ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 23
זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.
בוט ההחלפות |
---|
ראו גם:
ארכיון דיוני בוט ההחלפות:
|
אין לפתוח כאן דיונים חדשים!
לפי שם הערך (ועל אף התעתיק הנכון). יונתן שיחה 18:11, 27 ביוני 2008 (IDT)
- בעד. האם ההצעה היא להחליף רק בקישורים? תומר - שיחה 12:26, 28 ביוני 2008 (IDT)
- נגד. המופע השני די צורם לי, לא אוכל לבקש אחידות דווקא עם יו"ד. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 22:07, 28 ביוני 2008 (IDT)
- בעד ברק - שיחה 18:51, 1 ביולי 2008 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה 19:44, 1 ביולי 2008 (IDT)
- נגד, הצורה הנכונה היא ללא יו"ד, ואני חושב שהשם הזה נפוץ דיו כדי שנוכל לכתוב אותו בלי יו"ד (בהתאמה מוחלטת עם הכתיב הערבי). אלדד • שיחה 14:33, 2 ביולי 2008 (IDT)
- לדעתי, עדיף בלי יו"ד, אם כי זה לא אומר שאם יש מופעים ביו"ד, נגיד, בציטוטים שונים, צריך לתקן אותם למופע בלי יו"ד, "חזבאללה". הצעתי היא לא להפעיל בוט בעניין זה, ולהשתדל, עד כמה שניתן, לפעול לתיקון הכתיב ל"חזבאללה", בלי יו"ד. אלדד • שיחה 14:35, 2 ביולי 2008 (IDT)
- נגד,--Act - שיחה 13:41, 3 ביולי 2008 (IDT)
- נגד, מסכימה עם אלדד, לדעתי בכלל צריך להריץ בוט הפוך. אליזבט • שיחה 01:04, 6 ביולי 2008 (IDT)
- גם אני חושב כך, וגם לגבי החמאס ← חמאס. את חיזבאללה ← חזבאללה קל יותר לקבל. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 01:06, 6 ביולי 2008 (IDT)
כדור בסיס -> בייסבול
[עריכת קוד מקור]בעקבות ההצבעה הקודמת. ברק - שיחה 02:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- בעד אבל יש להתחיל בדיון בשינוי שם הערך tomtom - שיחה 02:35, 28 ביוני 2008 (IDT)
- נגד, שניהם נראים לי תקינים. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:18, 28 ביוני 2008 (IDT)
- בעד השם העברי לא נפוץ. אליזבט • שיחה 01:03, 6 ביולי 2008 (IDT)
- נגד Gridge ۩ שיחה 01:18, 13 ביולי 2008 (IDT).
גלשני אוויר , גלשוני אוויר או גילשוני אוויר?
[עריכת קוד מקור]יש להחליט מה הצורה האחידה בה נשתמש ולשנות את הטקסט בערכים באמצעות בוט בהתאם. ברק - שיחה 02:31, 28 ביוני 2008 (IDT)
- לענ"ד גלשני אוויר. ראה כאן: [1] קומולוס - שיחה 06:00, 29 ביוני 2008 (IDT)
- אם כך מה לדעתך צריך לעשות עם הערך ליל הגלשונים? ברק - שיחה 06:46, 29 ביוני 2008 (IDT)
- להשאיר את השם כמו שהוא (טעות שהתקבעה, אף אחד לא יחפש ליל הגלשנים, לענ"ד) אבל בטקסט עצמו לכתוב כמו שצריך. קומולוס - שיחה 07:00, 29 ביוני 2008 (IDT)
- אם כך מה לדעתך צריך לעשות עם הערך ליל הגלשונים? ברק - שיחה 06:46, 29 ביוני 2008 (IDT)
ניו-יורק ← ניו יורק
[עריכת קוד מקור]בהתאם לערך ניו יורק. תומר - שיחה 21:53, 28 ביוני 2008 (IDT)
סרילנקה -> סרי לנקה
[עריכת קוד מקור]למרות ההפניה לדעתי עדיף לשנות לסרי לנקה. miniature • שיחה 19:17, 29 ביוני 2008 (IDT)
- בעד, אחידות עם הערך סרי לנקה. תומר - שיחה 19:22, 29 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:24, 18 ביולי 2008 (IDT)
וויל -> ויל, ווילי -> וילי, וויליאם -> ויליאם
[עריכת קוד מקור]... miniature • שיחה 19:22, 29 ביוני 2008 (IDT)
- לא צריך לתקן את זה ואני מקווה שלא תיקנת ידנית. גילגמש • שיחה 19:37, 29 ביוני 2008 (IDT)
- צריך לתקן את זה, מהסיבות שבתבנית: ו או וו, אבל לא בבוט. למשל: "אני אוהב במיוחד את יצירותיהם של סטיבן קינג וויליאם שייקספיר". עם זאת, אולי את הצורה "וויל" עדיף לא לתקן, כי "ויל" לא כל כך מובנת. תומר - שיחה 19:42, 29 ביוני 2008 (IDT)
- אי אפשר לתקן בבוט, אבל אפשר וחשוב לתקן ידנית (גם את וויל, שאני קורא uwil או voyl, אבל בשום אופן לא wil). דוד שי - שיחה 19:46, 29 ביוני 2008 (IDT)
- הכוונה שאין לתקן מופעים אלה באמצע המילה. גילגמש • שיחה 19:51, 29 ביוני 2008 (IDT)
- אי אפשר לתקן בבוט, אבל אפשר וחשוב לתקן ידנית (גם את וויל, שאני קורא uwil או voyl, אבל בשום אופן לא wil). דוד שי - שיחה 19:46, 29 ביוני 2008 (IDT)
- צריך לתקן את זה, מהסיבות שבתבנית: ו או וו, אבל לא בבוט. למשל: "אני אוהב במיוחד את יצירותיהם של סטיבן קינג וויליאם שייקספיר". עם זאת, אולי את הצורה "וויל" עדיף לא לתקן, כי "ויל" לא כל כך מובנת. תומר - שיחה 19:42, 29 ביוני 2008 (IDT)
להניק --> להיניק
[עריכת קוד מקור]זו הצורה הנכונה בעברית. תיקנתי כמה מופעים בעצמי, ונותרו עוד כמה. לא המונים, אבל הבוט יתקן גם מופעים עתידיים. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 14:19, 2 ביולי 2008 (IDT)
- אתה בטוח שהֵנִיק לא תקני? לפחות במקורות הפועל הזה נוטה גם על דרך ע"ו, ונראה לי מוזר שהאקדמיה תפסול את הצורה הזאת סתם כך. וגם אומרים הֲנָקָה ולא הַיְנָקָה (על משקל הַיְשָׁרָה), למשל. nevuer • שיחה 14:30, 2 ביולי 2008 (IDT)
- אני לא מכיר את המילה "היישרה". לעומת זאת, יש "הטבה", מלשון "להיטיב". אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 14:31, 2 ביולי 2008 (IDT)
- בתנ"ך הפועל מופיע פעמיים:
- אני לא מכיר את המילה "היישרה". לעומת זאת, יש "הטבה", מלשון "להיטיב". אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 14:31, 2 ביולי 2008 (IDT)
- וַתֹּאמֶר אֲחֹתוֹ, אֶל-בַּת-פַּרְעֹה, הַאֵלֵךְ וְקָרָאתִי לָךְ אִשָּׁה מֵינֶקֶת, מִן הָעִבְרִיֹּת; וְתֵינִק לָךְ, אֶת-הַיָּלֶד. (שמות ב', ז').
- וַיֹּאמֶר לָהּ אֶלְקָנָה אִישָׁהּ עֲשִׂי הַטּוֹב בְּעֵינַיִךְ, שְׁבִי עַד-גָּמְלֵךְ אֹתוֹ--אַךְ יָקֵם יְהוָה, אֶת-דְּבָרוֹ; וַתֵּשֶׁב הָאִשָּׁה וַתֵּינֶק אֶת-בְּנָהּ, עַד-גָמְלָהּ אֹתוֹ. (שמואל א', א', כ"ג)
אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 14:36, 2 ביולי 2008 (IDT)
- וטרחתי ועברתי על כל המופעים במשנה, תלמוד ותוספתא, ו"להניק" (בהטיה כזו או אחרת) לא מצאתי. ותודה ל"סנונית" על הקונקורדנציה. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 14:39, 2 ביולי 2008 (IDT)
- ברגע זה אין לי כל כך גישה למילונים, וכל מה שאמרתי מבוסס על אבן-שושן (הוא גם מכיר ב"היישרה" וגוזר את "הטבה" מ"הטיב", אבל לא על זה הדיון). יכול להיות שהוא טועה. אבל אני קיבלתי תוצאות אחרות במאגר של סנונית, (יש אפילו מופע אחד בתנ"ך: וַתְּנִיקֵהוּ, אבל אני מניח שלא צריך להתרגש מזה). כדי לראות אותן, העתק את הכתובת הבאה לשורת הכתובת (משום מה אני לא מצליח ליצור קישור בדרך הרגילה):
http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl?search=הניק&type=0&book=tanah,jerusalem,mishna,bavli,tosefta,rambam
- nevuer • שיחה 15:30, 2 ביולי 2008 (IDT)
- אתה צודק לגמרי. הסיבה שלא ראיתי את המופעים האלה היא שחיפשתי לפי שורש "ינק", ואתר סנונית מסווג את כל אלה, מסתמא, לפי "נוק". גם אבן שושן הגדול מאשר את שתי הצורות. כיוון שכך, אני מושך את הצעתי. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 18:19, 2 ביולי 2008 (IDT)
- nevuer • שיחה 15:30, 2 ביולי 2008 (IDT)
מקף שלא במקומו -> קו מפריד
[עריכת קוד מקור]― הועבר לדף שיחת משתמש:Aviados
עקב כפילות הראשונה נמחקה וכעת תבנית רבות שהשתמשו בתנאי "ס:" נראות רע. ניסתי ליצור הפניה בויקישיתוף כדי לתקן וכעת למרות שזה כחול זה לא עובד באמת (דוגמה). הידרו - שיחה 22:20, 3 ביולי 2008 (IDT)
- אילו משתמשים לא היו משתמשים ב"ס:" מלכתחילה, לא היינו נמצאים בבעיה הזו. בכל מקרה, בוט ההחלפות אינו עורך דפי שיחה. עם זאת, באמצעות הדפים הקישורים קל יחסית לכתוב בוט שיטפל במקרה הספציפי הזה, אם יתקבל. ונדמה לי שלרותם יש בוט מוכן כזה. Yonidebest Ω Talk 22:56, 3 ביולי 2008 (IDT)
- נ.ב. ההפניה כן עושה את העבודה. צריך רק לרענן את הדף (לערוך ולשמור בלי שינוי יכול לעזור). Yonidebest Ω Talk 22:58, 3 ביולי 2008 (IDT)
- יש לך מושג איך כל זה קורה בזמן שההפניה מחוקה בכלל??? הידרו - שיחה 23:03, 3 ביולי 2008 (IDT)
- זיכרון המטמון של השרת. בכל אופן, עכשיו התמונה שוב אינה מוצגת. Yonidebest Ω Talk 00:36, 4 ביולי 2008 (IDT)
- יש לך מושג איך כל זה קורה בזמן שההפניה מחוקה בכלל??? הידרו - שיחה 23:03, 3 ביולי 2008 (IDT)
שאלה פחות קשורה: מה עושה ה"ס:"? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:36, 3 ביולי 2008 (IDT)
- "שופך" את כל הקוד של התבנית לדף עצמו. הידרו - שיחה 00:19, 4 ביולי 2008 (IDT)
") (" -> "{{כ}}; "
[עריכת קוד מקור]אני נוהג לאחד שני קטעי "סוגריים" לאחד - כמו השם בשפת המקור ותאריך הלידה בעזרת ;. אני חושב שבוט יכול לעשות את העבודה שלי טוב יותר, בהתחשב בעובדה שלא תיווצרנה בעיות כיווניות אם הוכנס תו או תבנית הכיווניות לשם כך (שהרי היא תגרום לכך שהמחרוזת לא תהיה ") (" אלא "){{כ}}(" או משהו כזה). הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 13:45)
- איחוד סוגריים כזה אנחנו נוהגים לעשות רק בתחילת ערך, זה בוט גם מסוכן, גם בגלל שלפעמים יש בעיות כיווניות שצריך קצת מחשבה כדי לפתור. ―דניאל ב. (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- בעד בשלושה תנאים: 1. ההחלפה תופעל רק על ערכי אישים. 2. ההחלפה תוגבל למשפט הראשון של הערך. 3. ההחלפה תתגבר על בעיית הכיווניות. דולב • שיחה 21:59, 5 ביולי 2008 (IDT)
- יש לי הרגשה שבעיית כיווניות לא תתרחש. אני הולך לעשות עריכות "בוטיות" (כלומר, לבצע את ההחלפה הנ"ל בלי מחשבה) כניסיון ולראות אם נוצרת בעיה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:01)
- טוב, גיליתי שאכן יש בעיה, אך ניתן לפתור אותה בעזרת {{כ}}. כלומר, החילוף יכול להיות ") (" -> ";{{כ}} ". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:05)
- יש להפעיל את הבוט גם על ") /תו כיווניות/תבנית/ (" ווריאציות נוספות, כמו בעריכות האחרונות שלי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:14)
- אבל אז יצא שהבוט יכניס {{כ}} מיותרת בערכים בהם הוא לא נחוץ. אני זוכר שפעם לקח לי רבע שעה לסדר אחד מאלה, ותו כיווניות אחד לא הספיק. לא זוכר מה היה המקרה המיוחד אז, אבל יכול להיות שיש עוד כאלה. צריך אגב לבדוק מה קורה לאנשים שבשם בשפת המקור אצלם יש מספר בסוף (לא יודע אם זה עושה הבדל בכלל). דניאל ב. 22:20, 5 ביולי 2008 (IDT)
- יש להפעיל את הבוט גם על ") /תו כיווניות/תבנית/ (" ווריאציות נוספות, כמו בעריכות האחרונות שלי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:14)
- טוב, גיליתי שאכן יש בעיה, אך ניתן לפתור אותה בעזרת {{כ}}. כלומר, החילוף יכול להיות ") (" -> ";{{כ}} ". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:05)
- יש לי הרגשה שבעיית כיווניות לא תתרחש. אני הולך לעשות עריכות "בוטיות" (כלומר, לבצע את ההחלפה הנ"ל בלי מחשבה) כניסיון ולראות אם נוצרת בעיה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 22:01)
- בעד Poxsi - שיחה 22:16, 5 ביולי 2008 (IDT)
- נגד עריכות מיותרות – שתי הווריאציות קבילות. אני אישית מעדיף את ה-") (". תומר - שיחה 22:40, 5 ביולי 2008 (IDT)
- אני לא חושב שהווריאציה של ") (" מקובלת, עדיין לא ראיתי כתיבה כזו באף מקום מלבד ויקי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.07.2008 23:51)
- נגד - לא הצלחתי למצוא דוגמאות ספציפיות, אבל יש לי חשש כבד שהבוט "יתקן" בטעות נוסחאות כימיות, ציטוטים (במיוחד משפות זרות) שהכילו שני סוגריים רצופים וכו'. DGtal 01:00, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד באופן עקרוני כמו דולב והגמל - ששני זוגות סוגריים אחד אחרי השני זה מכוער ומוזר. לגבי {{כ}} - אני לא רואה בעיה עם הכנסתו בכל מקום שבו יש שם לועזי, אלא אם כן מישהו יראה לי דוגמה אמתית שבו זה מפריע. כמו כן נדמה לי שעדיף לשים אותו לפני הנקודה-פסיק.
