
וּבְיוֹם מְלֹאת שִׁבְעַת הַשָּׁבֻעוֹת נֶאֶסְפוּ כֻלָּם לֵב אֶחָד, וַיְהִי קוֹל רַעַשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם פִּתְאֹם כְּקוֹל רוּחַ סְעָרָה, וַיְמַלֵּא אֶת־כָּל־הַבַּיִת אֲשֶׁר הֵם ישְׁבִים בּוֹ. וַתֵּרָאֶינָה אֲלֵיהֶם לְשֹׁנוֹת מִתְפָּרְדוֹת בְּמַרְאֵה אֵשׁ, וַתָּנוּחַ אַחַת אַחַת עַל כָּל־אֶחָד מֵהֶם, וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וַיָּחֵלּוּ לְדַבֵּר בִּלְשֹׁנוֹת אֲחֵרוֹת כַּאֲשֶׁר נְתָנָם הָרוּחַ לְסַפֵּר.
— מעשי השליחים, פרק ב', פסוקים 1–4
לדברי השליח פטרוס, הייתה זו התגשמות נבואתו של יואל מהתנ"ך:
וְהָיָה אַחֲרֵי כֵן אֶשְׁפּוֹךְ אֶת רוּחִי עַל כָּל בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם, זִקְנֵיכֶם חֲלֹמוֹת יַחֲלֹמוּן בַּחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנוֹת יִרְאוּ, וְגַם עַל הָעֲבָדִים וְעַל הַשְּׁפָחוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפּוֹךְ אֶת רוּחִי.
פטרוס הסביר שישו, לאחר שעלה השמימה, ”לָקַח מֵאֵת אָבִיו אֶת־הַבְטָחַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מעשי השליחים, ב', 33), מה שאפשר לו להטביל את תלמידיו ברוח. הוא קרא לקהל הרחב שנכח באירוע להיטבל, ולקבל גם כן את ”מַתְּנַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (שם, פסוק 38).
פעולות רוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]הולדת ישו
[עריכת קוד מקור | עריכה]הפעולה הראשונה שמיוחסת לרוח הקודש בברית החדשה, שהיא גם אחת החשובות שבהן, היא חלקה בהולדת ישו. כשהמלאך גבריאל בישר למרים שהיא תלד בן, למרות שהיא בתולה, הוא אמר לה ש”רוּחַ הַקֹּדֶשׁ תָּבוֹא עָלַיךְ וּגְבוּרַת עֶלְיוֹן תָּצֵל עָלָיּךְ” (לוקאס, א', 35), וכך היה:
וְזֶה דְבַר הֻלֶּדֶת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ, מִרְיָם אִמּוֹ הָיְתָה מְאֹרָשָׂה לְיוֹסֵף, וּבְטֶרֶם יָבֹא אֵלֶיהָ נִמְצֵאת הָרָה מֵרוּחַ הַקֹּדֶשׁ.
וְיוֹסֵף בַּעְלָהּ אִישׁ צַדִּיק [...] וְהִנֵּה מַלְאַךְ ה' נִרְאָה אֵלָיו בַּחֲלוֹם וַיֹּאמַר: "יוֹסֵף בֶּן־דָּוִד, אַל־תִּירָא מִקַּחַת אֵת מִרְיָם אִשְׁתֶּךָ, כִּי הַנּוֹצָר בְּקִרְבָּה מֵרוּחַ הַקֹּדֶשׁ הוּא, וְכָל־זֹאת הָיְתָה לְמַלֹאת אֶת־דְּבַר ה' אֲשֶׁר־דִּבֶּר בְּיַד הַנָּבִיא."
— הבשורה על־פי מתי, פרק א', פסוקים 18–21
גירוש שדים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ערך מורחב – גירוש שד מעיוור ואילם
בזמן שהייתו של ישו בארץ הוא ביצע נסים רבים, וביניהם מספר מקרים של גירוש שדים מבני אדם. באחד המקרים האלה יריביו הפרושים חשדו שהוא מגרש את השדים בכוחו של מלך השדים, בעל זבוב, אך ישו השיב להם שבהאשמה זו אין היגיון:
כָּל־מַמְלָכָה הַנֶּחֱלָקָה עַל־עַצְמָהּ תֵּחָרֵב, וְכָל־עִיר וָבַיִת הַנֶּחֱלָקִים עַל־עַצְמָם לֹא יִכּוֹנוּ. וְהַשָּׂטָן אִם־יְגָרֵשׁ אֶת־הַשָּׂטָן נֶחֱלָק עַל־עַצְמוֹ, וְאֵיכָכָה תִכּוֹן מַמְלַכְתּוֹ? [...] וְאִם בְּרוּחַ אֱלֹהִים אֲנִי מְגָרֵשׁ אֶת־הַשֵּׁדִים, הִנֵּה הִגִּיעָה אֲלֵיכֶם מַלְכוּת הָאֱלֹהִים.
כלומר, ישו גירש שדים בכוחה של רוח הקודש. וכאן אמר ישו אזהרה חמורה לגבי דיבור נגד רוח הקודש:
עַל־כֵּן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם: כָּל־חֵטְא וְגִדּוּף יִסָּלַח לָאָדָם, אַךְ־גִּדּוּף הָרוּחַ לֹא יִסָּלַח לָאָדָם. וְכֹל אֲשֶׁר יְדַבֵּר דְּבַר חֶרְפָּה בְּבֶן־הָאָדָם יִסָּלַח לוֹ, וְהַמְחָרֵף אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לֹא יִסָּלַח לוֹ, לֹא־בָעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא־לָעוֹלָם הַבָּא.
— שם, פסוקים 31–33[3]
שונות
[עריכת קוד מקור | עריכה]דיבור ברוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]מקרים ספציפיים:
- ”וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אֱלִישֶׁבַע אֶת־בִּרְכַּת מִרְיָם וַיִּרְקַד הַיֶּלֶד בְּמֵעֶיהָ וַתִּמָּלֵא אֱלִישֶׁבַע רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (לוקאס, א', 41)
- ”וַיִּמָּלֵא זְכַרְיָה אָבִיו רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּנָּבֵא לֵאמֹר” (לוקאס, א', 67)
- ”עַד־הַיּוֹם אֲשֶׁר לֻקַּח לַמָּרוֹם אַחֲרֵי צַוֹּתוֹ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ אֶת־הַשְּׁלִיחִים אֲשֶׁר־בָּחַר בָּהֶם” (מעשי השליחים, א', 2)
- ”וַיִּמָּלֵא פֶּטְרוֹס רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שְׁמָעוּנִי רָאשֵׁי הָעָם וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל” (מעשי השליחים, ד', 8)
- ”וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִתְפַּלֲלוּ וַיָּנַע הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הָיוּ נִקְהָלִים שָׁם וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיְדַבְּרוּ אֶת־דְּבַר הָאֱלֹהִים בְּאֹמֶץ לֵבָב” (מעשי השליחים, ד', 31)
- ”וּפֶטְרוֹס עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ צָלְחָה עַל כָּל־הַשֹּׁמְעִים אֶת־הַדָּבָר” (מעשי השליחים, י', 44)
- ”וַיָּקָם אֶחָד מֵהֶם וּשְׁמוֹ אֲגָבוֹס וַיַּגֵּד עַל־פִּי הָרוּחַ כִּי רָעָב גָּדוֹל יָבוֹא עַל־כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל וַיְהִי־כֵן בִּימֵי קְלוֹדְיוֹס” (מעשי השליחים, י"א, 28)
- ”וַיִּסְמֹךְ פּוֹלוֹס יָדָיו עֲלֵיהֶם וַתָּבֹא עֲלֵיהֶם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיְמַלֲלוּ בִלְשֹׁנוֹת וַיִּתְנַבָּאוּ” (מעשי השליחים, י"ט, 6)
- ”וַנִּמְצָא אֶת־הַתַּלְמִידִים וַנֵּשֶׁב שָׁם שִׁבְעַת יָמִים וְהֵם אָמְרוּ אֶל־פּוֹלוֹס עַל־פִּי הָרוּחַ לְבִלְתִּי עֲלוֹת יְרוּשָׁלָיִם” (מעשי השליחים, כ"א, 4)
- ”וַיָּבֹא אֶצְלֵנוּ וַיִּקַּח אֶת־אֵזוֹר פּוֹלוֹס וַיֶּאְסָר־בּוֹ אֶת־יָדָיו וְאֶת־רַגְלָיו וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר רוּחַ הַקֹּדֶשׁ כָּכָה יַאַסְרוּ הַיְּהוּדִים בִּירוּשָׁלַיִם אֶת־הָאִישׁ אֲשֶׁר־לוֹ הָאֵזוֹר הַזֶּה וְיַסְגִּירֻהוּ בִּידֵי הַגּוֹיִם” (מעשי השליחים, כ"א, 11)
- ”אֱמֶת אֲנִי מְדַבֵּר בַּמָּשִׁיחַ וְלֹא אֲשַׁקֵּר וְדַעְתִּי מְעִידָה לִי בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (רומאים, ט', 1)
- ”הֵן עַבְדִּי בָּחַרְתִּי בוֹ יְדִידִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו וּמִשְׁפָּט לַגּוֹיִם יוֹצִיא” (מתי, י"ב, 18)
- ”וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם וְאֵיךְ קָרָא־לוֹ דָוִד בָּרוּחַ אָדוֹן בְּאָמְרוֹ” (מתי, כ"ב, 43)
- ”הֲלֹא דָוִד אָמַר בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ נְאֻם יְהוֹה לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ” (מרקוס, י"ב, 36)
- ”רוּחַ אֲדֹנָי יֱהוֹה עָלָי יַעַן מָשַׁח אֹתִי לְבַשֵׂר עֲנָוִים” (לוקאס, ד', 18)
- ”אֲנָשִׁים אַחִים צָרִיךְ הָיָה שֶׁיִּמָּלֵא הַכָּתוּב הַזֶּה אֲשֶׁר רוּחַ הַקֹּדֶשׁ דִּבֵּר מִקֶּדֶם בְּפִי דָוִד עַל־יְהוּדָה אֲשֶׁר הָיָה לְמוֹלִיךְ אֶת־תֹּפְשֵׂי יֵשׁוּעַ” (מעשי השליחים, א', 16)
- ”וַיְהִי כִּי חָלְקוּ בְדַעְתָּם וַיִּפְנוּ וַיֵּלְכוּ לְדַרְכָּם וּפוֹלוֹס מְדַבֵּר רַק הַדָּבָר הַזֶּה הֵיטֵב דִּבֶּר רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לַאֲבוֹתֵינוּ בְּפִי יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר” (מעשי השליחים, כ"ח, 25)
הבטחות וטענות כלליות:
- ”כִּי לֹא אַתֶּם הֵם הַמְדַבְּרִים כִּי רוּחַ אֲבִיכֶם הוּא הַמְדַבֵּר בְּפִיכֶם” (מתי, י', 20)
- ”וְכַאֲשֶׁר יוֹלִיכוּ וּמָסְרוּ אֶתְכֶם אַל־תִּדְאֲגוּ וְאַל־תְּחַשְּׁבוּ מַה־תְּדַבֵּרוּ כִּי הַדָּבָר אֲשֶׁר יוּשַׂם בְּפִיכֶם בַּשָּׁעָה הַהִיא אוֹתוֹ תְדַבֵּרוּ יַעַן אֲשֶׁר לֹא־אַתֶּם הַמְדַבְּרִים כִּי אִם־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מרקוס, י"ג, 11)
- ”כִּי־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ הוּא יוֹרֶה אֶתְכֶם בַּשָּׁעָה הַהִיא אֶת־הַנָּכוֹן לְדַבֵּר” (לוקאס, י"ב, 12)