- למרות כל הנ"ל, כמו DGtal, אני לא בטוח שבוט יהיה מספיק חכם לא לקלקל את זה במקומות שבהם זה לא מתאים.
- אם זה לא יבוצע על ידי בוט, אשמח אם זה יהיה רשום כהנחיה במדריך לעיצוב דפים.
- הרשיתי לעצמי להיות נועז ותיקנתי את כותרת ההצעה - תנו לי כאפה אם זה לא מתאים. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בתמוז ה'תשס"ח • 10:22, 6 ביולי 2008 (IDT)
- כאן יהיה דיון אם זה אפשר לעשות בעזרת בוט או לא. פתחתי דיון עקרוני איך זה צריך להיות כאן: שיחת ויקיפדיה:מדריך לעיצוב דפים#שם לועזי בפתיח. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בתמוז ה'תשס"ח • 13:54, 6 ביולי 2008 (IDT)
סינטתי -> סינתטי
[עריכת קוד מקור]טעות נפוצה. דניאל ב. 21:07, 5 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דולב • שיחה 21:59, 5 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, אכן, טעות נפוצה, וכדאי להבטיח את התיקון כעת ולעתיד בעזרת הבוט. אלדד • שיחה 01:06, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ואפשר גם להכליל את כל האופציות של תוספות לפני ואחרי ("הסינתטיים" וכו') DGtal 01:22, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם בשביל הפרוטוקול. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בתמוז ה'תשס"ח • 10:11, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אולי צריך לחשוב על צירופים נוספים של תט וטת כמו אתלט וכו'. גילגמש • שיחה 10:20, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, וכן היפוטתי -> היפותטי. ברי"א • שיחה • ד' בתמוז ה'תשס"ח • 23:39, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, ואולי גם אסטתי -> אסתטי. יש לבדוק גם מילים כמו "סינטטי", "אסטטי" וכדו'. miniature • שיחה 23:42, 6 ביולי 2008 (IDT)
יבוצעו. Yonidebest Ω Talk 00:24, 18 ביולי 2008 (IDT)
מאלמו -> מאלמה
[עריכת קוד מקור]כשם הערך, למופעים הלא רבים הקיימים ולמופעים עתידיים. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 21:37, 6 ביולי 2008 (IDT)
"מילה,מילה", "מילה ,מילה" -> "מילה, מילה"; "מילה.מילה", "מילה .מילה" -> "מילה. מילה"
[עריכת קוד מקור]סיפור קצר: כשהייתי סמ"ר ,קצינה אחת שלחה לי אימייל שלא רק היה מעצבן בתוכנו ,אלא גם היה כתוב ככה,בלי אף רווח,פסיק ונקודה שהיו במקום ,ממש כמו במשפט הזה .אז עניתי לה שאני אטפל בבעיות שהיא מעלה והערתי לה כך ,שלא כותבים רווח לפני פסיק ,וכן כותבים רווח אחרי. היא שלחה את זה למפקד שלי ,הוא שפט אותי על התחצפות לקצין,והעונש היה קנס של 200 ₪.
זה הפך אותי לגיבור חיילי היחידה שלי וממש לא הרתיע אותי מלהמשיך לתקן פיסוק של אנשים. זה, בעצם, אחד הדברים שאני כל כך אוהב בוויקיפדיה.
שתי הערות:
- בביטויים להחלפה יכול להיות מדובר ביותר מרווח אחד
- דוגמאות של שפות תכנות ומספרים עשרוניים צריכים להיות פתורים מהשינוי הזה.
לא נראה לי שאמורה להיות התנגדות לעצם השינוי, השאלה היא רק האם אפשר לעשות את זה עם בוט?
ואם זה כבר נדון, תנו לי כאפה ותפנו אותי לדיון שהיה. תודה על תשומת הלב. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ד' בתמוז ה'תשס"ח • 23:14, 6 ביולי 2008 (IDT)
- אם נגביל את זה למילים בעברית (כלומר, אותיות עבריות בלבד), זה יפתור את הבעיה של שפות מחשב ומספרים עשרוניים. Yonidebest Ω Talk 23:25, 6 ביולי 2008 (IDT)
- נכון, אם כי זה יכול לקרות גם בציטוטים של טקסט אנגלי. זה עדיין יותר טוב מכלום. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ד' בתמוז ה'תשס"ח • 23:44, 6 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:46, 6 ביולי 2008 (IDT)
- צריך לוודא שקיצורים וראשי תיבות שמקובל לרשום אותם עם נקודות (כמו ק.ג.ב.) לא ייפגעו. מלמד כץ • שיחה 14:07, 12 ביולי 2008 (IDT)
- צודקים.
נדמה לי שאם עושים את זה לשתי אותיות או יותר זה יהיה בסדר.דניאל ב. הוכיח שאות אחת זה לא מספיק :( --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ט' בתמוז ה'תשס"ח • 14:30, 12 ביולי 2008 (IDT)
- צודקים.
- בעד מה שהמלמדים אמרו. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 14:14, 12 ביולי 2008 (IDT)
- בעד כנ"ל. אבי־עד - שיחה 14:17, 12 ביולי 2008 (IDT)
- בעד כולל ההסתיגות לגבי אות בודדת מוטי - שיחה 14:36, 12 ביולי 2008 (IDT)
- בינתיים נגד. ההיסתייגות של המלמדים לא מספיקה. לדוגמה: אף.בי.איי, סי.בי.אס, איי.סי. מילאן, טי.אן.טי, אי.ביזנס, אי.טי, בי.פי ועוד עשרות. דניאל ב. 00:35, 13 ביולי 2008 (IDT)
- צודק, זו בעיה. יש למישהו רעיון איך פותרים את זה? --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • י' בתמוז ה'תשס"ח • 01:08, 13 ביולי 2008 (IDT)
- הפתרון הגס ביותר הוא פשוט להוריד את הצירוף ""מילה.מילה" מהרשימה לעיל... אגב, אם כבר בתיקוני פיסוק עסקינן, אולי כדאי לצרף תיקון של צמצופ רווחים כפולים? דניאל צבי • שיחה 01:12, י' בתמוז ה'תשס"ח (13.07.08)
- רווח כפול לא מזיק לקורא (כי הוא לא מתבטא בערך) ומאוד נפוץ. אני חושב שבוט כזה זה יעשה קצת יותר מידי עריכות בשביל משהו משני (בעריכות בוט יש גם נזק, לדוגמה הן יכולות להסתיר עריכות של משתמשים ברשימת המעקב). אגב, יש סקריפט של ערן שיוצר כפתור שמתקן הרבה דברים בערך, כולל רווחים כפולים. דניאל ב. 01:28, 13 ביולי 2008 (IDT)
- הפתרון הגס ביותר הוא פשוט להוריד את הצירוף ""מילה.מילה" מהרשימה לעיל... אגב, אם כבר בתיקוני פיסוק עסקינן, אולי כדאי לצרף תיקון של צמצופ רווחים כפולים? דניאל צבי • שיחה 01:12, י' בתמוז ה'תשס"ח (13.07.08)
- צודק, זו בעיה. יש למישהו רעיון איך פותרים את זה? --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • י' בתמוז ה'תשס"ח • 01:08, 13 ביולי 2008 (IDT)
אנסה בהזדמנות. Yonidebest Ω Talk 00:35, 18 ביולי 2008 (IDT)
גלוייה -> גלויה, גלויית -> גלוית
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:07, 9 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Gridge ۩ שיחה 14:44, 12 ביולי 2008 (IDT).
- בעד - לא מכפילים את היו"ד אחרי ו', אלא אם כן מדובר בצורת הרבים, ואז ממילא מתווספת הסיומת -ים. אלדד • שיחה 01:32, 13 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. כאלדד. הידד! ברי"א • שיחה • י"ז בתמוז ה'תשס"ח • 23:08, 19 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 14:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דוד נ. דוד (שיחה | תרומות) 00:43, 23 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
בנוייה -> בנויה
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:07, 9 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Gridge ۩ שיחה 14:44, 12 ביולי 2008 (IDT).
- בעד. אלדד • שיחה 01:31, 13 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. ברי"א • שיחה • י"ז בתמוז ה'תשס"ח • 23:07, 19 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 14:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דוד נ. דוד (שיחה | תרומות) 00:44, 23 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
לפי נתוני הלמ"ס
[עריכת קוד מקור]בערכי יישובים רבים כתוב "לפי נתוני הלמ"ס" ובמופע הראשון בערך "לפי נתוני הלמ"ס (הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה)". לדעתי צריך להיות הפוך, והמופע הראשון צ"ל "לפי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה (למ"ס)...". אפשר לתת לבוט להחליף או שצריך לעשות את זה ידנית? קומולוס - שיחה 01:49, 12 ביולי 2008 (IDT)
- וז תבנית. שניתי. בברכה, Yonidebest Ω Talk 13:07, 12 ביולי 2008 (IDT)
חבר הכנסת
[עריכת קוד מקור]הועבר ל-ויקיפדיה:בוט/בוט קטגוריות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:12, 13 ביולי 2008 (IDT)
חיזבאללה -> חזבאללה
[עריכת קוד מקור]ההצעה ההפוכה, תעתיק מדויק. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 12:49, 16 ביולי 2008 (IDT)
- נגד הערך עם י. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:43, 16 ביולי 2008 (IDT)
- אפשר להעביר את הערך, צריך להעביר את הערך. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 00:17, 18 ביולי 2008 (IDT)
- ביקשו ממני להסיר ספק. אז אני מסיר: אני בעד אם גם הערך עובר. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:51, 22 ביולי 2008 (IDT)
- אפשר להעביר את הערך, צריך להעביר את הערך. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 00:17, 18 ביולי 2008 (IDT)
- נגד YHYH ~ שיחה 23:49, 16 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אני בעד הכתיב "חזבאללה". מדובר על תעתיק מדויק מערבית, של שם ארגון ש(בלשון המעטה) מוכּר מאוד בישראל, ואפשר להנהיג אצלנו את הכתיב העדיף, על פי המקור. אלדד • שיחה 01:32, 18 ביולי 2008 (IDT)
- אני גם בעד העברת שם הערך לכתיב בלי יו"ד: יש לא מעט מופעים בגוגל לכתיב "חזבאללה", המקובל בקרב המזרחנים, ובנוסף, יש לכך גם נסיבות מקלות מבחינת הכתיב העברי התקין: זה תואם גם את נטיית העברית לא לכתוב י' לפני שווא. אלדד • שיחה 01:45, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בעד odedee • שיחה 08:47, 18 ביולי 2008 (IDT)
- נגד חיזבאללה הרבה יותר נפוץ וגם יימנע טעויות הגייה. DGtal 10:33, 18 ביולי 2008 (IDT)
- "חזבאללה" הוא אחד הארגונים המוכרים ביותר בארץ, ולכן לטעון לעניין טעויות הגייה נראה לי לא רלוונטי דווקא בעניין זה. כפי שציינתי, מדובר הן על הכתיב הנכון על פי הערבית, הן על כתיב נפוץ ביותר (הכתיב השגור בקרב הגופים והגורמים העוסקים בארגון זה), והן בכתיב נכון על פי העברית, שבה מקובל לא לכתוב י' לפני שווא; דוגמאות למילים עבריות: חלחול המים, חספוס המשטח, וכו'. עניין התאימות לעברית הוא, כמובן, גימיק כאן - מה שיותר חשוב, לטעמי, הוא הכתיב הנכון של שם הארגון, כפי שהוא רווח גם בחוגים נרחבים בציבור, ובראש ובראשונה בקרב הגורמים המוסמכים המטפלים בארגון זה. אם אתה חושש מפני כתיב לא מקובל או לא נפוץ דיו, בדוק נא מה שיעור המופעים של הכתיב "חזבאללה" בגוגל, ותיווכח שלא מדובר בעשרה או עשרים מופעים, או אפילו במאה או מאתיים בלבד (אלא בהרבה, הרבה יותר). אלדד • שיחה 12:33, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אני בדרך כלל מצדד באלדד בהצבעות מסוג זה, אך הפעם התלבטתי, משום שהכתיב המקובל הוא אכן חיזבאללה, אך אם היינו הולכים לפי המקובל, ונניח שהמקובל היה חיזבאלה (נכון יותר בעברית כיון שאנו לא מבטאים את הל' פעמיים), אנה אנו באים? לכן יש גם כאן להצמד לתעתיק, ולהשתמש בחזבאללה. גם שמו של הארגון מוכר ואין חשש לטעות איתן • שיחה 12:55, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בדקתי גם באחת התוכניות שהקלטתי בימים האחרונים על רקע האירועים האחרונים: בכתוביות בתוכנית מופיע השם "חזבאללה" (ולא "חיזבאללה"). אלדד • שיחה 13:18, 18 ביולי 2008 (IDT)
העניין הוא שהדיון פה מתאים יותר לשם הערך (שם אגב, אתמוך בתעתיק). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:11, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בעד מותנה בשינוי שם הערך. דניאל ב. 18:24, 18 ביולי 2008 (IDT)
רגע, אם פה זה מתקבל הערך עובר? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 19:30, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בדיעבד, אם ההצבעה תהיה ברורה (היינו, לא 5-3), אקבל את התוצאות (ואשנה בהתאם את שם הערך). אם לא, עדיף יהיה להעביר את ההצבעה הזו לדף השיחה של הערך חיזבאללה ושם להמשיך לדון בעניין, ובמקרה הצורך, להעלות את העניין להצבעת מחלוקת, כנהוג. מלכתחילה יש לקיים דיון בנוגע לשמו של ערך ספציפי בדף השיחה של הערך, ולא כאן. בינתיים אפנה לכאן מדף השיחה. Yonidebest Ω Talk 19:34, 18 ביולי 2008 (IDT)
- נראה לי שמסתמנת בינתיים תוצאה שהיא לא 5-3. עומר כתב שהוא יתמוך בשינוי שם הערך על פי התעתיק (כלומר, "חזבאללה"), ומכאן נובע שהתוצאה כרגע היא 6-2. אלדד • שיחה 00:33, 19 ביולי 2008 (IDT)
- גם על 6-2 אני נוטה לא לקבל את התוצאות. 10-2 נשמע לי יותר ברור. למען הסר ספק, לי אישית לא משנה כל כך איך קוראים לערך, אבל כן חשוב לי לא לבצע שינוי באמצעות הבוט שאחר כך צריך יהיה לשחזר... בכל אופן, ההצבעה כאן לא מסתיימת לאחר שבוע מתחילת ההצבעה, אלא לאחר שבוע מאחרון המגיבים :-) Yonidebest Ω Talk 01:02, 19 ביולי 2008 (IDT)
- נראה לי שמסתמנת בינתיים תוצאה שהיא לא 5-3. עומר כתב שהוא יתמוך בשינוי שם הערך על פי התעתיק (כלומר, "חזבאללה"), ומכאן נובע שהתוצאה כרגע היא 6-2. אלדד • שיחה 00:33, 19 ביולי 2008 (IDT)
- בעד --Act - שיחה 22:54, 19 ביולי 2008 (IDT)
- נגד - כל עוד משתמשת התקשורת הכתובה בתעתיק חיזבאללה, עלינו לפסוע בעקבותיה ולהשאר כך. ברי"א • שיחה • י"ז בתמוז ה'תשס"ח • 23:06, 19 ביולי 2008 (IDT)
- האלקטרונית משתמש בחזבאללה. מהבחינה הזאת יש שוויון.איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:10, 19 ביולי 2008 (IDT)
- ראה, איתי, עדיף למקד את הדיון בשם הערך, דיון שכנראה יצטרפו אליו ויקיפדים רבים יותר. לאחר שתוכרע שאלת השם, תוכרע ממילא גם שאלת ההחלפה. ברי"א • שיחה • י"ז בתמוז ה'תשס"ח • 23:23, 19 ביולי 2008 (IDT)
- האלקטרונית משתמש בחזבאללה. מהבחינה הזאת יש שוויון.איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:10, 19 ביולי 2008 (IDT)
- נגד miniature • שיחה 00:22, 20 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Poxsi - שיחה 00:24, 20 ביולי 2008 (IDT)
- בעד חזק. הכתיב הנכון מקובל למדי. אנחנו אנציקלופדיה ולא עיתון מתנ"ס. אליזבט • שיחה 11:49, 21 ביולי 2008 (IDT)
- אני חוזר וממליץ לשנות את השם ל"חזבאללה" (ולקבל תמיכה גורפת יותר מן הוויקיפדים בעניין זה, כדי שההחלפה תיעשה בהסכמה מקסימלית מצד הקהילה). הכתיב "חזבאללה" מקובל ביותר, ואפשר לראות אותו ברשת, וגם בטלוויזיה, בכתוביות. נכון שגם הכתיב "חיזבאללה" מופיע, אבל יש המוני מופעים גם לכתיב היותר נכון, לדעתנו. אלדד • שיחה 12:24, 21 ביולי 2008 (IDT)
- נגד eman • שיחה • ♥ 12:39, 21 ביולי 2008 (IDT)
- קודם כל הכתיב המדוייק הוא חזב אללה ולא חזבאללה.
- בשלושת האתרים של העיתונים הגדולים הכתיב עם הי' נפוץ פי 100 מזה בלי הי'.
- לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית, בהחלט תקין להוסיף אמות קריאה אם צריך.
- להערותיך:
- מבחינת הערבית, אכן "חזב" בנפרד, והם אכן מתייחסים לא אחת ל"חזב" (כלומר, למפלגה, "מפלגת האל"). מבחינתנו אנו מדובר על ארגון הנקרא "חזבאללה", וזה לא יהיה נכון לפצל לשתי מילים;
- באשר לאמות הקריאה אם צריך בערבית - צודק, אבל יש צורך באמות קריאה אלה בעיקר בשמות בעייתיים, שבהם יקשה על הקורא העברי לדעת כיצד להגות את השם. דוגמאות: חסין - אין מנוס משימוש באמות קריאה, כי הקורא העברי הרגיל לא יכול לדעת בשום אופן שלא מדובר כאן על hasin, אלא על Hussein; מחמד - שוב, הקורא הרגיל לא בהכרח יחשוב שמדובר על מוחמד, ולכן אין מנוס מהוספת ו'. במקרה של חזבאללה, כפי שכבר הסברתי, מדובר בארגון מוכר (ביותר), ולא סביר שהקורא יהגה את השם Hazbala. מה גם שהשם מופיע אין-ספור פעמים בכתיב זה בכל כלי התקשורת, כך שהקורא העברי כבר התרגל לראות אותו גם בלי י'. אלדד • שיחה 13:31, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, יסמין 12:41, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אביעד • שיחה 13:32, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד בשל אותן טענות שכבר הועלו למעלה. בברכה, נטע - שיחה 13:57, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד חזבאללה. רוליג - שיחה 00:18, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד יש לכתוב חיזבאללה. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:24, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בטורקית אנחנו מוסיפים אמות קריאה ככל הנדרש, כולל יו"דים (היות שאנחנו מתעתקים שפה אירופית). בערבית לפעמים אפשר להיצמד למקור, כאשר הדבר אפשרי. כפי שהסברתי לעיל, במקרים כמו מחמד, חסין, אל-מנעם, מצטפא וכו' - אין מנוס מהוספת אמות קריאה ככל הנדרש כדי שהקורא העברי יידע כיצד להגות את השם (מוחמד, חוסיין, אל-מונעם, מוסטפא וכו'). במקרה של "חזבאללה" הכתיב בלי יו"ד מושרש, נכון על פי הערבית, ומקובל על כל הגורמים העוסקים בארגון זה (וחדר גם בצורה די ניכרת לכלי התקשורת). אלדד • שיחה 07:02, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד - בעקבות הדיון על קטר. PRRP ■ שו"ת 12:06, 25 ביולי 2008 (IDT)
מי מהמתנגדים יגיע איתי להצבעת מחלוקת? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 14:41, 25 ביולי 2008 (IDT)
- קודם תן להצבעה הנוכחית בקשר לחיזבאללה להרגע (בהנחה שהיא תרגע מתישהו..). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:29, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כרגע אני סופר 13 בעד השינוי (וכמו שאמרתי, שינוי שיכלול גם את שינוי שם הערך), ואילו 7 נגד. כלומר, 65% בעד השינוי. היות שיש קישור מדף השיחה של הערך כבר שבוע, והיות ש-12 משתמשים באו בעקבות זאת, אני מאמין שההצבעה הזו מייצגת את דעת הקהילה ונוטה לקבל את תוצאותיה, מרגע שיחלוף כשבוע מהמצביע האחרון. אם ישנה התנגדות מנומקת לקבלת תוצאות ההצבעה הנ"ל, אשמח לשמוע. Yonidebest Ω Talk 18:49, 25 ביולי 2008 (IDT)
- לא כדאי להשאיר הודעה בלוח מודעות כדי למנוע זעקות חמס (או זעקות חיזבאללה)? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 04:09, 27 ביולי 2008 (IDT)