- ”וְאֶת־זֹאת לֹא נוֹצִיא בְּלָשׁוֹן אֲשֶׁר תְּלַמֵּד חָכְמַת בְּנֵי אָדָם כִּי אִם־בְּלָשׁוֹן אֲשֶׁר רוּחַ הַקֹּדֶשׁ תְּלַמֵּד וּנְבָאֵר רוּחָנִיּוֹת בִּדְבָרִים רוּחַנִיּים” (קורינתים א', ב', 13)
- ”כִּי הַמְדַבֵּר בְּלָשׁוֹן אֵינֶנּוּ מְדַבֵּר לְאָדָם כִּי אִם־לֵאלֹהִים כִּי אֵין־אִישׁ שֹׁמְעוֹ וּבָרוּחַ הוּא מְדַבֵּר סוֹדוֹת” (קורינתים א', י"ד, 2)
נוכחות רוח הקודש באדם
[עריכת קוד מקור | עריכה]מקרים ספציפיים:
- ”כִּי־גָדוֹל יִהְיֶה לִפְנֵי יְהוָֹה וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא יִשְׁתֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ יִמָּלֵא מִבֶּטֶן אִמּוֹ” (לוקאס, א', 15)
- ”וְהִנֵּה אִישׁ בִּירוּשָׁלַיִם וּשְׁמוֹ שִׁמְעוֹן וְהוּא אִישׁ צַדִּיק וְחָסִיד מְחַכֶּה לְנֶחָמַת יִשְׂרָאֵל וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ הָיְתָה עָלָיו” (לוקאס, ב', 25)
- ”וְיֵשׁוּעַ שָׁב מִן־הַיַּרְדֵּן וְהוּא מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּשָׂאֵהוּ הָרוּחַ הַמִּדְבָּרָה” (לוקאס, ד', 1)
- ”וְאַחֲרֵי דַבְּרוֹ זֹאת וַיִּפַּח בָּהֶם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם קְחוּ לָכֶם אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (יוחנן, כ', 22)
- ”וְהוּא מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיַּבֵּט הַשָּׁמָיְמָה וַיַּרְא אֶת־כְּבוֹד אֱלֹהִים וְאֶת־יֵשׁוּעַ נִצָּב לִימִין הָאֱלֹהִים” (מעשי השליחים, ז', 55)
- ”וַיִּסְמְכוּ אֶת־יְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם וַיְקַבְּלוּ אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מעשי השליחים, ח', 17)
- ”כִּי אִישׁ טוֹב הָיָה וּמָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וֶאֱמוּנָה וַיֵּאָסְפוּ לָאָדוֹן עַם רָב” (מעשי השליחים, י"א, 24)
- ”וְשָׁאוּל הַנִּקְרָא גַּם־פּוֹלוֹס מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּסְתַּכֵּל בּוֹ” (מעשי השליחים, י"ג, 9)
- ”וְהַתַּלְמִידִים מָלְאוּ שִׂמְחָה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מעשי השליחים, י"ג, 52)
- ”וְאַשְׁרֶיהָ אִם־תַּעֲמֹד פְּנוּיָה זֹאת דַּעְתִּי וְאֹמַר כִּי רוּחַ אֱלֹהִים גַּם־בִּי” (קורינתים א', ז', 40)
אמירות כלליות והבטחות:
- ”הֵן־אַתֶּם הָרָעִים יֹדְעִים לָתֵת מַתָּנוֹת טֹבוֹת לִבְנֵיכֶם אַף־כִּי הָאָב מִן־הַשָּׁמַיִם יִתֵּן אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לַשֹּׁאֲלִים מֵאִתּוֹ” (לוקאס, י"א, 13)
- ”וְזֹאת אָמַר עַל־הָרוּחַ אֲשֶׁר יִקָּחֻהוּ הַמַּאֲמִינִים בּוֹ כִּי לֹא־נִתַּן רוּחַ הַקֹּדֶשׁ בְּטֶרֶם נִתְפָּאֵר יֵשׁוּעַ” (יוחנן, ז', 39)
- ”אֶת־רוּחַ הָאֱמֶת אֲשֶׁר לֹא־יָכֹל הָעוֹלָם לְהַשִּׂיגוֹ בַּאֲשֶׁר לֹא יִרְאֵהוּ וְלֹא יֵדָעֵהוּ וְאַתֶּם יְדַעְתֶּם אֹתוֹ כִּי־הוּא שֹׁכֵן אִתְּכֶם וְיִהְיֶה בְּקִרְבְּכֶם” (יוחנן, י"ד, 17)
- ”וַאֲנַחְנוּ עֵדָיו עַל־אֵלֶּה וְגַם־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר נָתַן אוֹתוֹ הָאֱלֹהִים לַשֹּׁמְעִים בְּקוֹלוֹ” (מעשי השליחים, ה', 32)
- ”וְהָאֱלֹהִים יֹדֵעַ הַלְּבָבוֹת הֵעִיד עֲלֵיהֶם בְּתִתּוֹ גַם־לָהֶם אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ כַּאֲשֶׁר נָתַן לָנוּ” (מעשי השליחים, ט"ו, 8)
- ”כִּי כָלְתָה נַפְשִׁי לִרְאוֹתְכֶם וּלְהַאֲצִיל אֲלֵיכֶם מַתַּת רוּחַ לְמַעַן חַזֵּק לִבְּכֶם” (רומאים, א', 11)
- ”וְאַתֶּם אֵינְכֶם בַּבָּשָׂר כִּי אִם־בָּרוּחַ אִם־אָמְנָם רוּחַ הָאֱלֹהִים שֹׁכֵן בְּקִרְבְּכֶם כִּי מִי שֶׁאֵין־בּוֹ רוּחַ הַמָּשִׁיחַ הוּא אֵינֶנּוּ שֶׁלּוֹ” (רומאים, ח', 9)
- ”וַאֲנַחְנוּ לֹא לָקַחְנוּ אֶת־רוּחַ הָעוֹלָם כִּי אִם־הָרוּחַ מֵאֵת הָאֱלֹהִים לְמַעַן נֵדַע אֶת־אֲשֶׁר נִתַּן לָנוּ מֵאֵת הָאֱלֹהִים בְּחַסְדּוֹ” (קורינתים א', ב', 12)
- ”הֲלֹא יְדַעְתֶּם כִּי הֵיכַל אֱלֹהִים אַתֶּם וְרוּחַ אֱלֹהִים שֹׁכֵן בְּקִרְבְּכֶם” (קורינתים א', ג', 16)
- ”הוּא גַם־חֲתָמָנוּ וְאֶת־רוּחוֹ נָתַן בְּלִבֵּנוּ לְעֵרָבוֹן” (קורינתים ב', א', 22)
- ”כִּי בְיָדוּעַ שֶׁאַתֶּם אִגֶּרֶת הַמָּשִׁיחַ עֲרוּכָה עַל־יְדֵי שֵׁרוּתֵנוּ כְּתוּבָה לֹא בִדְיוֹ כִּי אִם־בְּרוּחַ אֱלֹהִים חַיִּים וְלֹא עַל־לוּחוֹת אֶבֶן כִּי אִם־עַל־לוּחוֹת בָּשָׂר לוּחוֹת הַלֵּב” (קורינתים ב', ג', 3)
תקשורת עם רוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ”וְלוֹ נִגְלָה בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ כִּי לֹא יִרְאֶה־מָּוֶת עַד אִם־רָאָה אֶת־מְשִׁיחַ יְהוָֹה” (לוקאס, ב', 26)
- ”וְהַפְּרַקְלִיט רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר־יִשְׁלַח אָבִי בִּשְׁמִי הוּא יְלַמֶּדְכֶם אֶת־כֹּל וְיַזְכִּיר אֶת־כֹּל אֲשֶׁר־הִגַּדְתִּי לָכֶם” (יוחנן, י"ד, 26)
- ”וּבְבוֹא הַפְּרַקְלִיט אֲשֶׁר אֶשְׁלַח לָכֶם מֵאֵת אָבִי רוּחַ הַאֱמֶת הַיּוֹצֵא מֵאֵת אָבִי הוּא יָעִיד עָלָי” (יוחנן, ט"ו, 26)
- ”וְהָיָה כִּי־יָבֹא וְהוֹכִיחַ אֶת־הָעוֹלָם עַל־דְּבַר הַחֵטְא וְהַצֶּדֶק וְהַמִּשְׁפָּט” (יוחנן, ט"ז, 8)
- ”וְרוּחַ הָאֱמֶת בְּבֹאוֹ הוּא יַדְרִיךְ אֶתְכֶם אֶל־הָאֱמֶת כֻּלָּהּ כִּי לֹא יְדַבֵּר מֵעַצְמוֹ כִּי אִם־אֲשֶׁר יִשְׁמַע יְדַבֵּר וְהָאֹתִיּוֹת יַגִּיד לָכֶם” (יוחנן, ט"ז, 13)
- ”וּפֶטְרוֹס עוֹדֶנּוּ חשֵׁב עִם־לְבָבוֹ עַל־הַמַּרְאֶה וְהָרוּחַ אָמַר אֵלָיו הִנֵּה שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים מְבַקְשִׁים אוֹתָךְ” (מעשי השליחים, י', 19)
- ”וַיְהִי בְּשָׁרֲתָם בְּשֵׁם יְהוָֹה וּבְצוּמָם וַיֹּאמֶר רוּחַ הַקֹּדֶשׁ הַבְדִּילוּ לִי אֵת בַּר־נַבָּא וְאֶת־שָׁאוּל לַמְּלָאכָה אֲשֶׁר קְרָאתִים לָהּ” (מעשי השליחים, י"ג, 2)
- ”וְכֵן גַּם־הָרוּחַ תֹּמֵךְ אֹתָנוּ בְּחֻלְשׁוּתֵינוּ כִּי לֹא יָדַעְנוּ לְהִתְפַּלֵּל כָּרָאוּי אָכֵן הָרוּחַ הוּא מַפְגִּיעַ בַּעֲדֵנוּ בַּאֲנָחוֹת עֲמֻקּוֹת מִדַּבֵּר” (רומאים, ח', 26)
- ”וְלָנוּ גִּלָּה הָאֱלֹהִים בְּרוּחוֹ כִּי הָרוּחַ חוֹקֵר אֶת־הַכֹּל גַּם אֶת־מַעֲמַקֵּי הָאֱלֹהִים” (קורינתים א', ב', 10)
על טבעה של רוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ”וַיַּעַן יֵשׁוּעַ אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָךְ אִם־לֹא יִוָּלֵד אִישׁ מִן־הַמַּיִם וְהָרוּחַ לֹא־יוּכַל לָבוֹא אֶל־מַלְכוּת הָאֱלֹהִים” (יוחנן, ג', 5)
- ”הַנּוֹלָד מִן־הַבָּשָׂר בָּשָׂר הוּא וְהַנּוֹלָד מִן־הָרוּחַ רוּחַ הוּא” (יוחנן, ג', 6)
- ”כִּי אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ אֱלֹהִים הוּא יְדַבֵּר דִּבְרֵי אֱלֹהִים כִּי־לֹא בַמִּדָּה נֹתֵן אֱלֹהִים אֶת־הָרוּחַ” (יוחנן, ג', 34)
- ”הָאֱלֹהִים רוּחַ הוּא וְהַמִּשְׁתַּחֲוִים לוֹ צְרִיכִים לְהִשְׁתַּחֲוֹת בְּרוּחַ וּבֶאֱמֶת” (יוחנן, ד', 24)
- ”הָרוּחַ הוּא הַנֹּתֵן חַיִּים וְהַבָּשָׂר אֵין־בּוֹ מוֹעִיל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אֲנִי דִבַּרְתִּי אֲלֵיכֶם רוּחַ הֵמָּה וְחַיִּים” (יוחנן, ו', 63)
- ”כִּי אִם־תּוֹכוֹ שֶׁל אָדָם הוּא יְהוּדִי וּמִילָה הִיא בַּלֵּב כְּפִי הָרוּחַ וְלֹא כְּפִי הַכְּתָב אֲשֶׁר־לֹא מִבְּנֵי אָדָם תְּהִלָּתוֹ כִּי אִם־מֵאֵת הָאֱלֹהִים” (רומאים, ב', 29)
- ”וְתִקְוָה הִיא לֹא תָבִישׁ כִּי הוּצְקָה בִּלְבָבֵנוּ אַהֲבַת אֱלֹהִים עַל־יְדֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ הַנִּתָּן לָנוּ” (רומאים, ה', 5)
- ”כִּי־כֹל אֲשֶׁר רוּחַ אֱלֹהִים יְנַהֲגֵם בְּנֵי אֱלֹהִים הֵמָּה” (רומאים, ח', 14)
- ”כִּי מִי הוּא מִבְּנֵי אָדָם יֹדֵעַ אֵת אֲשֶׁר בָּאָדָם כִּי אִם־רוּחַ הָאָדָם אֲשֶׁר בְּקִרְבּוֹ וְכֵן אֵין אִישׁ יֹדֵעַ אֵת אֲשֶׁר בֵּאלֹהִים כִּי אִם־רוּחַ הָאֱלֹהִים” (קורינתים א', ב', 11)
- ”לָכֵן אוֹדִיע אֶתְכֶם כִּי אֵין אִישׁ דֹּבֵר בְּרוּחַ אֱלֹהִים וְיֹאמַר לְיֵשׁוּעַ חֵרֶם וְגַם לֹא יִקְרָא אִישׁ לְיֵשׁוּעַ אָדוֹן בִּלְתִּי אִם־בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (קורינתים א', י"ב, 3)
- ”הָאָדוֹן הוּא הָרוּחַ וּבַאֲשֶׁר רוּחַ הָאָדוֹן שָׁם חֵרוּת” (קורינתים ב', ג', 17)
תנועה (או מניעת תנועה) ברוח הקודש
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ”אָז נָשָׂא הָרוּחַ אֶת־יֵשׁוּעַ הַמִּדְבָּרָה לְמַעַן יְנַסֵּהוּ הַשָּׂטָן” (מתי, ד', 1)
- ”וּמַהֵר הוֹצִיאוֹ הָרוּחַ הַמִּדְבָּרָה” (מרקוס, א', 12)
- ”וַיָּבֹא בָּרוּחַ אֶל־הַמִּקְדָּשׁ וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הֵבִיאוּ הוֹרָיו אֶת־הַנַּעַר יֵשׁוּעַ לַעֲשׂוֹת לוֹ כְּחֻקַּת הַתּוֹרָה” (לוקאס, ב', 27)
- ”וְיֵשׁוּעַ שָׁב מִן־הַיַּרְדֵּן וְהוּא מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּשָׂאֵהוּ הָרוּחַ הַמִּדְבָּרָה” (לוקאס, ד', 1)
- ”וַיָּשָׁב יֵשׁוּעַ בִּגְבוּרַת הָרוּחַ אֶל־הַגָּלִיל וַיֵּצֵא שָׁמְעוֹ בְּכָל־הַכִּכָּר” (לוקאס, ד', 14)
- ”וַיְהִי כִּי עָלוּ מִן־הַמַּיִם וַיִּשָׂא רוּחַ יְהוָֹה אֶת־פִילִפּוֹס וְהַסָּרִיס לֹא רָאָהוּ עוֹד וַיֵּלֵךְ לְדַרְכּוֹ שָׂמֵחַ” (מעשי השליחים, ח', 39)
- ”וּכְבֹאָם אֶל־מוּסְיָא הוֹאִילוּ לָלֶכֶת אֶל־בִּיתוּנְיָא וְלֹא־הִנִּיחַ לָהֶם רוּחַ יֵשׁוּעַ” (מעשי השליחים, ט"ז, 7)
- ”וְעַתָּה הִנְנִי הֹלֵךְ יְרוּשָׁלָיִם וַאֲנִי אֲסִיר הָרוּחַ וְלֹא אֵדַע מַה־יִּקְרֵנִי שָׁם” (מעשי השליחים, כ', 22)
אחר
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ”וְאַתֶּם לְכוּ אֶל־כָּל־הַגּוֹיִם וַעֲשׂוֹּ תַלְמִידִים וּטְבַלְתֶּם אֹתָם לְשֵׁם־הָאָב וְהַבֵּן וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מתי, כ"ח, 19)
- ”וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיֶּחֱזַק בָּרוּחַ וַיְהִי בַמִּדְבָּרוֹת עַד־יוֹם הֵרָאֹתוֹ אֶל־יִשְׂרָאֵל” (לוקאס, א', 80)
- ”בַּשָּׁעָה הַהִיא עָלַץ יֵשׁוּעַ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיֹּאמַר אוֹדְךָ אָבִי אֲדוֹן הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ כִּי הִסְתַּרְתָּ אֶת־אֵלֶּה מִן־הַחֲכָמִים וְהַנְּבוֹנִים וְגִלִּיתָם לָעֹלֲלִים הֵן אָבִי כִּי־כֵן הָיָה רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ” (לוקאס, י', 21)
- ”וַיְהִי שָׁלוֹם לַקְּהִלּוֹת בְּכָל־מְקֹמוֹת יְהוּדָה וְהַגָּלִיל וְשֹׁמְרוֹן וַתִּבָּנֶינָה וַתִּתְהַלַּכְנָה בְּיִרְאַת הָאָדוֹן וַתִּרְבֶּינָה בְּנֶחָמַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (מעשי השליחים, ט', 31)
- ”כִּי טוֹב לִפְנֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּלְפָנֵינוּ לְבִלְתִּי שׂוֹּם עֲלֵיכֶם מַשָּׂא אַחֵר לְבַד מִן הַדְּבָרִים הַצְּרִיכִים הָאֵלֶּה” (מעשי השליחים, ט"ו, 28)
- ”לָכֵן שִׁמְרוּ אֶת־נַפְשׁוֹתֵיכֶם וְאֶת־כָּל־הָעֵדֶר אֲשֶּׁר בּוֹ הֵקִים אֶתְכֶם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לִפְקִידִים לִרְעוֹת אֶת־עֲדַת הָאָדוֹן אֲשֶּׁר קָנָה־לוֹ בְּדָמוֹ שֶׁלּוֹ” (מעשי השליחים, כ', 28)
- ”אֲשֶׁר הוּכַן לְבֶן־הָאֱלֹהִים בִּגְבוּרָה לְפִי רוּחַ הַקְּדֻשָּׁה בִּתְחִיָּתוֹ מִבֵּין הַמֵּתִים הוּא יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ” (רומאים, א', 4)
- ”אֲבָל עַתָּה פְּטוּרִים אֲנַחְנוּ מִן־הַתּוֹרָה כִּי מַתְנוּ לַאֲשֶׁר הָיִינוּ זְקוּקִים לוֹ לְמַעַן נַעֲבֹד מֵעַתָּה לְפִי חִדּוּשׁ הָרוּחַ וְלֹא לְפִי־ישֶׁן הַכְּתָב” (רומאים, ז', 6)
- ”כִּי תוֹרַת רוּחַ הַחַיִּים אֲשֶׁר בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ הוֹצִיאָה אֹתִי לַחָפְשִׁי מִתּוֹרַת הַחֵטְא וְהַמָּוֶת” (רומאים, ח', 2)
- ”כִּי־מַלְכוּת הָאֱלֹהִים אֵינֶנָּה אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה כִּי־צְדָקָה הִיא וְשָׁלוֹם וְשִׂמְחָה בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (רומאים, י"ד, 17)
- ”לִהְיוֹת מְשָׁרֵת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ לַגּוֹיִם וּלְכַהֵן בִּבְשׂוֹרַת הָאֱלֹהִים לְמַעַן יִהְיֶה קָרְבַּן הַגּוֹיִם רָצוּי וּמְקֻדָּשׁ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ” (רומאים, ט"ו, 16)
- ”וְכָאֵלֶּה לְפָנִים הָיוּ מִקְצָתְכֶם אֲבָל רֻחַצְתֶּם אֲבָל קֻדַּשְׁתֶּם אֲבָל הָצְדַקְתֶּם בְּשֵׁם הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ וּבְרוּחַ אֱלֹהֵינוּ” (קורינתים א', ו', 11)
- ”וּלְכָל־אִישׁ וָאִישׁ נִתְּנָה הִתְגַּלּוּת הָרוּחַ לְהוֹעִיל” (קורינתים א', י"ב, 7)
- ”כִּי בְּרוּחַ אֶחָד נִטְבַּלְנוּ כֻלָּנוּ לְגוּף אֶחָד אִם־יְהוּדִים וְאִם־יְוָנִים אִם־עֲבָדִים וְאִם־בְּנֵי חוֹרִין וְכֻלָּנוּ לְרוּחַ אֶחָד הָשְׁקִינוּ” (קורינתים א', י"ב, 13)
- ”וְהוּא הִכְשִׁיר אֹתָנוּ לִמְשָׁרֲתֵי בְּרִית חֲדָשָׁה לֹא שֶׁל־הָאוֹתִיּוֹת אֶלָּא שֶׁל־הָרוּחַ כִּי־הָאוֹת תָּמִית וְהָרוּחַ יְחַיֶּה” (קורינתים ב', ג', 6)
- ”כְּבוֹד שֵׁרוּת הָרוּחַ כַּמָּה יִגְדַּל כְּבוֹדוֹ” (קורינתים ב', ג', 8)
- ”בְּטָהֳרָה וּבְדַעַת וּבְאֹרֶךְ רוּחַ וּבְחֶסֶד וּבְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּבְאַהֲבָה לֹא צְבוּעָה” (קורינתים ב', ו', 6)
בית בורבון
[עריכת קוד מקור | עריכה]מונרכים מבית בורבון | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מלכי צרפת |
|
||||||||
מלכי ספרד |
| ||||||||
מלכי שתי הסיציליות (1816-1861) | פרננדו הראשון • פרנצ'סקו הראשון • פרננדו השני • פרנצ'סקו השני | ||||||||
מלכי אטרוריה (1801-1807) | לודוביקו הראשון • לודוביקו השני | ||||||||
דוכסים גדולים של לוקסמבורג (1964-הווה) | ז'אן • אנרי | ||||||||
דוכסי פארמה |
| ||||||||
דוכסי לוקה (1815-1847) | מריה לואיסה • קרלו לודוביקו |
שושלות מקראיות
[עריכת קוד מקור | עריכה]אילן יוחסין של דמויות ספר שמואל | |
---|---|
|
תָמָר | יְהוּדָה | מוֹאָב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
פֶּרֶץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חֶצְרוֹן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
רָם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עַמִּינָדָב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נַחְשׁוֹן | אֱלִימֶלֶךְ | נָעֳמִי | פְּלֹנִי אַלְמֹנִי | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שַׂלְמָה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בֹּעַז | רוּת | מַחְלוֹן | כִּלְיוֹן | עָרְפָּה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
עוֹבֵד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
יִשַׁי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
דָּוִד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתרי המורשת בארץ ישראל
[עריכת קוד מקור | עריכה]בארץ ישראל, נכון לשנת 2024, יש 15 אתרי מורשת עולמית, כולם נחשבים אתרי מורשת תרבותית (ולא אתרי טבע). מתוכם 9 מוכרים על ידי אונסק"ו כישראליים, 5 אחרים מוכרים כפלסטיניים, ואחד נוסף - העיר העתיקה בירושלים - לא משויך לאף מדינה.
העיר העתיקה בירושלים וחומותיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]אתר המורשת העולמית הראשון בארץ ישראל הוא העיר העתיקה שבירושלים, והוא כולל את חומת ירושלים העות'מאנית ואת כל השטח התחום בה. ירושלים העתיקה היא עיר קדושה ליהדות, לנצרות ולאסלאם, ויש בה אתרים רבים בעלי חשיבות דתית, היסטורית, ארכאולוגית ואמנותית, בהם הר הבית, כנסיית הקבר, הכותל המערבי ואחרים[4].
ועדת המורשת העולמית של אונסק"ו הכירה בעיר העתיקה כאתר מורשת עולמית ב-11 בספטמבר 1981. מי שהגישה את האתר לוועדה הייתה ממלכת ירדן, שטענה באותה תקופה כי היא הריבון דה יורה של מזרח ירושלים, לרבות העיר העתיקה. עם זאת, בפועל ירושלים הייתה אז, ועודנה, תחת ריבונות מדינת ישראל, שכבשה את השטח מירדן במלחמת ששת הימים ורואה בירושלים כולה כבירתה. אונסק"ו, בדומה למרבית הקהילה הבין-לאומית, לא הכירה בלגיטימיות של אף אחת מהטענות הללו, ומשום כך אתר מורשת זה הוא היחיד בעולם כולו שאונסק"ו לא משייכת לאף מדינה, אך הוא כן משויך לאזור ארצות ערב.