- כרגע אני סופר 13 בעד השינוי (וכמו שאמרתי, שינוי שיכלול גם את שינוי שם הערך), ואילו 7 נגד. כלומר, 65% בעד השינוי. היות שיש קישור מדף השיחה של הערך כבר שבוע, והיות ש-12 משתמשים באו בעקבות זאת, אני מאמין שההצבעה הזו מייצגת את דעת הקהילה ונוטה לקבל את תוצאותיה, מרגע שיחלוף כשבוע מהמצביע האחרון. אם ישנה התנגדות מנומקת לקבלת תוצאות ההצבעה הנ"ל, אשמח לשמוע. Yonidebest Ω Talk 18:49, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ג בתמוז ה'תשס"ח • 19:04, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:31, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. היו"ד לא אסטתית לפני השווא. גיאגיאגיא - שיחה 19:45, 27 ביולי 2008 (IDT)
האם הרוב הקיים נראה מספיק, עקרונית, או שלא יהיה מנוס מהצבעת מחלוקת, אם נרצה בה? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:31, 29 ביולי 2008 (IDT)
- ה-י הזו באמת מצדיקה הצבעת מחלוקת? נראה לי שעדיף לוותר. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:20, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
ברסלונה -> ברצלונה
[עריכת קוד מקור]ברצלונה יותר נכון. YHYH ~ שיחה 18:08, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:16, 18 ביולי 2008 (IDT)
- יש לזכור להגן על המופע בערך ברצלונה. דניאל ב. 18:29, 18 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, כמובן, בעברית השם הוא "ברצלונה", וצריך לתקן מופעים של "ברסלונה" (אלא אם כן מדובר בהנחיה כיצד לבטא את השם בספרדית). אלדד • שיחה 00:34, 19 ביולי 2008 (IDT)
- מיותר, יש שניים ורבע מופעים. זו שגיאה מאוד לא נפוצה. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:39, 19 ביולי 2008 (IDT)
- בעד miniature • שיחה 00:23, 20 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 14:57, 21 ביולי 2008 (IDT)
- הערה: "ברצלונה" לא יותר נכון על פי קטלאנית וספרדית ולא כל כך ברור לי מאיפה זה הגיע הכתיב המוזר הזה, אבל זה מה שנפוץ בעברית, לצערי, ומהבחינה הזאת "נכון". --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • י"ח בתמוז ה'תשס"ח • 15:27, 21 ביולי 2008 (IDT)
- נכון - מה לעשות, כך נהוג בעברית :) (ולא קיים הכתיב החלופי "ברסלונה"). אלדד • שיחה 18:21, 21 ביולי 2008 (IDT)
- אין צורך בטיפול בעניין זה - היו בקושי שני מופעים (טיפלתי בשניהם, ומחקתי הפניה שגויה). אלדד • שיחה 23:38, 21 ביולי 2008 (IDT)
צריך לשים לב להגן על מקומות שבהם מסבירים הגייה. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:53, 22 ביולי 2008 (IDT)
- אין צורך להגן. אין מופעים של ברסלונה בוויקיפדיה (פרט להסבר ההגייה בערך עצמו, "ברסלונה"), ולכן גם אין צורך להפעיל בוט להחלפת "ברסלונה" ל"ברצלונה". אלדד • שיחה 01:00, 22 ביולי 2008 (IDT)
- דווקא מצאתי, אני לא זוכר איפה. YHYH ~ שיחה 12:54, 22 ביולי 2008 (IDT)
- התכוונתי - עכשיו אין צורך. תיקנתי את המופעים השגויים. אלדד • שיחה 14:02, 22 ביולי 2008 (IDT)
- היות שקיימת הפניה מ"ברסלונה", אני חושב שבכל זאת עדיף שבוט יחפש מופעים של "ברסלונה" ויתקן אותם, בריצות עתידיות על הערכים. אלדד • שיחה 23:51, 22 ביולי 2008 (IDT)
- כאמור, למרות מה שכתבתי לעיל - אני בעד הפעלת בוט שיחליף ברסלונה ל-ברצלונה, בשל ההפניה הקיימת. אלדד • שיחה 16:26, 24 ביולי 2008 (IDT)
- התכוונתי - עכשיו אין צורך. תיקנתי את המופעים השגויים. אלדד • שיחה 14:02, 22 ביולי 2008 (IDT)
- דווקא מצאתי, אני לא זוכר איפה. YHYH ~ שיחה 12:54, 22 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
מצוייר -> מצויר
[עריכת קוד מקור]לא להאמין, אבל אני כותב פה שוב... אלירן d שיחה 22:20, 20 ביולי 2008 (IDT)
- כבר קיים. Gridge ۩ שיחה 22:22, 20 ביולי 2008 (IDT).
- איפה אתה רואה את זה? אלירן d שיחה 22:51, 20 ביולי 2008 (IDT)
- כאן. Gridge ۩ שיחה 22:55, 20 ביולי 2008 (IDT).
- משום מה זה לא קיים ברשימת ההחלפות הנוכחית. יש להוסיף. תומר - שיחה 14:54, 22 ביולי 2008 (IDT)
- כאן. Gridge ۩ שיחה 22:55, 20 ביולי 2008 (IDT).
- איפה אתה רואה את זה? אלירן d שיחה 22:51, 20 ביולי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 14:54, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 23:50, 22 ביולי 2008 (IDT)
- נגד Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:28, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אורי, זו שגיאת כתיב. למעשה, אין כלל צורך בהצבעה. כבר יש הסכמה באשר לתיקונים הללו. Gridge ۩ שיחה 02:13, 25 ביולי 2008 (IDT).
- בעד--Act - שיחה 10:39, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
בריה"מ-> ברית המועצות
[עריכת קוד מקור]קיים בוט לברה"מ אך לא לבריה"מ. אביעד • שיחה 13:38, 21 ביולי 2008 (IDT)
- למה? גם זה כבר כלול ברשימת ההחלפות. ראה כאן, החלפה 66. תומר - שיחה 14:57, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אביעד • שיחה 13:38, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:52, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 01:01, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד miniature • שיחה 01:24, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:27, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד PRRP ■ שו"ת 11:38, 25 ביולי 2008 (IDT)
כבר קיים. מה הטעם להצביע לאחר שהצביעו על כך? Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
פאריז -> פריז
[עריכת קוד מקור]שם הערך הוא פריז. אני לא חושב שיש עוד משמעות ל"פאריז", כפי שההפניה גם מראה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (22.07.2008 20:49)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:38, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד YHYH ~ שיחה 22:59, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. אלדד • שיחה 23:50, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד דוד נ. דוד (שיחה | תרומות) 00:45, 23 ביולי 2008 (IDT)
- רק כמילה עצמאית, ולא כחלק ממילה. דניאל ב. 23:17, 24 ביולי 2008 (IDT)
- בעד פאריז עם א' רק בפאריז, טקסס. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:27, 25 ביולי 2008 (IDT)
- ומאיפה ידע הבוט אם מדובר בטקסס או בצרפת? ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:30, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כמדומני שיש {{ללא בוט}}. YHYH ~ שיחה 14:52, 25 ביולי 2008 (IDT)
- ומאיפה ידע הבוט אם מדובר בטקסס או בצרפת? ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:30, 25 ביולי 2008 (IDT)
- לדעתי בטקסס זה "פאריס, טקסס". דוד שי - שיחה 15:21, 26 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע כמילה עצמאית. Yonidebest Ω Talk 00:30, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
הינו, הינה, הינם --> הנו, הנה, הנם
[עריכת קוד מקור]כמדומני זה הכתיב הנכון. אני אפילו זוכר דיון קצר על זה במזנון. דניאל ב. 23:21, 24 ביולי 2008 (IDT)
- אם כבר אז להעביר ל"הוא", "היא" ו"הם", "הן". לא יודע מאיפה בא השימוש המוטרף ב"והינו"... Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:27, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מסכים עם Ori. דוד שי - שיחה 06:49, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מסכים עם Ori, אבל מתנגד להחלפה בעזרת הבוט. תיתכן גם שגיאת כתיב (נגיד, היינו/דהיינו בתור "הינו", או "הינה" במקום "היינה" - Heine). בקיצור, עדיף להשאיר החלפות כלשהן להליך ידני. אלדד • שיחה 06:57, 25 ביולי 2008 (IDT)
- לקלקל דבר מקולקל זה לא פשע. אם נתחיל לחשוש מהשפעת הבוט על שגיאות כתיב, אפשר להכריז על סגירתו. דוד שי - שיחה 21:00, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מסכים עם אורי ודוד שי ולכן:--Act - שיחה 10:50, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- לקלקל דבר מקולקל זה לא פשע. אם נתחיל לחשוש מהשפעת הבוט על שגיאות כתיב, אפשר להכריז על סגירתו. דוד שי - שיחה 21:00, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מסכים עם Ori, אבל מתנגד להחלפה בעזרת הבוט. תיתכן גם שגיאת כתיב (נגיד, היינו/דהיינו בתור "הינו", או "הינה" במקום "היינה" - Heine). בקיצור, עדיף להשאיר החלפות כלשהן להליך ידני. אלדד • שיחה 06:57, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מסכים עם Ori. דוד שי - שיחה 06:49, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אולי בכל זאת, בעקבות כישלון ההצעה שאחרי ההצעה הזאת. דניאל ב. 20:16, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
הינו, הינה, הינם --> הוא, היא, הם
[עריכת קוד מקור]לגבי מלים שלמות--Act - שיחה 10:50, 2 באוגוסט 2008 (IDT) יש לבדוק אם מילים אלה אינן מופיעות כשמות ביטויים במשמעות אחרת--Act - שיחה 10:56, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד גם אני סבור שאין צורך להשתמש במלים האלה בצורה מוגזמת, אך בכל זאת, עד כמה שידוע לי, השימוש בהן הינו תקין לחלוטין. בערכים בהם הן מופיעות יותר מדי רצוי לשנות חלק מהן בצורה ידנית, אך אין סיבה למחוק את כולן באמצעות הבוט. ברק שושני - שיחה 20:51, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד מטעמי ברק שושני. זה עניין של סגנון, שהתערבות בו תהיה חריגה רבתי מגבולות סמכויותיו של הבוט. דב ט. - שיחה 20:54, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- אפילו אקצין ואומר שגם תיקון ידני גורף של "הינו" ל"הוא" הוא לא לעניין. ויקיפדיה נכתבת בכמה קולות. אישית אני לא משתמש ב"הינו" אבל זה חלק לגיטימי מהשפה. דב ט. - שיחה 20:55, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
בין XXXX ו-XXXX => בין XXXX ל-XXXX
[עריכת קוד מקור]כאשר XXXX מספר. מיועד לתיקון של טווח שנים. ערן - שיחה 23:30, 24 ביולי 2008 (IDT)
- בעייתי. מה עם "בין XXXX ו-XXXX ל-XXXX ו-XXXX"? דניאל ב. 23:33, 24 ביולי 2008 (IDT)
- אני לא בטוח עד כמה זה נפוץ, אבל בכל אופן regex מאפשר להוסיף תנאי שאחרי הXXXX השני לא יופיע רווח ל (
(?! ל-?\d+)
). יש מקרים אחרים שזה בעייתי? ערן - שיחה 00:15, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אני לא בטוח עד כמה זה נפוץ, אבל בכל אופן regex מאפשר להוסיף תנאי שאחרי הXXXX השני לא יופיע רווח ל (
אפילו אם --> אף אם
[עריכת קוד מקור]תיקון טעות נפוצה (ואף אם אתם סבורים שאין זו טעות, הרי בוודאי זהו פגם סגנוני שראוי לתקנו). דוד שי - שיחה 06:50, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד. למרות שהמילה "אפילו" נוצרה כהלחם של המילים "אף", ו"אילו", ולכן יש הגיון בהצעה שלא להכפיל את ה"אילו", למעשה בעברית הישראלית משמעות המילה אפילו היא "אף" בלבד. בחן את עצמך: האם אתה אומר "אפילו