אתרים במדינת ישראל
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ערך מורחב – אתרי מורשת עולמית בישראל
הוועד הישראלי לאונסק"ו, הנמצא תחת פיקוח משרד החינוך, מטפל בתיקי המורשת העולמית במדינת ישראל (שבגבולות הקו הירוק), והוא שמחליט אילו אתרים ישראליים יוגשו לוועדת המורשת העולמית. אתרי המורשת העולמית בישראל משויכים לאזור אירופה ואמריקה הצפונית[5]. נכון לשנת 2024, אלו הם האתרים הישראליים המוכרים (לצד שנת ההכרה בהם)[6]:
- העיר העתיקה בעכו (2001)
- מצדה (2001)
- העיר הלבנה של תל אביב (2003)
- תלים מקראיים - מגידו, חצור ובאר שבע (2005)
- דרך הבשמים - ערי מדבר בנגב (2007): כולל את שרידי הערים עבדת, ממשית, חלוצה ושבטה
- המקומות הקדושים הבהאים בחיפה ובגליל המערבי (2008)
- נחל מערות (2012): האתר כולל את מערת תנור, מערת גמל, מערת הנחל ומערת הגדי
- מערות מרשה ובית גוברין (2014)
- הנקרופוליס בבית שערים (2015)
אתרים ברשות הפלסטינית
[עריכת קוד מקור | עריכה]אתרי המורשת העולמית ביהודה ושומרון וחבל עזה נחשבים כפלסטיניים, והם משויכים לאזור ארצות ערב. נכון ל-2024, אלו הם האתרים הפלסטיניים המוכרים (לצד שנת ההכרה בהם)[7]:
- כנסיית המולד (2012)
- ארץ הזיתים והגפנים - בתיר (2014)
- העיר העתיקה של חברון (2017)
- תל יריחו (2023)
- תל אום-עאמר (2024)
שינויים בתבניות:מפת מיקום
[עריכת קוד מקור | עריכה]במהלך השבוע האחרון ביצעתי עריכות משמעותיות במגוון מפות מיקום. עריכות אלו נעשו על דעת עצמי בלבד, בלא התייעצות בדף זה (שלא ידעתי על קיומו) או במקום אחר, ועל כן רובן נמחק (ע"י {{א|Mbkv717}}). פעלתי בצורה שגויה, ואני מתחרט על כך, אך לדעתי חלק מהשינויים שעשיתי היו טובים כשלעצמם, ועודני עומד מאחוריהם.
מפות מיקום קיימות שערכתי
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אוקיינוס הקרח הצפוני (הגרסה שלי) - למפת מיקום זו, שהינה כרגע ללא פירוט, הוספתי סימונים לשמות הארצות והערים השוכנים לחוף האוקיינוס. כבר עברתי
- ספרד (הגרסה שלי) - נכון לעכשיו, מופיעות במפה לא פחות מארבע ערים מאנדלוסיה לבדה: סביליה הבירה (העיר הרביעית בגודלה בספרד כולה, עם 688,592 תושבים נכון למפקד ב-2019), מאלגה (עם 574,654 תושבים, נכון לאותו מפקד), קורדובה (325,701 תושבים) וגרנדה (232,462 תושבים). אני חשבתי שזה מוגזם, ולכן הסרתי את קורדובה וגרנדה, ושמתי במקומן את אליקנטה (ולנסיה), שאוכלוסייתה גדולה יותר משלהן (334,887 תושבים). עריכה זו ביטל {{א|בורה בורה}}, שכן מסתבר שבדיון מלפני שמונה שנים הוחלט להשאירן משום שהן "ערי חובה" ומשום שיש להן "חשיבות יהודית". אני לא מקבל את הטיעון הזה: בערך גרנדה (ספרד) יהודים לא מוזכרים אפילו פעם אחת, ואם "חשיבות יהודית" היא קריטריון,
רפורמה במפות מיקום של טורקיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]תרגום מפות
[עריכת קוד מקור | עריכה]יהודי האימפריה העות'מאנית
[עריכת קוד מקור | עריכה]מפה המתארת קהילות יהודיות ברחבי האימפריה העות'מאנית, שתורגמה חלקית לעברית; עם זאת, התרגום הינו חלקי בלבד, ויש להשלימו. להלן תרגום שמות המקומות:
* Adana - אדנה
|
* Karlowitz - קרלובצי
|
הממלכה הסלאוקית
[עריכת קוד מקור | עריכה]מפה מעולה של הממלכה הסלאוקית המתארת בפירוט (וברזולוציה מצוינת) את גבולותיה מימי אנטיוכוס השלישי ועד כיבושה בימי פומפיוס. למפה, שנוצרה בשפה הרוסית, יש כבר תרגומים לספרדית ולפורטוגלית, ואני מעוניין לתרגמה גם לעברית. להלן תרגום שמות המקומות, לפי סדר אלפביתי (חוץ מהמקרא):
מקרא (משמאל לימין ומלמעלה למטה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ГОСУДАРСТВО СЕЛЕВКИДОВ - הממלכה הסלאוקית
- около II-I в. до. н. э. - בערך בימי המאה ה-2 וה-1 לפנה"ס
- Границы государства Селевкидов ок. 200 г. до. н. э. (после похода Антиоха на Восток) - גבולות הממלכה הסלאוקית בסביבות 200 לפנה"ס (לאחר מסע אנטיוכוס למזרח)
- Границы территорий, зависимых от Селевкидов около 200 г. до. н. э. - טריטוריות תלויות של הממלכה הסלאוקית בסביבות 200 לפנה"ס
- Границы государства Селевкидов после битвы при магнезии (190 г.) и по договору в Апамее (188 г.) - גבולות הממלכה הסלאוקית לאחר קרב מגנסיה (190 לפנה"ס) ושלום אפאמיאה (188 לפנה"ס)
- Границы государства Селевкидов в конце II в. до. н. э. (около 100 г.) - גבולות הממלכה הסלאוקית בשלהי המאה ה-2 לפנה"ס (בערך 100 לפנה"ס)
- Территория государства Селевкидов наканупе превращения в Римскую провинцию (64 г. до. н. э.) - שטחי הממלכה הסלאוקית טרם הפיכתה לפרובינקיה רומית (64 לפנה"ס)
- Границы областей государства Селевкидов - חלוקה אזורית של הממלכה הסלאוקית
- Границы прочих государственных образований - שטחי מדינות אחרות
מקורות מים (בכחול)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- Аракс - אראקסס
- ВНУТРЕННЕЕ МОРЕ - הים התיכון
- Галис - האליס
- Гебр - אברוס
- ГИРКАНСКОЕ МОРЕ - הים הכספי
- Евфрат - פרת
- Инд - אינדוס
- Кур - קירוס
- Нил - נילוס
- оз. Ван - ימת ואן
- оз. Севан - ימת סוואן
- оз. Урмия - ימת אורמיה
- Окс (Аму-Дарья) - אוקסוס (אמו דריה)
- Оронт - אורונטס
- Персидский залив - המפרץ הפרסי
- ПОНТ ЭВКСИНСКИЙ - הים השחור
- Тугр - חידקל
- ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ - הים האגאי
- ЭРИТРЕЙСКОЕ МОРЕ - הים הערבי
- Яксарт (Сыр-Дарья) - יאקסרטס (סיר דריה)
שמות ארצות (בשחור)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- о. Кипр - קפריסין
- о. Крит - כרתים
- о. Родос - רודוס
- ПЕСКИ КАРА-КУМ - מדבר קאראקום
- ПЕСКИ КЫЗЫЛ-КУМ - מדבר קיזילקום
- Сулеймановы горы - הרי סולימאן
שמות מקומות (באדום)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- АЛБАНИЯ - אלבניה
- АРАВИЯ - ערב
- АРАХОСИЯ - ארכוסיה
- АТРОПАТЕНА - אטרופטנה
- АРЕЙЯ - אריה
- БАКТРИЯ (Самостоятельное владение с 249 г. до н. э.) - באקטריה (עצמאית מאז 249 לפנה"ס)
- ВАВИЛОНИЯ - בבל
- ВЕЛИКАЯ АРМЕНИЯ - ארמניה הגדולה
- ВИФИНИЯ - ביתיניה
- ГАЛАТИЯ - גלטיה
- ГЕДРОСИЯ - גדרוסיה
- ГИНДУКУШ - הינדו-כוש
- ГИРКАНИЯ - הירקניה
- ГОСУДАРСТВО ПТОЛЕМЕЕВ - המדינה התלמיית
- ДАВАНЬ (ФЕРГАНА) - דה-יו'אן (פרגנה)
- ДАХИ - דאי
- ДРАНГИАНА - דרנגיאנה
- ЕГИПЕТ - מצרים
- ИБЕРИЯ - איבריה
- ИНДИЯ - הודו
- ИУДЕЯ - יהודה
- КАППАДОКИЯ - קפדוקיה
- КАРИЯ - קאריה
- КАРМАНИЯ (к Парфии с середины II в. До н. э.) - קרמאניה (אבדה לפרתיה באמצע המאה ה-2 לפנה"ס)
- КАСПИАНА - כספיאנא
- КЕЛЕСИРИЯ - קוילה-סוריה
- КИЛИКИЯ - קיליקיה
- КОЛХИДА - קולכיס
- КОММАГЕНА - קומגנה
- ЛИКИЯ - ליקיה
- МАКЕДОНИЯ - מקדוניה
- МАЛАЯ АРМЕНИЯ - ארמניה הקטנה
- МАРГИАНА - מרגיאנה
- МЕСОПОТАМИЯ - מסופוטמיה
- НАБАТЕЯ - נבטיה
- ПАМИР - פמיר
- ПАРАПАМИСАДЫ - פרופמיסאדיי
- ПАРФИЯ (Самостоятельное владение с 249 г. до н. э.) - פרתיה (עצמאית מאז 249 לפנה"ס)
- ПАТТАЛЕНА - פטאלנה
- ПАФЛАГОНИЯ - פפלגוניה
- ПЕРГАМСКОЕ ЦАРСТВО - ממלכת פרגמון
- ПЕРСИДА (к 185 г. - полусамостоятельная) - פרס (עצמאית-למחצה מאז 185 לפנה"ס)
- ПОНТ - פונטוס
- САКА (с конца II века до н. э.) - סאקיי (משלהי המאה ה-2 לפנה"ס)
- САРМАТЫ - סרמטים
- СИРИЯ - סוריה
- СОГДИАНА - סוגדיאנה
- СОФЕНА - סופנה
- СУЗИАНА - סוסיאנה
- ТОХАРЫ - טוכארים
- ФЕССАЛИЯ - תסליה
- ФИНИКИЯ - פיניקיה
- ФРАКИЯ - תראקיה
- ХОРЕЗМ - ח'ווארזם
- ЭЛИМАИДА (к 185 г. - полусамостоятельная) - עילם (עצמאית-למחצה מאז 185 לפנה"ס)
ערים (בשחור)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- Александрия - אלכסנדריה
- Александрия Арахосия - אלכסנדריה ארכוסיאס
- Александрия Эсхата (Дальняя) - אלכסנדריה אסחטה
- Амида - אמידה
- Амис - אמיסוס
- Анкира - אנקירה
- Антиохия - אנטיוכיה
- Антиохия (Маргиана) - אנטיוכיה (מרגיאנה)
- Апамея - אפאמיאה
- Апамея (Киботос) - אפאמיאה (קיבוטוס)
- Аскалон - אשקלון
- Арбелы - ארביל
- Арвад - ארוואד
- Армавир - ארמוויר
- Армази - ארמזי
- Афины - אתונה
- Бактры - באקטרה
- Берел - בריה
- Береника (Элана) - אילת
- Беройа - חלב
- Библ - גבל
- Вавилония - בבל
- Ван - ואן
- Византий - ביזנטיון
- Газа - עזה
- Гармосия - גרמוסיה
- Гераклея - הראקליה
- Герры - ג'רהאא
- Гордий - גורדיון
- Дамаск - דמשק
- Диоскуриада - דיוסקוריאס
- Дура-Эвропос - דורה אירופוס
- Иерусалим - ירושלים
- Кармана - קרמנה
- Кибира - קיבירה
- Кизик - קיזיקוס
- Комана - קומנה
- Коринф - קורינתוס
- Ктесифон - קטסיפון
- Лисимахия - ליסימאכייה
- Магнезия - מגנסיה
- Мазака - מאזאק
- Мараканда - מרקאנדה
- Мемфис - ממפיס
- Мионес - מיונסוס
- Мопсуестия - מופסואסטיה
- Мцхета - מצחתה
- Никомедия - ניקומדיה
- Ниса - ניסה
- Нисса - ניסה
- Нисибина - נציבין
- Пальмира - תדמור
- Панион - פאניוניון
- Паттала - פטאלה
- Пелла - פלה
- Пелусий - פלוסיום
- Пергам - פרגמון
- Персеполь - פרספוליס
- Пессинут - פסינוס
- Петра - פטרה
- Птолемаида - עכו
- Раги - ריי
- Рафия - רפיח
- Сарды - סרדיס
- Селевкия - סלאוקיה
- Селласия - סלסיה
- Сидон - צידון
- Синопа - סינופה
- Спарта - ספרטה
- Спасину Харакс - ספסינו כארקס
- Сузы - שושן
- Тарс - טרסוס
- Тигранакерт - טיגרנקרט
- Тир - צור
- Трапезунд - טרפזוס
- Фаселида - פסליס
- Фасис - פאסיס
- Фессалоника - סלוניקי
- Халкедон - כלקדון
- Эвропа (Каркемиш) - כרכמיש
- Эвропа (Экбвтаны) - אחמתא
- Эдесса - אדסה
- Эпифания (Хамат) - חמה
- Эрши - ארשי
- Эфес - אפסוס
- Эш - אש
נצרות
[עריכת קוד מקור | עריכה]תפילת האדון
[עריכת קוד מקור | עריכה]פסוק | מתרגום דליטש לעברית | מתרגום הפשיטתא לארמית | תעתוק הפשיטתא לכתב עברי | המקור ביוונית קוינה |
---|---|---|---|---|
ט' | אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם יִתְקַדַּשׁ שְׁמֶךָ | ܐܲܒ݂ܘܿܢ ܕ݁ܒ݂ܲܫܡܲܝܵܐ ܢܸܬ݂ܩܲܕ݁ܲܫ ܫܡܵܟ݂ | אַבוֹן דְּבַשְׁמַיָא נֵתְקַדַּשׁ שְׁמָךְ | πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου |
י' | תָּבֹּא מַלְכוּתֶךָ | ܬܹ݁ܐܬ݂ܹܐ ܡܲܠܟ݁ܘܿܬ݂ܵܟ݂ | תֶּאתֶא מַלְכּוֹתָךְ | ελθετω η βασιλεια σου |
יֵעָשֶׂה רְצוֹנְךָ כַּאֲשֶׁר בַּשָׁמַיִם גַּם בָּאָרֶץ | ܢܹܗܘܹܐ ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܟ݂ ܐܲܝܟ݁ܲܢܵܐ ܕ݁ܒ݂ܲܫܡܲܝܵܐ ܐܵܦ݂ ܒ݁ܲܐܪܥܵܐ | נֶהְוֶא צֵבְיָנָךְ אַיְכַּנָא דְּבַשְׁמַיָא אָף בַּארְעָא | γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι γης | |
י"א | אֶת־לֶחֶם חֻקֵּנוּ תֵּן־לָנוּ הַיּוֹם | ܗܲܒ݂ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕ݁ܣܘܿܢܩܵܢܲܢ ܝܲܘܡܵܢܵܐ | הַב לַן לַחְמָא דְּסוֹנְקָנַן יַוְמָנָא | τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον |
י"ב | וּמְחַל־לָנוּ עַל־חֹבוֹתֵינוּ כַּאֲשֶׁר מָחַלְנוּ גַּם־אֲנַחְנוּ לְחַיָּבֵינוּ | ܘܲܫܒ݂ܘܿܩ ܠܲܢ ܚܲܘܒ݁ܲܝܢ ܐܲܝܟ݁ܲܢܵܐ ܕ݁ܵܐܦ݂ ܚܢܲܢ ܫܒ݂ܲܩܢ ܠܚܲܝܵܒ݂ܲܝܢ | וַשְׁבוֹק לַן חַוְבַּיְן אַיְכַּנָא דָּאף חְנַן שְׁבַקְן לְחַיָבַיְן | και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων |
י"ג | וְאַל־תְּבִיאֵנוּ לִידֵי נִסָּיוֹן | ܘܠܵܐ ܬ݁ܲܥܠܲܢ ܠܢܸܣܝܘܿܢܵܐ | וְלָא תַּעְלַן לְנֵסְיוֹנָא | και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον |
כִּי אִם־תְּחַלְּצֵנוּ מִן־הָרָע | ܐܸܠܵܐ ܦ݁ܲܨܵܢ ܡܼܢ ܒ݁ܝܼܫܵܐ | אֵלָא פַּצָן מִן בִּישָׁא | αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου | |
כִּי לְךָ הַמַּמְלָכָה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים | ܡܸܛܼܠ ܕ݁ܕ݂ܝܼܠܵܟ݂ ܗ݈ܝ ܡܲܠܟ݁ܘܿܬ݂ܵܐ ܘܚܲܝܠܵܐ ܘܬ݂ܸܫܒ݁ܘܿܚܬ݁ܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ | מֵטֻל דּדִילָךְ (הי) מַלְכּוֹתָא וְחַילָא וְתֵשְׁבּוֹחְתָּא לְעָלַם עָלְמִין | οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην |
פסוק | מתרגום דליטש לעברית | מתרגום הפשיטתא לארמית | תעתוק הפשיטתא לכתב עברי | המקור ביוונית קוינה |
---|---|---|---|---|
ב' | אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם יִתְקַדַּשׁ שְׁמֶךָ | ܐܲܒ݂ܘܿܢ ܕ݁ܒ݂ܲܫܡܲܝܵܐ ܢܸܬ݂ܩܲܕ݁ܲܫ ܫܡܵܟ݂ | אַבוֹן דְּבַשְׁמַיָא נֵתְקַדַּשׁ שְׁמָךְ | πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου |
תָּבוֹא מַלְכוּתֶךָ | ܬܹ݁ܐܬ݂ܹܐ ܡܲܠܟ݁ܘܿܬ݂ܵܟ݂ | תֶּאתֶא מַלְכּוֹתָךְ | ελθετω η βασιλεια σου | |
יֵעָשֶׂה רְצוֹנְךָ כְּמוֹ בַשָּׁמַיִם כֵּן בָּאָרֶץ | ܢܹܗܘܹܐ ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܟ݂ ܐܲܝܟ݂ ܕ݁ܒ݂ܲܫܡܲܝܵܐ ܐܵܦ݂ ܒ݁ܲܐܪܥܵܐ | נֶהְוֶא צֵבְיָנָךְ אַיךְ דְּבַשְׁמַיָא אָף בַּארְעָא | γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης | |
ג' | אֶת־לֶחֶם חֻקֵּנוּ תֶּן־לָנוּ יוֹם יוֹם | ܗܲܒ݂ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕ݁ܣܘܿܢܩܵܢܲܢ ܟܼ݁ܠܝܘܿܡ | הַב לַן לַחְמָא דְסוֹנְקָנַן כֻּלְיוֹם | τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν |
ד' | וּמְחַל־נָא עַל־חַטֹּאתֵנוּ כִּי מֹחְלִים גַּם־אֲנַחְנוּ לְכֹל הַחַיָּב לָנוּ | ܘܲܫܒ݂ܘܿܩ ܠܲܢ ܚܛܵܗܲܝܢ ܐܵܦ݂ ܐܸܢܲܚܢܲܢ ܓܹ݁ܝܪ ܫܒ݂ܲܩܢ ܠܟ݂ܼܠ ܕ݁ܚܲܝܵܒ݂ܝܼܢ ܠܲܢ | וַשְׁבוֹק לַן חְטָהַיְן אָף אֵנַחְנַן גֶּיר שְׁבַקְן לְכֻל דְחַיָבִין לַן | και αφες ημιν τας αμαρτιας ημων και γαρ αυτοι αφιομεν παντι οφειλοντι ημιν |
וְאַל־תְּבִיאֵנוּ לִידֵי נִסָּיוֹן | ܘܠܵܐ ܬ݁ܲܥܠܲܢ ܠܢܸܣܝܘܿܢܵܐ | וְלָא תַּעְלַן לְנֵסְיוֹנָא | και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον | |
כִּי אִם־הַצִּילֵנוּ מִן־הָרָע | ܐܸܠܵܐ ܦ݁ܪܘܿܩܲܝܢ ܡܼܢ ܒ݁ܝܼܫܵܐ | אֵלָא פְּרוֹקַיְן מִן בִּישָׁא | αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου |
כנסיות קתוליות-מזרחיות
[עריכת קוד מקור | עריכה]שם | שם בשפת המקור | טקס ליטורגי | תואר הבישוף העומד בראשה | מקום מושבו | שנת ייסודה |
---|---|---|---|---|---|
הכנסייה הסורית-מלברית (אנ') | സീറോ മലബാർ സഭ (מלאיאלאם) | סורי מזרחי | רב-מטרפוליטא של ארנקולם-אנגמלי | קתדרלת-בזיליקת מרים הקדושה, ארנקולם (אנ') | 1923 |
הכנסייה היוונית-קתולית האוקראינית (אנ') | Українська греко-католицька церква (אוקראינית) | ביזנטי | רב-ארכיבישוף של קייב-גליציה | קתדרלת תחיית ישו, קייב | 1596 |
הכנסייה הסורית המרונית של אנטיוכיה | ܥܺܕܬܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܳܐ ܡܳܪܽܘܢܳܝܬܳܐ ܕܐܰܢܛܺܝܳܘܟܝܰܐ (סורית) | סורי מערבי | פטריארך של אנטיוכיה | בכרכי, ג'וניה | 685 |
נכסי הכנסייה היוונית אורתודוקסית של ירושלים
[עריכת קוד מקור | עריכה]|שם=[[]]|רוחב=|אורך=|סוג=עיר
"title": "[[]]"
רשויות מקומיות בישראל עם מיעוט יהודי
[עריכת קוד מקור | עריכה]
|
|
סה"כ 1,105.
פחות מ-0.05%:
|
|
סה"כ 157.
כפרים ערביים במועצות אזוריות יהודיות ברובן:
- עין ראפה (מטה יהודה) - 8 (0.6%)
- מייסר (מנשה) - 8 (0.4%)
- טייבה (הגלבוע) - 5 (0.3%)
- איבטין (זבולון) - 2 (0.0%)
- מוקייבלה (הגלבוע) - 2 (0.0%)
- אל-עזי (יואב) - 1 (0.5%)
סה"כ 26.