אםלדעתי אני צודק - זכותם של אנשים אחרים לסבור אחרת"?! ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:22, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כנראה לא הבנת את ההחלפה.. הכוונה היא להחליף את "אפילו אם" ב"אף אם" ולא את "אפילו אם" ב"אפילו". לכן "אף אם לדעתי אני צודק - זכותם של אנשים אחרים לסבור אחרת" מסתדר מצוין. miniature • שיחה 11:26, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כנראה כן הבנתי אותה. לדעתי אין טעם להריץ בוט לתיקון סגנונות שאין בהם כל בעיה. ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:28, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אם "אפילו" הוא הלחם של "אף" ו"אילו", ו"אפילו אם" יוצר "אף אילו אם", לא יותר נכון להוריד את ה"אילו" באמצע ולהשאיר "אף אם"? miniature • שיחה 11:31, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אני חוזר וכותב: מקורה של המילה אינו רלוונטי. כיום היא משמשת במובן של "אף" גרידא. ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:51, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אם "אפילו" הוא הלחם של "אף" ו"אילו", ו"אפילו אם" יוצר "אף אילו אם", לא יותר נכון להוריד את ה"אילו" באמצע ולהשאיר "אף אם"? miniature • שיחה 11:31, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כנראה כן הבנתי אותה. לדעתי אין טעם להריץ בוט לתיקון סגנונות שאין בהם כל בעיה. ברי"א • שיחה • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:28, 25 ביולי 2008 (IDT)
- כנראה לא הבנת את ההחלפה.. הכוונה היא להחליף את "אפילו אם" ב"אף אם" ולא את "אפילו אם" ב"אפילו". לכן "אף אם לדעתי אני צודק - זכותם של אנשים אחרים לסבור אחרת" מסתדר מצוין. miniature • שיחה 11:26, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד עקרונית, אם כי במהלך תיקונים שביצעתי אמש הבחנתי שבחלק מן המקרים הביטוי מופיע בתוך ציטוט. ראו גם שיחת משתמש:PRRP#אפילו אם. PRRP ■ שו"ת 11:24, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד miniature • שיחה 11:27, 25 ביולי 2008 (IDT)
- חברים, אני לא בטוח שכדאי לתקן את הצירוף הנ"ל דווקא באופן שהוצע. אכן, מלכתחילה הייתה זו טעות נפוצה, אבל כיום זהו צירוף מאוד נפוץ בעברית המודרנית. אם נתקן אותו באופן שהציע דוד, המשפטים "יקפצו" אוטומטית למשלב... עגנוני. ייתכן שדרך התיקון המומלצת של הצירוף היא "אפילו במקרה ש...", אבל לא בהכרח "אף אם". וייתכן גם שאין מה לתקן. צריך לבדוק כל משפט לגופו. אלדד • שיחה 11:34, 25 ביולי 2008 (IDT)
- ועכשיו ראיתי גם את הקישור לדיון בדף השיחה של פררפ. אלדד • שיחה 11:38, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד. זו לא טעות ולא כפילות, זו השפה העברית. "תיקון" שכזה הוא מדרון חלקלק שיתקן בסוף גם את ילדתי שלי. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ב בתמוז ה'תשס"ח • 11:55, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אמיר, רק הראית מה שכבר הסכמנו עליו בדף שיחתי: יש ספק. השאלה היא אם במקרה של ספק לגבי נוסח מסוים יש להעדיף את הנוסח שלגביו אין ספק, או לא. PRRP ■ שו"ת 12:00, 25 ביולי 2008 (IDT)
- למען הסר ספק, אני נגד ההחלפה האוטומטית המוצעת לעיל. אלדד • שיחה 13:09, 25 ביולי 2008 (IDT)
נגד YHYH ~ שיחה 13:13, 25 ביולי 2008 (IDT)
נגד. מעבר לעובדה שזו בעיני לא שגיאה, "אפילו אם" ו"אף אם" זה לא בדיוק אותו הדבר. "אפילו" חזק הרבה יותר מ"אף", ולעיתים קרובות מרמז על אפשרות קיצונית כלשהי, להבדיל מ"אף", שלעיתים קרובות פירושו פשוט "גם". האם אפשר בכל מקרה להחליף "אפילו אם" ב"גם אם"? אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 13:24, 25 ביולי 2008 (IDT)
- "אפילו אם" ו"אף אם" זה לא בדיוק אותו הדבר - איזה משפט יפה: בלשנות במיטבה, ממש על פי סוסיר - אם הסימן שונה, גם המסומן שונה. מסכים לגמרי. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ג בתמוז ה'תשס"ח • 21:30, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד זו אינה שגיאה אלא עניין סגנוני, וסגנון לדעתי צריך להקבע ביחס להקשר בו הוא נמצא. כל מקרה לגופו. רוליג - שיחה 13:30, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. ילידי השפה הם שיוצרים את השפה, אך עדיין מדובר בכפילות. ייתכן שזה תקין (וכנראה שכך), אך אין זה הופך את הכפילות לפחות-כפילות. בנוסף, יפה יותר. ירון • שיחה 13:57, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד עניין של סגנון. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:27, 25 ביולי 2008 (IDT)
היות ותיקון ידני של "אפילו אם" לא עולה לנו אפילו שתי שקל, ואפילו אם לא נתקן שום בנאדם לא ימות מזה, ובגלל שיש ויקיפדים שרואים את הזכות לכתוב "אפילו אם" חלק מחופשיות הדיבור, אני מציע, כפרות שלי, לגמור דיון זה. דוד שי - שיחה 21:05, 25 ביולי 2008 (IDT)
- סתם, לציין: בשבוע שעבר עברתי מבחנים אחרונים לקראת גיוס לאנשהו - במבחן היה סעיף שבו היה עליי לתקן משפטים לא נכונים בעברית, בינהם: "אפילו אם תרוץ לא תספיק להגיע". ברור שזה לא נכון, צריך למצוא לזה פתרון. דוד צודק, גם שתי שקל שגור בשפה, בשפת הרחוב, האם נקבל את זה? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 21:08, 25 ביולי 2008 (IDT)
- רד"ק ועגנון הם לא שפת הרחוב, ו"אפילו אם" הוא במשלב נייטרלי ולא נמוך. אין צורך להחליף. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 22:41, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אביעד, מכיוון שדוד ירד מן העניין כך גם אני. אבל רק לצורך השלמת התמונה אציין כי עמדתך אינה מקובלת על הכל. הביטוי "אפילו אם" לא הופיע במבדק של איתי סתם כך. זוהי טעות על פי מתקני לשון חשובים, ובהם בהט ורון, שהשפעתם עצומה. אגב, מה יעשו כל העורכים הלשוניים אם נוותר על כל הנורמות שהתוו מתקני הלשון? PRRP ■ שו"ת 22:46, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אף לרגע לא טענתי שעמדתי מקובלת על הכול, ואני ספק אם תמצא הרבה יותר מדי עמדות המקובלות על הכול, בכל תחום שהוא. מתקני לשון הם אנשים חשובים וטובים, ואת המלצותיהם יש לקחת עם קב חומטין, כיוון שהם לעיתים קרובות נוטים לשמרנות (במובן הבסיסי של המילה, כלומר העדפת הישן על החדש, וזה כולל למשל העדפת לשון המקרא על לשון ימי הביניים). יש למתקני לשון ולעורכי לשון תפקיד חשוב בתחום העריכה ובתחום יצירת תקן חיצוני לשפה, אבל בסופו של דבר מי שמאמץ או דוחה את התקנים הללו הם המשתמשים, וקל להביא דוגמאות של המלצות שאומצו וכאלה שנדחו והיום ייראו לנו מגוחכות. יש לזכור גם שאין שני מתקני-לשון המסכימים זה עם זה בכול, וכל עורך לשוני מוצא את עצמו מתלבט שוב ושוב בין שתי צורות כתיב קיימות, מומלצות ולגיטימיות. לגבי עורכים לשוניים, יש מעולים ויש ככה-ככה ויש גרועים. לטעמי הטובים ביותר הם אלה שיודעים למצוא את האיזון הנכון בין נוקשות לגמישות, עם יתרון קל לגמישות. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 23:06, 25 ביולי 2008 (IDT)
- דברי טעם מא' עד ת'. אין לי אלא להסכים. PRRP ■ שו"ת 23:15, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אף לרגע לא טענתי שעמדתי מקובלת על הכול, ואני ספק אם תמצא הרבה יותר מדי עמדות המקובלות על הכול, בכל תחום שהוא. מתקני לשון הם אנשים חשובים וטובים, ואת המלצותיהם יש לקחת עם קב חומטין, כיוון שהם לעיתים קרובות נוטים לשמרנות (במובן הבסיסי של המילה, כלומר העדפת הישן על החדש, וזה כולל למשל העדפת לשון המקרא על לשון ימי הביניים). יש למתקני לשון ולעורכי לשון תפקיד חשוב בתחום העריכה ובתחום יצירת תקן חיצוני לשפה, אבל בסופו של דבר מי שמאמץ או דוחה את התקנים הללו הם המשתמשים, וקל להביא דוגמאות של המלצות שאומצו וכאלה שנדחו והיום ייראו לנו מגוחכות. יש לזכור גם שאין שני מתקני-לשון המסכימים זה עם זה בכול, וכל עורך לשוני מוצא את עצמו מתלבט שוב ושוב בין שתי צורות כתיב קיימות, מומלצות ולגיטימיות. לגבי עורכים לשוניים, יש מעולים ויש ככה-ככה ויש גרועים. לטעמי הטובים ביותר הם אלה שיודעים למצוא את האיזון הנכון בין נוקשות לגמישות, עם יתרון קל לגמישות. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 23:06, 25 ביולי 2008 (IDT)
- מצחיק, אבל הביטוי הזה זו בדיוק הודגמה שנותן בספרו "גלגולי לשון" איך ביטויים לא תקניים מתגלגלים להפוך לחלק קביל מהשפה. כאמור, "אפילו" נוצר מ"אף+אילו", כש"אילו" בתורו נוצר מ"אף+לו" (או "אם+לו", אני לא זוכר בדיוק). כך שבמקור, הביטוי "אפילו אם" הוא בעצם "אף אף לו אם", אך בעברית מודרנית זה הפך לביטוי קביל. לכן אני נגד דניאל ב. 04:52, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד כי זו אכן שגיאה משתרשת. יחד עם זאת מדוע לא להשאיר "אפילו" לבדו? אפילו נכתוב רק "אפילו", לא יבינו את המשפט?שנילי • שיחה 08:49, 26 ביולי 2008 (IDT)
- היות וההצעה הוסרה למעשה, לא אתיחס אליה (אני נגד), אך אתיחס למשפט שהביא איתי כדוגמה למשפט הכולל שגיאה שצריכים לתקן. לדעתי לא זו השגיאה אליה כיוונו, אלא "להספיק להגיע". בברכה. ליש - שיחה 09:04, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בהתחשב בהקשר התרבותי (צה"ל שבו הכסת"ח חשוב מהניצחון), הניסוח הנכון הוא "אפילו עם תירוץ לא תספיק להגיע". דוד שי - שיחה 15:19, 26 ביולי 2008 (IDT)
- היות וההצעה הוסרה למעשה, לא אתיחס אליה (אני נגד), אך אתיחס למשפט שהביא איתי כדוגמה למשפט הכולל שגיאה שצריכים לתקן. לדעתי לא זו השגיאה אליה כיוונו, אלא "להספיק להגיע". בברכה. ליש - שיחה 09:04, 26 ביולי 2008 (IDT)
באותם שנים=>באותן שנים
[עריכת קוד מקור]וכנ"ל עם ה' הידוע, באותם השנים => באותן השנים. ערן - שיחה 12:59, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אין מה לדון, הלא כן? יאיר • שיחה 13:00, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אכן. YHYH ~ שיחה 13:07, 25 ביולי 2008 (IDT)
- אני חושב שכוונתו של ערן היא שצריך להעלות עניין זה להחלפה אוטומטית בבוט. ואם כן, אז
- בעד, כמובן. אלדד • שיחה 13:08, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד נטע - שיחה 15:47, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סופר מריו - שיחה 17:33, 29 ביולי 2008 (IDT)
- נגד אלא אם תמצאו פתרון למשפט כמו "באותם שנים עשר מקרים ..." --Act - שיחה 23:47, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
- זה לא בעיה בכלל. אולי נדמה לך שבוטים מוגבלים לביצוע פעולות פשוטות, אך כן ניתן ליצור תנאי (אאל"ט): אם "באותם שנים" אינו חלק מ"באותם שנים עשר" החלף "באותם שנים" ב"באותן שנים". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (6.08.2008 23:54)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
אדמיניסטרטיווי=>אדמיניסטרטיבי
[עריכת קוד מקור]אחידות. אומנם אין הרבה מופעים וקל לתקן ידנית, אבל עדיף שהתיקון יתבצע אוטומטית ובאופן תקופתי. ערן - שיחה 12:30, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 15:48, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד מאד איתן • שיחה 15:58, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 22:56, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, בהחלט. אלדד • שיחה 05:48, 27 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
מכאני -> מכני
[עריכת קוד מקור]בהתאם לערכים רלוונטיים שונים (מכניקה קלאסית, ציוד מכני הנדסי, בובה מכנית, מגבה מכני וכו'), בהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באל"ף במקרים כאלה, ובהתאם למבחן גוגל.
באשר ליישום: נראה לי שניתן לבצע זאת גם כחלק ממילה, לא הצלחתי לחשוב על מקרים שבהם זה יפגע, וממדגם ערכים רחב שבדקתי לא מצאתי כאלה. תומר - שיחה 22:54, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד. דוד שי - שיחה 23:15, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 23:26, 26 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 05:47, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד YHYH ~ שיחה 09:47, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד הטעות נפוצה בגלל בודק האיות של מיקרוסופט. יונה בנדלאק - שיחה
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
תיהיה -> תהיה
[עריכת קוד מקור]תומר - שיחה 03:58, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 04:04, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 05:46, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 06:01, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד YHYH ~ שיחה 16:39, 27 ביולי 2008 (IDT)
אין מופעים, אין צורך בבוט. Gridge ۩ שיחה 01:16, 30 ביולי 2008 (IDT).
- יש, בכמויות גדולות, ליתר דיוק - היו. רק שברוקס לא כתב כאן שהוא החליף במטה הקסם שלו את כל המופעים השגויים; זה מידע חשוב, כי אותם אנשים שכתבו כך בערכים, ובדקתי כדי לראות מי כתב כך - ואני מכיר כמה מהם, עלולים להמשיך ולכתוב כך בערכים נוספים. אלדד • שיחה 01:35, 30 ביולי 2008 (IDT)
- בכלל, אני מציע שברוקס יכתוב בבוט ההחלפות כאשר הוא מבצע מבצע טיהור ערכים משגיאה כלשהי, כי היו לפחות מקרים של תיקון כעשרים או שלושים ערכים (תיקונים מסיביים), אבל העובדה שהדבר לא צוין כאן, בבוט ההחלפות, גרמה למצג שווא כאילו אין שגיאות כאלה, ולכן גם אין צורך בבוט - ולא היא. אלדד • שיחה 01:38, 30 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
צפוייה -> צפויה
[עריכת קוד מקור]אני מסתכן ומעלה בלי לשאול את אלדד קודם . בדקתי והמופע לא קיים ברשימת ההחלפות (אם מישהו יודע אחרת, מוזמן להעיר). אלירן d שיחה 23:14, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, תיקון מצוין, אלירן. כרגע יש כ-50 מופעים שגויים. כדאי להריץ בוט כדי לתקן את השגיאה. אלדד • שיחה 01:06, 30 ביולי 2008 (IDT)
- אלדד, יש אמנם מעט מופעים, אך האם כדאי גם להחליף את צפוים לצפויים? לא בדקתי אם ההחלפה קיימת ברשימה או לא, אבל קודם כדאי שאשאל אם זו טעות או לא. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 01:09, 30 ביולי 2008 (IDT)
- לא, במופע הזה אין לגעת בעזרת בוט. כרגע יש תשעה מופעים שגויים - ניתן לתקן אותם ידנית. "צפוים", או "ספוים", עשויים להופיע בתור השושלת הצפוית, ה-Safavids. אלדד • שיחה 01:11, 30 ביולי 2008 (IDT)
- אלדד, יש אמנם מעט מופעים, אך האם כדאי גם להחליף את צפוים לצפויים? לא בדקתי אם ההחלפה קיימת ברשימה או לא, אבל קודם כדאי שאשאל אם זו טעות או לא. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 01:09, 30 ביולי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 01:23, 30 ביולי 2008 (IDT)
- בעד איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:21, 31 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
שיקאגו ---> שיקגו
[עריכת קוד מקור]לשם האחידות. הערך קרוי שיקגו. דוד שי - שיחה 07:58, 29 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 08:33, 29 ביולי 2008 (IDT)
- נגד YHYH ~ שיחה 09:16, 29 ביולי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:25, 29 ביולי 2008 (IDT)
- בעד רק לשם האחידות. miniature • שיחה 17:28, 29 ביולי 2008 (IDT)
- בעד ברק שושני - שיחה 17:56, 29 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, לשם האחידות (אם כי גם הכתיב ב-א' נכון). אלדד • שיחה 01:07, 30 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Gridge ۩ שיחה 01:09, 30 ביולי 2008 (IDT).
- בעד תומר - שיחה 01:23, 30 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
הויזיגותי -> הוויזיגותי
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. אין הרבה מופעים, אבל כדאי להכניס לרשימת הבוט גם עבור מופעים עתידיים. תומר - שיחה 01:22, 30 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Gridge ۩ שיחה 01:24, 30 ביולי 2008 (IDT).
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 21:43, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
אם כבר, אז כבר (החזבאללה -> חזבאללה)
[עריכת קוד מקור]לא יודע אם ההצעה תתקבל או לא, אבל בכל מקרה, אני מאמין שיהיה קונצנזוס (או קונסנזוס) לגבי ההצעה הזאת: אין מקום לה"א הידיעה לפני שם הארגון, ולכן חזבאללה או חיזבאללה ולא החזבאללה או החיזבאללה. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 14:07, 21 ביולי 2008 (IDT)
- מה שכן, אני מניח שכדאי לחכות להחלטה על היו"ד ורק אז להריץ בוט, ייתכן שלא נצטרך להחליף את "החיזבאללה" ב"חיזבאללה". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 00:53, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד, אכן, עדיפה הצורה הזאת. "ארגון חזבאללה", ולא "ארגון החזבאללה". "חזבאללה הצהיר" ולא "החזבאללה הצהיר". אלדד • שיחה 14:19, 21 ביולי 2008 (IDT)
- בעד פשיטא. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:49, 22 ביולי 2008 (IDT)
- בעד זה פשוט לא נכון להגיד החזבאללה, כמו שלא נכון להגיד הישראל. רוליג - שיחה 00:18, 25 ביולי 2008 (IDT)
- בעד --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ג בתמוז ה'תשס"ח • 19:04, 25 ביולי 2008 (IDT)
- נגד אנו אומרים, למשל, "ארגון ה-CIA" ו"אנשי השב"כ", (וגם "השב"כ הודיע") אך לא "לוחמי הצה"ל". היידוע בעברית הוא מורכב יותר ממה שהיה אפשר לצפות. דב ט. - שיחה 16:40, 27 ביולי 2008 (IDT)
- נכון, אך אנחנו אומרים אנשי שירות הבטחון הכללי ולא אנשי השירות בטחון כללי, ולכן גם הסמימכות בערבית תשאר בעברית ללא היידוע: חזבאללה ולא החזבאללה. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:24, 27 ביולי 2008 (IDT)
- לערבית חוקים משלה, אך כאשר משתמשים במילה חיזבאללה במשפט בעברית אין לראות בה מילה או ביטוי ערבי, אלא שם פרטי שאול שמתנהג לפי דרך היידוע (הקפריזית במקצת) בעברית. כמובן, זה לא מיוחד לשמות שבאו מערבית: ברוסית, למשל, אין תווית יידוע כלל, ובכל זאת נאמר "הקג"ב פעל" ו"איש הקג"ב" ולא "קג"ב פעל". דב ט. - שיחה 18:05, 27 ביולי 2008 (IDT)
- נראה לי שאנחנו עדיין לא מבדילים בין שם רגיל לנוטריקון - 'הפת"ח' או 'הקג"ב' עוד מקובל עליי, אבל 'החזבאללה' כבר נשמע לא טוב במיוחד. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 18:08, 27 ביולי 2008 (IDT)
- נשמע טוב זה סובייקטיבי. גם שמות שאינם ראשי תיבות, עבריים ושאולים, מקבלים לעתים ה"א הידיעה. למשל, "הלייבור", "הפוליטבורו", "הקרמלין". יש גם נקודה דקה נוספת, כאשר שם הארגון משמש כסומך, מוסיפים לו ה"א הידיעה כדי ליידע את הנסמך. דב ט. - שיחה 19:08, 27 ביולי 2008 (IDT)
- איתי, אני מסכים עם דב: כאשר שם הארגון משמש כסומך, מוסיפים לו ה"א הידיעה כדי ליידע את הנסמך. אני לא בטוח שזה יהיה רעיון טוב להפעיל את הבוט בגלל המקרים האלה (אולי מדובר במקרים בודדים, ובכל זאת...). אלדד • שיחה 21:31, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- לא ברור לי כיצד תגובה זו מסתדרת עם הדוגמאות שנתת בהצבעתך לעיל. Yonidebest Ω Talk 21:31, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- איתי, אני מסכים עם דב: כאשר שם הארגון משמש כסומך, מוסיפים לו ה"א הידיעה כדי ליידע את הנסמך. אני לא בטוח שזה יהיה רעיון טוב להפעיל את הבוט בגלל המקרים האלה (אולי מדובר במקרים בודדים, ובכל זאת...). אלדד • שיחה 21:31, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- נשמע טוב זה סובייקטיבי. גם שמות שאינם ראשי תיבות, עבריים ושאולים, מקבלים לעתים ה"א הידיעה. למשל, "הלייבור", "הפוליטבורו", "הקרמלין". יש גם נקודה דקה נוספת, כאשר שם הארגון משמש כסומך, מוסיפים לו ה"א הידיעה כדי ליידע את הנסמך. דב ט. - שיחה 19:08, 27 ביולי 2008 (IDT)
- נראה לי שאנחנו עדיין לא מבדילים בין שם רגיל לנוטריקון - 'הפת"ח' או 'הקג"ב' עוד מקובל עליי, אבל 'החזבאללה' כבר נשמע לא טוב במיוחד. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 18:08, 27 ביולי 2008 (IDT)
- לערבית חוקים משלה, אך כאשר משתמשים במילה חיזבאללה במשפט בעברית אין לראות בה מילה או ביטוי ערבי, אלא שם פרטי שאול שמתנהג לפי דרך היידוע (הקפריזית במקצת) בעברית. כמובן, זה לא מיוחד לשמות שבאו מערבית: ברוסית, למשל, אין תווית יידוע כלל, ובכל זאת נאמר "הקג"ב פעל" ו"איש הקג"ב" ולא "קג"ב פעל". דב ט. - שיחה 18:05, 27 ביולי 2008 (IDT)
- נכון, אך אנחנו אומרים אנשי שירות הבטחון הכללי ולא אנשי השירות בטחון כללי, ולכן גם הסמימכות בערבית תשאר בעברית ללא היידוע: חזבאללה ולא החזבאללה. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:24, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעד Poxsi - שיחה 23:53, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד קלודיה - שיחה 14:38, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
הפניה שגויה מעמים למדינות
[עריכת קוד מקור]בהרבה ערכים יש הפניה שגויה מהעם למדינה, כנראה כדי ליצור קישור כחול פיקטיבי. כמובן שזה אינו נכון. ערך על עם צריך להפנות לעם, כמו גרמנים, או בריטים. ברצוני לבצע שינוי כזה על כל מופעי העמים:
- [[שבדיה|שבדים]] --> שבדים
- [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] --> אוזבקים
- [[אוסטריה|אוסטרים]] --> אוסטרים
- [[אוסטרליה|אוסטרלים]] --> אוסטרלים
רשימה מלאה של כל הערכים לשינוי אפשר למצוא במשתמש:חגי אדלר/הידעת? חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ד בתמוז ה'תשס"ח • 12:32, 27 ביולי 2008 (IDT)
- לא רעיון כל כך טוב. מה עם "מאכלים [[אוסטריה|אוסטרים]]" למשל? תומר - שיחה 16:02, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בעצם, אני לא בטוח לאן יש להפנות במקרה כזה. תומר - שיחה 16:03, 27 ביולי 2008 (IDT)
- אכן, חגי עדיף שתקים אסם. דניאל ב. 16:07, 27 ביולי 2008 (IDT)
- בהחלט לא עניין לבוט, מכמה סיבות. ראשית כפי שאמרו כאן ייתכן שלא מדובר על אנשים. שנית, לא תמיד יש חפיפה בין העם למדינה. הערך אוזבקים למשל ידבר על העם האוזבקי, אך במדינה אוזבקיסטן יש גם בני עמים אחרים ולא תמיד ההפנייה הרלוונטית היא לעם. דב ט. - שיחה 16:20, 27 ביולי 2008 (IDT)
- אני חושב, שאפשר להפנות מהעם למדינה, אם אין ערך על העם. אין עם זה שום בעיה, ולא צריך להתחיל ליצור ערך על עם רק בשביל הכחלה. YHYH ~ שיחה 16:37, 27 ביולי 2008 (IDT)
- לגבי המאכלים, ההפניה למדינה הרבה יותר שגויה מההפניה לעם.
- לגבי ההערה של דב, שים לב להחלפה. רק אם היה כתוב [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] זה יוחלף. אם כתוב [[אוזבקיסטן|טג'יקים]] לא יוחלף. אז איך בדיוק מה שאתה מתאר יכול לקרות. קשה לי לראות מצב כזה.