קווי ירושה אלטרנטיביים
[עריכת קוד מקור | עריכה]ירושת קרל הגדול (סאלי למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- קרל הגדול (עד 814)
- בנו, לואי החסיד (814-840)
- בנו, לותאר הראשון (840-855)
- בנו, לואי השני, מלך איטליה (אנ') (855-875)
- דודו, לודוויג הגרמני (875-876)
- בנו, קרלומן, מלך בוואריה (אנ') (876-880)
- אחיו, לודוויג הצעיר (880-882)
- אחיו, קרל השמן (882-888)
- שארל התם (888-929), נינו של לואי החסיד
- בנו, לואי הרביעי, מלך צרפת (929-954)
- בנו, לותר, מלך צרפת (954-986)
- בנו, לואי החמישי, מלך צרפת (986-987)
- דודו, שארל, דוכס לורן התחתית (אנ') (987-993)
- בנו, אוטו, דוכס לורן התחתית (אנ') (993-1012)
- אחיו, לואי מלורן התחתית (אנ') (1012-1023)
- אחיינו, אלבר השני, רוזן נאמור (אנ') (1023-1067)
- בנו, אלבר השלישי, רוזן נאמור (אנ') (1067-1102)
- בנו, גודפרואה, רוזן נאמור (אנ') (1102-1139)
- בנו, אנרי הרביעי, רוזן לוקסמבורג (אנ') (1139-1196)
- בלדווין הראשון, קיסר האימפריה הלטינית (אנ') (1196-1205), נינו של גודפרואה
- אחיו, פיליפ הראשון, מרקיז נאמור (אנ') (1205-1212)
- אחיו, אנרי, קיסר האימפריה הלטינית (אנ') (1212-1216)
- אחיו, אסטאס מפלנדריה (אנ') (1216-1219)
- ז'אן הראשון, רוזן אנו (אנ') (1219-1257), נכדו של בלדווין הראשון
- בנו, ז'אן השני, רוזן אנו (אנ') (1257-1304)
- בנו, גיום הראשון, רוזן אנו (אנ') (1304-1337)
- בנו, גיום השני, רוזן אנו (אנ') (1337-1345)
- דודו, ז'אן מבומונט (אנ') (1345-1356)
- נכדו, לואי השלישי, רוזן בלואה (אנ') (1356-1372)
- אחיו, ז'אן השלישי, רוזן בלואה (אנ') (1372-1381)
- אחיו, גי השני, רוזן בלואה (אנ') (1381-1397)
- אלברכט הראשון, דוכס בוואריה (1397-1404), נכדו של גיום הראשון
- בנו, וילהלם השני, דוכס בוואריה (1404-1417)
- אחיו, יוהאן השלישי, דוכס בוואריה (1417-1425)
- אחיינו, פיליפ השלישי, דוכס בורגונדיה (1425-1467)
- בנו, שארל הראשון, דוכס בורגונדיה (1467-1477)
- אולסלו השני, מלך בוהמיה והונגריה (1477-1516), נכד-נכדו של אלברכט הראשון
- בנו, לאיוש השני, מלך בוהמיה והונגריה (1516-1526)
- דודו, זיגמונט הראשון, מלך פולין (1526-1548)
- בנו, זיגמונט השני אוגוסט, מלך פולין (1548-1572)
- אחיינו, זיגמונט השלישי, מלך פולין ושוודיה (1572-1632)
- בנו, ולדיסלאב הרביעי, מלך פולין (1632-1648)
- אחיו, יאן השני קז'ימייז', מלך פולין (1648-1672)
- לאופולד הראשון, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1672-1705), נין-נכדו של אולסלו השני
- בנו, יוזף הראשון, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1705-1711)
- אחיו, קרל השישי, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1711-1740)
- פרידריך כריסטיאן, הנסיך הבוחר מסקסוניה (1740-1763), נכדו של יוזף הראשון
- בנו, פרידריך אוגוסט הראשון, מלך סקסוניה (1763-1827)
- אחיו, אנטון, מלך סקסוניה (1827-1836)
- אחיו, מקסימיליאן, נסיך הכתר של סקסוניה (1836-1838)
- בנו, פרידריך אוגוסט השני, מלך סקסוניה (1838-1854)
- אחיו, יוהאן, מלך סקסוניה (1854-1873)
- בנו, אלברט, מלך סקסוניה (1873-1902)
- אחיו, גאורג, מלך סקסוניה (1902-1904)
- בנו, פרידריך אוגוסט השלישי, מלך סקסוניה (1904-1932)
- בנו, גאורג, נסיך הכתר של סקסוניה (1932-1943)
- אחיו, פרידריך כריסטיאן, מרקיז מייסן (1943-1968)
- בנו, מריה עמנואל, מרקיז מייסן (1968-2012)
- אחיו, אלברט, מרקיז מייסן (יולי-אוקטובר 2012)
- דודנו, רידיגר, מרקיז מייסן (אנ') (2012-2022)
- בנו, דניאל, מרקיז מייסן (אנ') (2022-)
בריטניה (פמיניסטי מלא)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- סופיה מהנובר (עד 1714)
- בנה, ג'ורג' הראשון, מלך בריטניה (1714-1727)
- בנו, ג'ורג' השני, מלך בריטניה (1727-1760)
- נכדתו, אוגוסטה, נסיכת בריטניה (1760-1813)
- נכדה, וילהלם הראשון, מלך וירטמברג "ויליאם הרביעי" (1813-1864)
- בתו, מריה פרדריקה שרלוטה, נסיכת וירטמברג (גר') "מרי השלישית" (1864-1887)
- אחותה, קתרינה, נסיכת וירטמברג (1887-1898)
- בנה, וילהלם השני, מלך וירטמברג "ויליאם החמישי" (1898-1921)
- בתו, פאולינה, נסיכת וירטמברג (1921-1965)
- נכדה, פרידריך וילהלם, נסיך ויד (גר') (1965-2000)
- בנו, אלכסנדר, נסיך ויד (2000-)
אנגליה (ללא זיכרון)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- הנרי השני, מלך אנגליה (עד 1189)
- בנו, ריצ'רד הראשון, מלך אנגליה (1189-1199)
אפשרות ראשונה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אחיו, ג'ון, מלך אנגליה (1199-1216)
- בנו, הנרי השלישי, מלך אנגליה (1216-1272)
- בנו, אדוארד הראשון, מלך אנגליה (1272-1307)
- בנו, אדוארד השני, מלך אנגליה (1307-1327)
- בנו, אדוארד השלישי, מלך אנגליה (1327-1377)
- בנו, ג'ון מגונט, דוכס לנקסטר (1377-1399)
- בנו, הנרי הרביעי, מלך אנגליה (1399-1413)
- בנו, הנרי החמישי, מלך אנגליה (1413-1422)
- בנו, הנרי השישי, מלך אנגליה (1422-1471)
- אחיו-למחצה, ג'ספר טיודור (אנ') (1471-1495)
- אחיינו, הנרי השביעי, מלך אנגליה (1495-1509)
- בנו, הנרי השמיני, מלך אנגליה (1509-1547)
- בנו, אדוארד השישי, מלך אנגליה (1547-1553)
- אחותו, מרי הראשונה, מלכת אנגליה (1553-1558)
- אחותה, אליזבת הראשונה, מלכת אנגליה (1558-1603)
- נכד-דודתה, ג'ורג' קארי, ברון האנזדן (אנ') (מרץ-ספטמבר 1603)
- בתו, אליזבת קארי (אנ') (1603-1635)
- בנה, ג'ורג' ברקלי, ברון ברקלי (אנ') (1635-1658)
- בנו, ג'ורג' ברקלי, רוזן ברקלי (אנ') (1658-1698)
- בנו, צ'ארלס ברקלי, רוזן ברקלי (אנ') (1698-1710)
- בנו, ג'יימס ברקלי, רוזן ברקלי (אנ') (1710-1736)
- בנו, אוגוסטוס ברקלי, רוזן ברקלי (אנ') (1736-1755)
- בנו, פרדריק ברקלי, רוזן ברקלי (אנ') (1755-1810)
- בנו, תומאס ברקלי, ברון ברקלי (1810-1882)
- בתו, לואיז מרי מילמן, ברונית ברקלי (1882-1899)
- בתה, אווה מרי פולי, ברונית ברקלי (1899-1964)
- בתה, מרי פולי ברקלי, ברונית ברקלי (אנ') (1964-1992)
- אחיינה, אנתוני גיוטרבוק, ברון ברקלי (אנ') (1992-)
אפשרות שנייה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אחיינו, ארתור הראשון, דוכס בריטני (1199-1203)
- אחותו, אלינור מבריטני (1203-1241)
- אחיינה, ז'אן הראשון, דוכס בריטני (אנ') (1241-1286)
- בנו, ז'אן השני, דוכס בריטני (אנ') (1286-1305)
- בנו, ארתור השני, דוכס בריטני (אנ') (1305-1312)
- בנו, ז'אן השלישי, דוכס בריטני (אנ') (1312-1341)
- אחייניתו, ז'אן, דוכסית בריטני (אנ') (1341-1384)
- בנה, ז'אן הראשון, רוזן פנתייבר (אנ') (1384-1404)
- בנו, אוליבייה, רוזן פנתייבר (אנ') (1404-1433)
- אחיו, ז'אן השני, רוזן פנתייבר (אנ') (1433-1454)
- אחייניתו, ניקול, רוזנת פנתייבר (אנ') (1454-1480)
- בנה, ז'אן השלישי, רוזן פנתייבר (אנ') (1480-1502)
- בנו, רנה, רוזן פנתייבר (אנ') (1502-1525)
- בנו, ז'אן הרביעי, רוזן פנתייבר (אנ') (1525-1564)
- אחיינו, סבסטיאן דה לוקסמבורג (אנ') (1564-1569)
- בתו, מארי, דוכסית פנתייבר (אנ') (1569-1623)
- בתה, פרנסואז דה לורן, דוכסית ונדום (אנ') (1623-1669)
- נכדה, לואי ז'וזף דה בורבון, הדוכס מוונדום (1669-1712)
- אחיו, פיליפ דה בורבון, דוכס ונדום (אנ') (1712-1727)
- נכד-דודתו, ויטוריו אמדאו השני, מלך סרדיניה (1727-1732)
- בנו, קרלו אמנואלה השלישי, מלך סרדיניה (1732-1773)
- בנו, ויטוריו אמדאו השלישי, מלך סרדיניה (1773-1796)
- בנו, קרלו אמנואלה הרביעי, מלך סרדיניה (1796-1819)
- אחיו, ויטוריו אמנואלה הראשון, מלך סרדיניה (1819-1824)
- בתו, מריה ביאטריצ'ה, נסיכת סבויה (1824-1840)
- בנה, פרנץ החמישי, דוכס מודנה (1840-1875)
- אחייניתו, מריה תרזה מאוסטריה-אסטה (1875-1919)
- בנה, רופרכט, נסיך הכתר של בוואריה (1919-1955)
- בנו, אלברכט, דוכס בוואריה (1955-1996)
- בנו, פרנץ, דוכס בוואריה (1996-)
אפשרות שלישית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אשתו, ברנגריה מנווארה (אנ') (1199-1230)
- אחיה, סנצ'ו השביעי, מלך נווארה (אנ') (1230-1234)
- אחיינו, טיבאלט הראשון, מלך נווארה (אנ') (1234-1253)
- בנו, טיבאלט השני, מלך נווארה (אנ') (1253-1270)
- אשתו, איזבל מצרפת (אנ') (1270-1271)
- אחיה, פיליפ השלישי, מלך צרפת (1271-1285)
- בנו, פיליפ הרביעי, מלך צרפת (1285-1314)
- בנו, לואי העשירי, מלך צרפת (1314-1316)
- בנו, ז'אן הראשון, מלך צרפת (1316)
- אמו, קלמנס מהונגריה (אנ') (1316-1328)
- אחיה, קארוי הראשון, מלך הונגריה (1328-1342)
- בנו, לאיוש הראשון, מלך הונגריה (1342-1382)
- בתו, מריה, מלכת הונגריה (1382-1395)
- בעלה, זיגיסמונד, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1395-1437)
- בתו, אליזבת מלוקסמבורג (1437-1442)
- בנה, לסלו החמישי, מלך הונגריה (1442-1457)
- אחותו, אנה מאוסטריה, דוכסית לוקסמבורג (אנ') (1457-1462)
- בתה, מרגרטה מתורינגיה (אנ') (1462-1501)
- בנה, יואכים הראשון, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1501-1535)