- ל-YHYH, זה בדיוק שורש הבעיה. אם אין ערך על העם, נחכה בסבלנות שיכתב, ולא "נבלף" כאילו יש ערך. לנורבגים יש היסטוריה ועבר עשירים מכדי שנמצה אותם לכלל הפניה לנורווגיה. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ה בתמוז ה'תשס"ח • 22:07, 27 ביולי 2008 (IDT)
- חשבתי על החלפה שגויה: במקרה של "ראשי ממשלות [[אוסטריה|אוסטרים]]". תומר - שיחה 01:26, 30 ביולי 2008 (IDT)
- יוני, אתה יכול לייצר רשימה לארבעת המופעים הנ"ל? שנקבל קצת מושג על מימדי הבעיה. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ז בתמוז ה'תשס"ח • 01:41, 30 ביולי 2008 (IDT)
- לא ברור לי מה אתה מבקש. Yonidebest Ω Talk 21:40, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- יוני, אתה יכול לייצר רשימה לארבעת המופעים הנ"ל? שנקבל קצת מושג על מימדי הבעיה. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ז בתמוז ה'תשס"ח • 01:41, 30 ביולי 2008 (IDT)
- חשבתי על החלפה שגויה: במקרה של "ראשי ממשלות [[אוסטריה|אוסטרים]]". תומר - שיחה 01:26, 30 ביולי 2008 (IDT)
- אסביר שוב, חגי. במדינות רבות אין חפיפה מלאה בין העם למדינה. הפנייה מהצורה [[אוזבקיסטן|אוזבקים]] לא תמיד מתייחסת לקבוצה האתנית האוזבקית. לשם השוואה, זה משהו כמו שתהיה הפנייה [[ישראל|יהודים]]. כאשר מדובר למשל על ספורטאים אוזבקים המתחרים באולימפיאדה, ייתכן שההפנייה למדינה תהיה מדויקת יותר. (שכן אלו הם ספורטאים מאוזבקיסטן, ולאו-דווקא ספורטאים אוזבקים אתניים). דב ט. - שיחה 19:25, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
בירוקרט -> ביורוקרט
[עריכת קוד מקור]הכתיב הנכון. יחליף גם את בירוקרטיה, בירוקרטי וכו'. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 02:49, 31 ביולי 2008 (IDT)
- בעד YHYH ~ שיחה 08:28, 31 ביולי 2008 (IDT)
- בתור הביורוקרט של ויקיציטוט וחובב עברית תקינה בכלל, אני בעד. דולב • שיחה 20:24, 31 ביולי 2008 (IDT)
- נגד - גם המילה "בירוקרטיה" נכונה בעברית - מוצאה מן ה"בירו" הצרפתי. יוצא ששתי המילים נכונות בעברית המודרנית (אישית, אני נוטה להשתמש במילה "בירוקרטיה", שנראית לי קצרה וקולחת יותר מן הצורה "ביורוקרטיה"). מצד שני, במקרה של הביורוקרטים של ויקיפדיה - אני מסכים שזהו המונח המקובל. אלדד • שיחה 23:27, 31 ביולי 2008 (IDT)
- אגב, כמו תמיד אני בודק במילון לפני שאני רץ להציע החלפה - המילון לא מקבל את המילה "בירוקרטיה" כלל אלא רק את "ביורוקרטיה". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:29, 31 ביולי 2008 (IDT)
- בדקתי גם ברב-מילים: המילה "בירוקרט" מופיעה שם, ומפנה, כצפוי, לביורוקרט. בשני מילונים סטנדרטיים שעל המדף שלי, אבן שושן ומילון ההווה (הוצאות לא מן השנים האחרונות ממש), הצורה "בירוקרט" לא מופיעה, אבל אני יודע שהיא נכונה משום שבשני המקרים הרי מדובר במילה הצרפתית Bureau, והכול תלוי באופן ההגייה שלה: באנגלית הוגים "ביורו", בצרפתית - "בירו". אלדד • שיחה 23:32, 31 ביולי 2008 (IDT)
- ואני חשבתי שמקור המילה בלטינית. שם זה ביורו, אאל"ט. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:22, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- ולמה במקרה של ויקיפדיה זהו המונח המקובל? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:51, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- עניין של שימוש. דוד שי וויקיפדים נוספים השתמשו במונח הזה. אני דווקא בעד השימוש ב"בירוקרט" גם לעניין זה (אבל היות ששתי המילים נכונות, לא הייתה לי בעיה עם ההעדפה של "ביורוקרט" באשר לתפקיד הספציפי בוויקיפדיה).
- ולעניין התוספת של עומר: המילה "ביורו" היא לא בלטינית, אלא בצרפתית, bureau. מצרפתית היא חדרה לאנגלית ולשאר השפות. בצרפתית היא נהגית "בירו", באנגלית - "ביורו". אלדד • שיחה 23:56, 2 באוגוסט 2008 (IDT)
- אני מסכים עם אלדד. אין דבר שגוי ב"בירוקרטיה" - זהו ההיגוי השגור בעברית, והוא מתבסס היטב על ה"בירו" הצרפתי (שפירושו פשוט "משרד" בצרפתית), למרות הנטייה הטבעית לסבור שהכתיב המורכב יותר הוא הנכון יותר. לגבי התפקיד בוויקיפדיה, הרי שזה השתרש ב"ביורוקרט" בעיקר משום נוהגו של דוד שי להשתמש בכתיב זה (שאף הוא לגיטימי), וכנראה גם משום שהוא מתורגם ישירות מאנגלית, במנותק מהמושג הצרפתי המקורי (כך או כך, איני אוהב במיוחד את ה"תואר"). מגיסטר • שיחה 09:03, 3 באוגוסט 2008 (IDT)
- בדקתי גם ברב-מילים: המילה "בירוקרט" מופיעה שם, ומפנה, כצפוי, לביורוקרט. בשני מילונים סטנדרטיים שעל המדף שלי, אבן שושן ומילון ההווה (הוצאות לא מן השנים האחרונות ממש), הצורה "בירוקרט" לא מופיעה, אבל אני יודע שהיא נכונה משום שבשני המקרים הרי מדובר במילה הצרפתית Bureau, והכול תלוי באופן ההגייה שלה: באנגלית הוגים "ביורו", בצרפתית - "בירו". אלדד • שיחה 23:32, 31 ביולי 2008 (IDT)
- אגב, כמו תמיד אני בודק במילון לפני שאני רץ להציע החלפה - המילון לא מקבל את המילה "בירוקרטיה" כלל אלא רק את "ביורוקרטיה". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 23:29, 31 ביולי 2008 (IDT)
- נגד גילגמש • שיחה 10:22, 3 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:04, 4 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד בירוקרטיה זה יופי :ף נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 00:04, 7 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד קלודיה - שיחה 14:49, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
אם כך, יש לשנות את שם הערך ביורוקרטיה. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 20:41, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
מוזיקאלי -> מוזיקלי
[עריכת קוד מקור]כמו "מכאני -> מכני" לעיל. גם כחלק ממילה. להגן על הערך הרכב מוזיקלי. תומר - שיחה 23:55, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
- יבוצע על סמך התגובות מטה. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
מוזיקאלים, מוזיקלים -> מוזיקליים
[עריכת קוד מקור]כמו שצריך (הסרת האל"ף היא בהתאם להצעה לעיל). גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 23:56, 6 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, ראשית, עדיפה הצורה בלי א' (אם כי גם הצורה ב-א' נכונה); "מוזיקלים" (או "מוזיקאלים") חייב להיות "מוזיקליים" (הצורה "מוזיקלים" תהיה תמיד שגויה). אלדד • שיחה 23:12, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד קלודיה - שיחה 14:41, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
מוזיקאל -> מוזיקל
[עריכת קוד מקור]בהתאם לנ"ל ובמקום הנ"ל, גם לחלקי מילה.--Act - שיחה 08:37, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- מה היתרון בכך על פני "מוזיקאלי -> מוזיקלי"? תומר - שיחה 14:56, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- ההצעה שלו כוללת את שני קודמיו. Yonidebest Ω Talk 21:29, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- נראה שכוונתי לא הובנה כהלכה. ההחלפה הראשונה שהוצעה מטרתה להסיר אל"ף (גם במילים כמו "מוזיקאליים") וההחלפה השנייה מטרתה להכפיל יו"ד בצורת הרבים. תומר - שיחה 10:04, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- ההצעה שלו כוללת את שני קודמיו. Yonidebest Ω Talk 21:29, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
מונקו -> מונאקו או להיפך
[עריכת קוד מקור]הערך כרגע הוא "מונאקו" ואין שום אחידות. אם היה דיון על הכתיב הנכון, פספסתי אותו. DGtal 16:04, 7 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד מונקו, בהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באות אל"ף במקרים כאלה. תומר - שיחה 10:32, 9 באוגוסט 2008 (IDT)
- מונקו גילגמש • שיחה 11:53, 9 באוגוסט 2008 (IDT)
- מונקו יונה בנדלאק - שיחה 22:40, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- הערה אם יש כאן רוב בעד "מונקו", לא כדאי להעביר את הדיון לדף שיחת הערך (שכרגע מופיע עם א')? בברכה, נטע - שיחה 10:43, 13 באוגוסט 2008 (IDT)
- כן, כדאי. כדאי גם שההצבעה הזו לא תהיה אוסף של דעות לא מנומקות, אלא לדעת מי הגופים הכותבים "מונקו" ומי "מונאקו". המלצת האקדמיה כללית מדי וחסרת ערך במקרים כאלה. odedee • שיחה 03:57, 14 באוגוסט 2008 (IDT)
- לא יבוצע. תפתחו דיון בדף השיחה של הערך. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
בילבול -> בלבול
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 14:55, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד. המילה "בלבול" מוכרת דיה כדי לא לגרום לבלבול עם מילה אחרת, ולכן היו"ד אינה מתבקשת שם (ובנוסף, זהו הכתיב הנכון של המשקל, כמו קלקול, שקשוק, תקתוק, צרצור וכו'). אלדד • שיחה 01:53, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 19:18, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
ע"פ / עפ"י -> על פי
[עריכת קוד מקור]פתיחת ראשי תיבות. אמנם קיימים פירושים נוספים לראשי התיבות האלה, אבל זה הפירוש הכי מקובל. דולב • שיחה 20:19, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד דולב • שיחה 20:19, 8 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, אבל רק כמילים בודדות תומר - שיחה 01:46, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, רק כמילים בודדות (כי בע"פ זה משהו אחר). אלדד • שיחה 01:50, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, כנ"ל. ערן - שיחה 23:48, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
ישנה ההחלפה מספר 115: פופ(ל|ו?לא)רי -> פופולרי (היינו, פופלרי -> פופולרי; פופולארי -> פופולרי; פופלארי -> פופולרי). הבוט מן הסתם שינה גם מופעים שקשורים לערך הנ"ל. מה דעתכם (נכון/לא נכון). Yonidebest Ω Talk 22:17, 11 באוגוסט 2008 (IDT)
- אני בעד ההחלפה. מצד שני, יש גם "פופולארים" ברומא - אבל אז יהיה צורך להוציא את הערך מריצת הבוט. אלדד • שיחה 01:49, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- בדיוק בגלל הפופולארים ברומא העלתי את הדיון הזה. אם יש מילה לגיטימית שצריכה להיכתב "פופולארים", יש לבטל או לתקן את ההחלפה. Yonidebest Ω Talk 22:12, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד ההחלפה, הפופולארים מוזכרים בעשרות ערכים.אינגסוק 20:07, 12 באוגוסט 2008 (IDT)
ביטלתי את החלפה מספר 115. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
בייג'ין -> בייג'ינג
[עריכת קוד מקור]הוי הוי הוי לכבוד האולימפיאדה! ולאחר התייעצות עם כמה מביני דבר. אלירן d שיחה 16:22, 14 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 19:17, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, "בייג'ינג" היא הצורה הנכונה על פי מביני דבר, "בייג'ין" - צורה פחות נכונה. אלדד • שיחה 13:11, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
אסטטי והטיותיה->אסתטי והטיותיה
[עריכת קוד מקור]ולשים לב שלא משנים את אסטטין. אפשר גם את סינטטי לסינתטי אבל כאלה יש פחות. חי ◣ 15.08.2008, 12:04 (שיחה)
- יש לציין כי ההחלפה אסטתי->אסתטי כבר התקבלה. Yonidebest Ω Talk 12:30, 15 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:47, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
תאוריה וביקורת --> תיאוריה וביקורת
[עריכת קוד מקור]תיאוריה וביקורת הוא שמו של כתב עת, וכך הוא מאיית את שמו. כיוון שהבוט מחליף "תיאוריה" ל"תאוריה", יש להוסיף את התיקון ההפוך המוצע כאן. דוד שי - שיחה 13:51, 15 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד קלודיה - שיחה 14:42, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד לפי התיאור שלך זה לא יעזור, הבוט ייתן והבוט ייקח. אין ברירה אלא לסמן את הערכים הרלוונטיים ב"ללא בוט". DGtal 19:32, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד ולא הבנתי את הטיעון של טל.. אביעדוס - שיחה 19:36, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד דיגי - למה לא יעזור? מדובר בצירוף מאד ספציפי. דורית 19:44, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- DGtal צודק. הכוונה היא שפעם הבוט יתקן ל"תיאוריה וביקורת", בהחלפה הבאה באותו דף הוא יתקן ל"תאוריה", בבאה ל"תיאוריה" וכו'. האפשרות הטובה ביותר היא לבצע את ההחלפה לעיל פעם אחת, ואז להגביל את ההחלפה של "תיאוריה -> תאוריה" לכל המקרים למעט "תיאוריה וביקורת" (כמו, למשל, שההחלפה "מוסיק -> מוזיק" מוגדרת כהחלפה של כל המקרים למעט "מוסיקה 24"). תומר - שיחה 20:35, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- העיקר שיוני יבין את המטרה, הוא כבר יסביר לבוט איך לממש אותה. דוד שי - שיחה 20:48, 17 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד YHYH ~ שיחה 14:00, 20 באוגוסט 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:08, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