- בנו, יואכים השני, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1535-1571)
- בנו, יוהאן גאורג, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1571-1598)
- בנו, יואכים השלישי פרידריך, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1598-1608)
- בנו, יוהאן זיגיסמונד, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1608-1619)
- בנו, גאורג וילהלם, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1619-1640)
- בנו, פרידריך וילהלם, הנסיך הבוחר מברנדנבורג (1640-1688)
- בנו, פרידריך הראשון, מלך בפרוסיה (1688-1713)
- בנו, פרידריך וילהלם הראשון, מלך בפרוסיה (1713-1740)
- בנו, פרידריך השני, מלך פרוסיה (1740-1786)
- אשתו, אליזבת כריסטינה מבראונשווייג-וולפנביטל-בפרן (אנ') (1786-1797)
- אחיינה, קרל וילהלם פרדיננד, דוכס בראונשווייג-וולפנביטל (1797-1806)
- בנו, גאורג וילהלם כריסטיאן מבראונשווייג-וולפנביטל (1806-1811)
- אחיו, אוגוסט מבראונשווייג-וולפנביטל (1811-1822)
- אחיינו, קרל השני, דוכס בראונשווייג (1822-1873)
- אחיו, וילהלם, דוכס בראונשווייג (1873-1884)
- נכד-דודתו, קרל הראשון, מלך וירטמברג (1884-1891)
- אשתו, אולגה ניקולאייבנה, הנסיכה הגדולה של רוסיה (1891-1892)
- אחיינה, אלכסנדר השלישי, קיסר רוסיה (1892-1894)
- בנו, ניקולאי השני, קיסר רוסיה (1894-1918)
- אחיינו, גאורגי מיכאילוביץ', רוזן בראסוב (אנ') (1918-1931)
- אחותו, נטליה סרגייבה מאמונטובי (1931-1969)
- בתה, פאולין גריי (1969-2013)
צרפת (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- איג קאפה, מלך צרפת (עד 996)
- בנו, רובר השני, מלך צרפת (996-1031)
- בנו, אנרי הראשון, מלך צרפת (1031-1060)
- בנו, פיליפ הראשון, מלך צרפת (1060-1108)
- בנו, לואי השישי, מלך צרפת (1108-1137)
- בנו, לואי השביעי, מלך צרפת (1137-1180)
- בנו, פיליפ השני, מלך צרפת (1180-1223)
- בנו, לואי השמיני, מלך צרפת (1223-1226)
- בנו, לואי התשיעי, מלך צרפת (1226-1270)
- בנו, פיליפ השלישי, מלך צרפת (1270-1285)
- בנו, פיליפ הרביעי, מלך צרפת (1285-1314)
- בנו, לואי העשירי, מלך צרפת (1314-1316)
- בנו, ז'אן הראשון, מלך צרפת (נובמבר 1316)
- אחותו, ז'אן השנייה, מלכת נווארה (אנ') "ז'אן הראשונה" (1316-1349)
- בנה, שארל השני, מלך נווארה "שארל הרביעי" (1349-1387)
- בנו, שארל השלישי, מלך נווארה "שארל החמישי" (1387-1425)
- בתו, בלאנש הראשונה, מלכת נווארה (אנ') "בלאנש הראשונה" (1425-1441)
- בנה, קרלוס, נסיך ויאנה (אנ') "שארל השישי" (1441-1461)
- אחותו, בלאנש השנייה מנווארה (אנ') "בלאנש השנייה" (1461-1464)
- אחותה, אלאונור, מלכת נווארה (אנ') (1464-1479)
- נכדה, פרנסואה, מלך נווארה (אנ') (1479-1483)
- אחותו, קתרין, מלכת נווארה (אנ') (1483-1517)
- בנה, אנרי השני, מלך נווארה "אנרי השני" (1517-1555)
- בתו, ז'אן ד'אלברה "ז'אן השנייה" (1555-1572)
- בנה, אנרי הרביעי, מלך צרפת "אנרי השלישי" (1572-1610)
- בנו, לואי השלושה עשר, מלך צרפת "לואי האחד עשר" (1610-1634)
- בנו, לואי הארבעה עשר, מלך צרפת "לואי השנים עשר" (1634-1715)
- נינו, לואי החמישה עשר, מלך צרפת "לואי השלושה עשר" (1715-1774)
- נכדו, לואי השישה עשר, מלך צרפת "לואי הארבעה עשר" (1774-1793)
- בנו, לואי השבעה עשר, מלך צרפת "לואי החמישה עשר" (1793-1795)
- אחותו, מארי תרז, נסיכת צרפת "מארי הראשונה" (1795-1851)
- נכד-דודה, אנרי, רוזן שאמבור "אנרי הרביעי" (1851-1883)
- אחיינו, רוברטו הראשון, דוכס פארמה "רובר השלישי" (1883-1907)
- בנו, אנריקו, דוכס פארמה "אנרי החמישי" (1907-1939)
- אחיו, ג'וזפה, דוכס פארמה (1939-1950)
- אחיו, אליא, דוכס פארמה (1950-1959)
- בנו, רוברטו השני, דוכס פארמה "רובר הרביעי" (1959-1974)
- אחותו, אליזבטה, נסיכת בורבון-פארמה (1974-1983)
- אחותה, מריה פרנצ'סקה, נסיכת בורבון-פארמה "מארי השנייה" (1983-1994)
- אחותה, אליצ'ה, נסיכת בורבון-פארמה (1994-2017)
- נכדה, פדרו, דוכס קלבריה (2017-)
ספרד (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אלפונסו השלישי, מלך אסטוריאס (עד 910)
- בנו, גרסיה הראשון, מלך לאון (ספ') (910-914)
- אחיו, אורדוניו השני, מלך לאון (914-924)
- בנו, סנצ'ו הראשון, מלך גליסיה (ספ') (924-929)
- אחיו, אלפונסו הרביעי, מלך לאון (929-931)
- בנו, אורדוניו הרביעי, מלך לאון (ספ') (931-962)
- נכד-דודו, ברמודו השני, מלך לאון (ספ') (962-999)
- בנו, אלפונסו החמישי, מלך לאון (999-1028)
- בנו, ברמודו השלישי, מלך לאון (ספ') (1028-1037)
- אחותו, סאנצ'ה מלאון (ספ') (1037-1067)
פורטוגל (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ז'ואאו הרביעי, מלך פורטוגל (עד 1656)
- בתו, קתרינה, נסיכת פורטוגל (1656-1705)
- אחיה, פדרו השני, מלך פורטוגל (1705-1706)
- בנו, ז'ואאו החמישי, מלך פורטוגל (1706-1750)
- בתו, ברברה מפורטוגל (1750-1758)
- אחיה, ז'וזה הראשון, מלך פורטוגל (1758-1777)
- בתו, מריה הראשונה, מלכת פורטוגל (1777-1816)
- בנה, ז'ואאו השישי, מלך פורטוגל (1816-1826)
- בתו, מריה תרזה, נסיכת ביירה "מריה השנייה" (1826-1874)
- בנה, האינפנטה סבסטיאן מפורטוגל וספרד (אנ') "סבשטיאו השני" (1874-1875)
- בנו, פרנסיסקו מריה דה בורבון, דוכס מרצ'נה (ספ') (1875-1923)
- בתו, מריה כריסטינה, דוכסית מרצ'נה "מריה השלישית" (1923-1981)
- בנה, חואן חורחה וולפורד, דוכס אנסולה ומרצ'נה "ז'ואאו השביעי" (1981-1999)
- בתו, מרי הלן וולפורד "מריה הרביעית" (1999-)
אוסטריה (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- רודולף הראשון, מלך גרמניה (עד 1291)
- בנו, אלברכט הראשון, מלך גרמניה (1291-1308)
- בנו, פרידריך הראשון, דוכס אוסטריה (אנ') (1308-1330)
- בתו, אליזבת מאוסטריה "אליזבת הראשונה" (1330-1336)
- אחותה, אנה מאוסטריה, דוכסית בוואריה (אנ') (1336-1343)
- דודניתה, קתרינה מאוסטריה (אנ') (1343-1349)
- בנה, אנגרן השביעי, אדון קוסי (1349-1397)
- בתו, מארי מקוסי, רוזנת סואסון (אנ') "מריה הראשונה" (1397-1405)
- בנה, רובר מבר, רוזן מארל (אנ') "רוברט הראשון" (1405-1415)
- בתו, ז'אן מבר, רוזנת מארל וסואסון (אנ') (1415-1462)
- בנה, ז'אן מלוקסמבורג, רוזן סואסון (אנ') (1462-1476)
- אחיו, פייר השני, רוזן סן-פול (אנ') "פטר הראשון" (1476-1482)
- בתו, מארי מלוקסמבורג, רוזנת ונדום (אנ') "מריה השנייה" (1482-1547)
- נכדה, אנטואן דה בורבון (1547-1562)
- בנו, אנרי הרביעי, מלך צרפת "היינריך הראשון" (1562-1610)
- בנו, לואי השלושה עשר, מלך צרפת "לודוויג הראשון" (1610-1634)
- בנו, לואי הארבעה עשר, מלך צרפת "לודוויג השני" (1634-1715)
- נינו, לואי החמישה עשר, מלך צרפת "לודוויג השלישי" (1715-1774)
- נכדו, לואי השישה עשר, מלך צרפת "לודוויג הרביעי" (1774-1793)
- בנו, לואי השבעה עשר, מלך צרפת "לודוויג החמישי" (1793-1795)
- אחותו, מארי תרז, נסיכת צרפת "מריה השלישית" (1795-1851)
- נכד-דודה, אנרי, רוזן שאמבור "היינריך השני" (1851-1883)
- אחיינו, רוברטו הראשון, דוכס פארמה "רוברט השני" (1883-1907)
- בנו, אנריקו, דוכס פארמה "היינריך השלישי" (1907-1939)
- אחיו, ג'וזפה, דוכס פארמה (1939-1950)
- אחיו, אליא, דוכס פארמה (1950-1959)
- בנו, רוברטו השני, דוכס פארמה "רוברט השלישי" (1959-1974)
- אחותו, אליזבטה, נסיכת בורבון-פארמה "אליזבת השנייה" (1974-1983)
- אחותה, מריה פרנצ'סקה, נסיכת בורבון-פארמה "מריה הרביעית" (1983-1994)
- אחותה, אליצ'ה, נסיכת בורבון-פארמה (1994-2017)
- נכדה, פדרו, דוכס קלבריה "פטר השני" (2017-)
פרוסיה (פמיניסטי-מלא)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- פרידריך הראשון, מלך בפרוסיה (עד 1713)
- בנו, פרידריך וילהלם הראשון, מלך בפרוסיה (1713-1740)
- בתו, וילהלמינה מפרוסיה, מרקיזת ברנדנבורג-ביירוית (1740-1758)
- בתה, אליזבת פרידריקה סופיה, דוכסית וירטמברג (אנ') (1758-1780)
- דודה, פרידריך השני, מלך פרוסיה (1780-1786)
- אחיינו, אלכסנדר, מרקיז ברנדנבורג-אנסבך (אנ') (1786-1806)
- דודנו, קרל וילהלם פרדיננד, דוכס בראונשווייג-וולפנביטל (ינואר-נובמבר 1806)
- נכדו, וילהלם הראשון, מלך וירטמברג "וילהלם הראשון" (1806-1864)
- בתו, מריה פרדריקה שרלוטה, נסיכת וירטמברג (גר') (1864-1887)
- אחותה, קתרינה, נסיכת וירטמברג (1887-1898)
- בנה, וילהלם השני, מלך וירטמברג "וילהלם השני" (1898-1921)
- בתו, פאולינה, נסיכת וירטמברג (1921-1965)
- נכדה, פרידריך וילהלם, נסיך ויד (אנ') "פרידריך וילהלם השני" (1965-2000)
- בנו, אלכסנדר, נסיך ויד (2000-)
רוסיה (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מיכאיל הראשון, צאר רוסיה (1613-1645)
- בנו, אלכסיי הראשון, צאר רוסיה (1645-1676)
- בנו, פיודור השלישי, צאר רוסיה (1676-1682)
- אחיו, איוואן החמישי, צאר רוסיה (1682-1696)
- בתו, יקטרינה איוואנובה (אנ') "יקטרינה הראשונה" (1696-1733)
- בתה, אנה לאופולדובנה (1733-1746)
- בנה, איוואן השישי, קיסר רוסיה (1746-1764)
- אחיו, פיוטר אנטונוביץ' מבראונשווייג (אנ') (1764-1798)
- אחותו, יקטרינה אנטונובה מבראונשווייג (אנ') "יקטרינה השנייה" (1764-1807)
- בן-דודנה-מדרגה-שלישית, אלכסנדר הראשון, קיסר רוסיה (1807-1825)
- אחיו, ניקולאי הראשון, קיסר רוסיה (1825-1855)
- בנו, אלכסנדר השני, קיסר רוסיה (1855-1881)
- בנו, אלכסנדר השלישי, קיסר רוסיה (1881-1894)
- בנו, ניקולאי השני, קיסר רוסיה (1894-1918)
- אחותו, קסניה אלכסנדרובנה, הנסיכה הגדולה של רוסיה (1918-1960)
- בנה, אנדריי אלכסנדרוביץ', נסיך רוסיה "אנדריי הראשון" (1960-1987)
- בנו, מיכאיל אנדרייביץ', נסיך רוסיה (אנ') "מיכאיל השני" (1987-2008)
- אחיו, אנדריי אנדרייביץ', נסיך רוסיה (2008-2021)
- בנו, אלכסיי אנדרייביץ' רומנוב "אלכסנדר הרביעי" (2021-)
הונגריה (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אנדראש הראשון, מלך הונגריה (עד 1060)
- בנו, שאלאמון, מלך הונגריה (1060-1087)
- אחיו, דויד מהונגריה (אנ') (1087-1095)
- אחיינו, ברטיסלאב השני, דוכס בוהמיה (אנ') (1095-1100)
- בנו, ברטיסלאב (צכ') (1100-1130)
- דודנו, בולסלאב השלישי, עקום הפה (1130-1138)
- בנו, ולדיסלב השני, הגולה (1138-1146)
- בנו, בולסלאב הראשון, הגבוה (אנ') (1146-1201)
- בנו, הנריק הראשון, המזוקן (אנ') (1201-1238)
- בנו, הנריק השני, החסוד (1238-1241)
- בנו, בולסלאב השני, בעל הקרניים (אנ') (1241-1278)
- בנו, הנריק החמישי, השמן (אנ') (1278-1291)
- בנו, בולסלאב השלישי, הבזבזן (אנ') (1296-1352)
- בנו, ואצלב הראשון, דוכס לגניצה (אנ') (1352-1364)
- בנו, רופרכט הראשון, דוכס לגניצה (אנ') (1364-1409)
- בתו, ברברה מלגניצה (פול') (1409-1436)
- בתה, ברברה מסקסוניה-ויטנברג (גר') (1436-1465)
- בתה, ברברה מברנדנבורג, מרקיזת מנטובה (אנ') (1465-1481)
- בנה, פדריקו הראשון, מרקיז מנטובה (אנ') (1481-1484)
- בנו, פרנצ'סקו השני, מרקיז מנטובה (אנ') (1484-1519)
- בנו, פדריקו השני, דוכס מנטובה (אנ') (1519-1540)
- בנו, פרנצ'סקו השלישי, דוכס מנטובה (אנ') (1540-1550)
- אחיו, גוליילמו, דוכס מנטובה (אנ') (1550-1587)
- בנו, וינצ'נצו, דוכס מנטובה (אנ') (1587-1612)
- בנו, פרנצ'סקו הרביעי, דוכס מנטובה (אנ') (פברואר-דצמבר 1612)
- בתו, מריה, דוכסית מונפראטו (אנ') (1612-1660)
- בנה, קרלו השני, דוכס מנטובה (אנ') (1660-1665)
- בנו, פרדיננדו קרלו, דוכס מנטובה (אנ') (1665-1708)
- נכד-דודתו, לאופולד, דוכס לורן (1708-1729)
- בנו, פרנץ הראשון, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1729-1765)
- בנו, יוזף השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1765-1790)
- אחיו, לאופולד השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1790-1792)
- בנו, פרנץ השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1792-1835)
- בנו, פרדיננד הראשון, קיסר אוסטריה (1835-1875)
- אחיו, פרנץ קרל, ארכידוכס אוסטריה (1875-1878)
- בנו, פרנץ יוזף הראשון, קיסר אוסטריה (1878-1916)
- נכדתו, אליזבת מריה, ארכידוכסית אוסטריה (1916-1963)
- בנה, פרנץ יוזף וינדיש-גראץ (1963-1981)
- בנו, גיום וינדיש-גראץ (1981-)
ממלכת ירושלים (פמיניסטי-למחצה)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- בלדווין השני, מלך ירושלים (1118-1131)
- בתו, מליסנדה, מלכת ירושלים (1131-1161)
- עם בעלה, פולק מאנז'ו (1131-1143)
- בנה, בלדווין השלישי, מלך ירושלים (1161-1163)
- אחיו, אמלריך הראשון, מלך ירושלים (1163-1174)
- בנו, בלדווין הרביעי, מלך ירושלים (1174-1185)
- אחותו, סיבילה, מלכת ירושלים (1185-1190)
- עם בעלה, גי דה ליזיניאן (1185-1190)
- אחותה, איזבל הראשונה, מלכת ירושלים (1190-1205)
- עם בעלה, קונרד ממונפראטו "קונראד הראשון" (1190-1192)
- עם בעלה, אנרי השני, רוזן שמפאן "אנרי הראשון" (1192-1197)
- עם בעלה, אמלריך השני, מלך ירושלים (1197-1205)
- בתה, מריה ממונפראטו "מארי הראשונה" (1205-1212)
- עם בעלה, ז'אן דה בריין "ז'אן הראשון" (1210-1212)
- בתה, איזבל השנייה, מלכת ירושלים (1212-1228)
- עם בעלה, פרידריך השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה (1225-1228)
- בנה, קונראד הרביעי, מלך גרמניה "קונראד השני" (1228-1254)
- בנו, קונראד השלישי, מלך ירושלים (1254-1268)
- דודן מדרגה שנייה של אביו, איג, רוזן בריין (אנ') (1268-1296)
- בנו, גוטייר החמישי, רוזן בריין (אנ') "גוטייר הראשון" (1296-1311)
- בנו, גוטייר השישי, רוזן בריין (אנ') "גוטייר השני" (1311-1356)
- אחותו, איזבל, רוזנת בריין (אנ') "איזבל השלישית" (1356-1360)
- עם בעלה, גוטייר השלישי, רוזן אנגיין (צר') "גוטייר השלישי" (1356-1360)
- בנה, סיז'ר השני, רוזן אנגיין (אנ') (1360-1364)
- בנו, גוטייר הרביעי, רוזן אנגיין (אנ') "גוטייר הרביעי" (1364-1381)
- דודו, לואי, רוזן אנגיין (אנ') "לואי הראשון" (1381-1394)
- בתו, מרגריט, רוזנת בריין (אנ') (1394-1397)
- עם בעלה, ז'אן מלוקסמבורג, אדון בובואר (אנ') "ז'אן השני" (1394-1397)
- בנה, פייר הראשון, רוזן סן-פול (אנ') (1397-1433)
- בנו, תיבול מלוקסמבורג (צר') (1433-1477)
- בנו, פרנסואה הראשון מלוקסמבורג (צר') "פרנסואה הראשון" (1477-1511)
- בנו, פרנסואה השני מלוקסמבורג (צר') "פרנסואה השני" (1511-1553)
- בנו, שארל מלוקסמבורג-מרטיג (רו') "שארל הראשון" (1553)
- אחיו, סבסטיאן, דוכס פנתייוור (אנ') (1553-1569)
- בתו, מארי מלוקסמבורג (צר') "מארי השנייה" (1569-1623)
- עם בעלה, פיליפ אמנואל, דוכס מרקר (אנ') "פיליפ הראשון" (1579-1602)
- בתה, פרנסואה מלורן, דוכסית ונדום (אנ') (1623-1669)
- עם בעלה, סזאר, דוכס ונדום (אנ') (1623-1665)
- נכדה, לואי ז'וזף דה בורבון, הדוכס מוונדום "לואי השני" (1669-1712)
- אחיו, פיליפ, דוכס ונדום (אנ') "פיליפ השני" (1712-1727)
- נכד דודתו, ויטוריו אמדאו השני, מלך סרדיניה "ויקטור הראשון" (1727-1732)
- בנו, קרלו אמנואלה השלישי, מלך סרדיניה "שארל השני" (1732-1773)
- בנו, ויטוריו אמדאו השלישי, מלך סרדיניה "ויקטור השני" (1773-1796)
- בנו, קרלו אמנואלה הרביעי, מלך סרדיניה "שארל השלישי" (1796-1819)
- אחיו, ויטוריו אמנואלה הראשון, מלך סרדיניה "ויקטור השלישי" (1819-1824)
- בתו, מריה ביאטריצ'ה, נסיכת סבויה "מארי השלישית" (1824-1840)
- עם בעלה, פרנץ הרביעי, דוכס מודנה "פרנסואה השלישי" (1824-1840)
- בנה, פרנץ החמישי, דוכס מודנה "פרנסואה הרביעי" (1840-1875)
- אחייניתו, מריה תרזה מאוסטריה-אסטה "מארי הרביעית" (1875-1919)
- עם בעלה, לודוויג השלישי, מלך בוואריה "לואי השלישי" (1875-1919)
- בנו, רופרכט, נסיך הכתר של בוואריה (1919-1955)
- בנו, אלברכט, דוכס בוואריה (1955-1996)
- בנו, פרנץ, דוכס בוואריה "פרנסואה החמישי" (מ-1996)
בריטניה (סניוריטי)
[עריכת קוד מקור | עריכה]הוצאו:
- קתרינה, נסיכת וירטמברג, שנישאה לקתולי
- Alexandrine Gräfin von Merenberg (Q75389097), שנישאה לקתולי
- ביאטריס, נסיכת אדינבורו וסקסה-קובורג-גותה, שנישאה לקתולי
- ילדי הנסיך אוגוסטוס פרדריק, דוכס סאסקס, שנישא בניגוד לחוק
- ילדי הנסיך ג'ורג', דוכס קיימברידג', שנישא בניגוד לחוק
- Karoline Matilde Vlangali-Handjeri (Q75243471), שמועד פטירתה אינו ידוע
- וילהלם הרביעי, הדוכס הגדול של לוקסמבורג, שנישא לקתולית
- הנרייטה, נסיכת נסאו-ויילבורג, שנישאה לקתולי
- הרמינה, נסיכת אנהלט-ברנבורג-שאומבורג-הוים, שנישאה לקתולי
- מריה דורותיאה, דוכסית וירטמברג, שנישאה לקתולי
- Princess Auguste von Hanau und Horowitz, Gräfin von Schaumburg (Q765738) ו-Princess Alexandrine von Hanau und Horowitz, Gräfin von Schaumburg (Q2643787), שהוריהן נישאו לאחר לידתן
- ילדיהם של וילהלם השני, הנסיך הבוחר מהסן ו-Emilie Ortlöpp (Q84929), שנישאו זה לזו לאחר לידתם
- ולדמר, נסיך דנמרק, שנישא לקתולית
- אנה, נסיכת פרוסיה, שנטבלה לקתוליות
- הלנה, דוכסית מקלנבורג-שוורין, שנישאה לקתולי
- שלושת ילדיה של Pauline von Württemberg (Q16738169), שאינם מוזכרים בויקינתונים
- Margarete Gräfin von Westphalen zu Fürstenberg (Q75299433), שמועד פטירתה אינו ידוע
- Duchess Luise of Mecklenburg-Schwerin (Q6210485), שנישאה לקתולי
- Aleksey Belevsky-Zhukovsky (Q2834460), שלא ברור האם הוריו נישאו זה לזו
- ילדיהם של אלכסנדר השני, קיסר רוסיה ויקטרינה דולגורוקובה, שנולדו לפני נישואיהם
- מריה ניקולאייבנה, הנסיכה הגדולה של רוסיה, שנישאה לקתולי
- Alexander of Württemberg (Q76263), שנישא לקתולית
- וילהלם, דוכס אוראך, שנישא לקתולית
- אלכסנדר, דוכס וירטמברג, שנהיה קתולי
- Princess Louise of Prussia (Q133752), שנישאה לקתולי
- מריה מפרוסיה, שנישאה לקתולי
- ^ מקורות מקבילים במרקוס, א', 9–11 ומתי, ג', 16–17
- ^ מקור מקביל בלוקאס, י"א, 17–20
- ^ מקור מקביל במרקוס, ג', 28–29
- ^ Old City of Jerusalem and its Walls - UNESCO World Heritage Convention
- ^ Europe and North America
- ^ Israel - UNESCO World Heritage Convention
- ^ Palestine - UNESCO World Heritage Convention