מזה"ת -> מזרח התיכון
[עריכת קוד מקור]- בעד odedee • שיחה 10:03, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 11:51, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 12:36, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- אין שום סיכוי שמישהו התכוון ליידע את הצירוף וכתב את ראשי התיבות בצורה לא מיודעת? למשל "תושבי מזה"ת"? במקרה הזה, המשפט החדש יהיה "תושבי מזרח התיכון". אני מקווה שאין מקרים כאלה, ושאם יש אז הם בודדים. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 13:26, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- אם קיימת השגיאה הזו, ההחלפה לא תחמיר אותה אך גם לא תשפר (השגיאה פשוט תישאר, רק לא בראשי תיבות). אפשר לעדן את ההחלפה ולהוסיף את הא הידיעה אם אין שום תו לפני מזה"ת. odedee • שיחה 13:48, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- נשמע טוב. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 15:19, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- כלומר, זה תמיד צריך להיות מיודע (למעט כשיש אות יחס)? Yonidebest Ω Talk 02:06, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- אכן, תמיד צריך להיות מיודע, למעט כאשר יש אות יחס. אלדד • שיחה 13:10, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- חוץ מ"מזרח תיכון חדש" איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 21:41, 24 באוגוסט 2008 (IDT)
- אכן, תמיד צריך להיות מיודע, למעט כאשר יש אות יחס. אלדד • שיחה 13:10, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- כלומר, זה תמיד צריך להיות מיודע (למעט כשיש אות יחס)? Yonidebest Ω Talk 02:06, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- נשמע טוב. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 15:19, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- אם קיימת השגיאה הזו, ההחלפה לא תחמיר אותה אך גם לא תשפר (השגיאה פשוט תישאר, רק לא בראשי תיבות). אפשר לעדן את ההחלפה ולהוסיף את הא הידיעה אם אין שום תו לפני מזה"ת. odedee • שיחה 13:48, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- כדי לוודא שהבנתי נכון, האם להחליף כל מופע של 'מזה"ת' ב-'מזרח התיכון' אלא אם יש לפני המילה אחת האותיות מש"ה כל"ב? אם יש אות כזו, האם להשאיר כראשי תיבות, או לפתוח כ-'מזרח תיכון'? Yonidebest Ω Talk 13:52, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- נראה לי לפתוח כ"מזרח תיכון". סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:40, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- 'החוק מקובל באירופה ובמזה"ת'. האם נכון יהיה לכתוב כאן 'החוק מקובל באירופה ובמזרח תיכון'...? כדאי להחליט מה בדיוק צריך הבוט להחליף. כשאדע, אבצע את ההחלפה. בברכה, Yonidebest Ω Talk 20:45, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- נראה לי לפתוח כ"מזרח תיכון". סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:40, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- אין שום סיכוי שמישהו התכוון ליידע את הצירוף וכתב את ראשי התיבות בצורה לא מיודעת? למשל "תושבי מזה"ת"? במקרה הזה, המשפט החדש יהיה "תושבי מזרח התיכון". אני מקווה שאין מקרים כאלה, ושאם יש אז הם בודדים. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 13:26, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
רגע אחד, למה זה לא צריך להיות מיודע לפני אות סמיכות? "המזרח התיכון" ולא "המזרח תיכון". סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:55, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- בדיוק. Yonidebest Ω Talk 01:32, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- דובר על הוספת ה"א הידיעה לפני "מזרח" אם אין תו לפני "מזה"ת". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 02:17, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- אני מבולבל לגמרי, ויעזור מאוד אם מישהו יסביר לי בדיוק מה להחליף במה ומה לא לשנות בכלל. Yonidebest Ω Talk 14:12, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- יש להחליף את כל מופעי מזה"ת ב"מזרח התיכון". אם אין תו לפני ראשי התיבות מזה"ת יש להוסיף ה"א - כדי שייכתב המזרח התיכון. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 14:37, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- אני מבולבל לגמרי, ויעזור מאוד אם מישהו יסביר לי בדיוק מה להחליף במה ומה לא לשנות בכלל. Yonidebest Ω Talk 14:12, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- דובר על הוספת ה"א הידיעה לפני "מזרח" אם אין תו לפני "מזה"ת". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 02:17, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
חברת בת -> חברה בת
[עריכת קוד מקור]שגיאה מושרשת ביותר, אך עדיין שגיאה. הלל • שיחה • כ"א באב ה'תשס"ח • 19:59, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד, יש דעות שונות בעניין זה, ואני גם חושב שיש בארכיון דיון לגבי החלפה כזו. odedee • שיחה 20:40, 21 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד אכן זוהי שגיאה--Act - שיחה 21:11, 31 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד וגם "חברות בת" ל"חברות בנות". Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:19, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 08:10, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד "חברה בת" נראה לי מוזר. כנראה שזו שגיאה מושרשת עד כדי כך שניתן להשתמש בה. Yonidebest Ω Talk 18:37, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד - וכמו אורי. ירון • שיחה 18:38, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד: "חברה בת" היא אכן הצורה התקנית, למרות השימוש המקובל ב"חברת בת". לעניות דעתי, עדיף למקף: חברה-בת (ואז גם ברור לקורא שמדובר במה שמחליף את הצירוף השגור "חברת בת"). כך גם ברבים: חברות-בנות. מצד שני, שימוש הלשון השגור "חברת בת" השתרש עד כדי רמה הקרובה לתקנית. סביר שאם נריץ את ההחלפה בעזרת בוט, נפגע גם בטקסטים שבהם שגור הצירוף "חברת בת". נראה לי שבמקרה הנוכחי עדיף לא להריץ בוט. אלדד • שיחה 19:23, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד דרור - שיחה 17:41, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
לא יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:01, 8 באוקטובר 2008 (IST)
פוליטים -> פוליטיים
[עריכת קוד מקור]אבל להגן על הערך דוד מילר. תומר - שיחה 17:39, 22 באוגוסט 2008 (IDT)
תיקון מגדר: התחל -> התחילו
[עריכת קוד מקור]<!-- התחל עריכה מכאן --> ל-<!-- התחילו עריכה מכאן -->
מדובר בהרצה חד פעמית על תבניות התאריכים של השנה העברית לצורכי מגדר. בברכה, נטע - שיחה 10:05, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד (אפשר גם התחלת עריכה מכאן, אבל לא עקרוני) דורית 13:02, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- עדיף "התחלת עריכה מכאן". אלדד • שיחה 13:09, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- לדעתי עדיף "התחילו", כציווי, זה ברור יותר. אפשר גם לשנות את הציווי לבקשה: "נא להתחיל את העריכה מכאן" או "נא לערוך מכאן". Yonidebest Ω Talk 13:16, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- מסכים: "נא להתחיל עריכה מכאן" או "נא לערוך מכאן". בצורה הזאת הציווי ברור יותר מאשר הניסוח "התחילו". אלדד • שיחה 13:19, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- לי אין התנגדות. דורית 16:20, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- מסכים: "נא להתחיל עריכה מכאן" או "נא לערוך מכאן". בצורה הזאת הציווי ברור יותר מאשר הניסוח "התחילו". אלדד • שיחה 13:19, 23 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד "נא לערוך מכאן". נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:57, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
אין סיכוי שההחלפה תפגע במשהו? אני לא יודע על מה מדובר, אבל אין כלל מופעים של "התחלה" וכו'? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 16:00, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- מדובר בטקסט שנכתב על ידי בוט בדפים מסוימים (תבניות התאריכים). הכוונה כאן היא להחלפה שמופיעה ממש מתחת לכותרת ולא להחלפה שבכותרת. Yonidebest Ω Talk 16:13, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד "לערוך מכאן". ה"נא" לא במקום. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:18, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד "נא לערוך מכאן". לא יהרוג את הבוט אם נהיה טיפה מנומסים. דניאל • שיחה 01:28, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
בוצע. Yonidebest Ω Talk 00:01, 8 באוקטובר 2008 (IST)
לקוייה -> לקויה
[עריכת קוד מקור]על מנת לתקן את הלשון הלקוייה. אלירן d שיחה 12:08, 24 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, כמובן. אלדד • שיחה 12:15, 24 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 21:39, 24 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד אביעדוס - שיחה 15:54, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד אכן. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:56, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דניאל • שיחה 01:28, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:01, 8 באוקטובר 2008 (IST)
ענין -> עניין, עניני -> ענייני
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. אני מאמין שהחילוף הזה כבר קיים, אבל לא מצאתי אותו ברשימת ההחלפות של הבוט. אלירן d שיחה 15:07, 28 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד. ההחלפה עדיין לא קיימת. דולב • שיחה 15:17, 28 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד, בהחלט. אלדד • שיחה 00:23, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- בעד אביעדוס - שיחה 15:54, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 07:56, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד וניתן להוסיף גם "מענין" --> "מעניין". דניאל • שיחה 01:29, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:01, 8 באוקטובר 2008 (IST)
גראנד --> גרנד
[עריכת קוד מקור]אני אישית מעדיף גרנד ללא אל"ף, אבל כל החלטה שתתקבל מקובלת עלי. ערןב - שיחה 18:58, 28 באוגוסט 2008 (IDT)
- אז תציע את מה שאתה מעדיף--Act - שיחה 00:10, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- כתבתי - אני מעדיף את "גרנד". ערןב - שיחה 17:23, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- כן, אבל הכותרת שכתבת אינה מאפשרת להצביע בעד או נגד ומחייבת כל אחד לכתוב את דעתו במקום לסמן {{בעד}} או {{נגד}}. גם אני בעד גרנד.--Act - שיחה 21:18, 31 באוגוסט 2008 (IDT)
- שיניתי בהתאם. ערןב - שיחה 18:08, 9 בספטמבר 2008 (IDT)
- כן, אבל הכותרת שכתבת אינה מאפשרת להצביע בעד או נגד ומחייבת כל אחד לכתוב את דעתו במקום לסמן {{בעד}} או {{נגד}}. גם אני בעד גרנד.--Act - שיחה 21:18, 31 באוגוסט 2008 (IDT)
- כתבתי - אני מעדיף את "גרנד". ערןב - שיחה 17:23, 30 באוגוסט 2008 (IDT)
- נגד מילה לועזית והברה מוטעמת, אפילו אם יחידה. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:21, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
גלפאגוס-->גלאפגוס, גלפגוס-->גלאפגוס
[עריכת קוד מקור]כך מבוטא בשפה המקומית. יש להוציא את הערך גלפגוס (ספר). ירון • שיחה 01:21, 5 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד ירון • שיחה 17:10, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד - עדיף כך, כי על פי הספרדית, ההטעמה היא על ההברה השנייה, גלאפגוס. אלדד • שיחה 01:15, 6 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 11:57, 6 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד אביעדוס - שיחה 15:54, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:56, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דניאל • שיחה 01:30, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:01, 8 באוקטובר 2008 (IST)
ליגת העל ה ---> ליגת העל של
[עריכת קוד מקור]חלק מהערכים של ליגות העל בנויים במבנה "ליגת העל ה" וחלק במבנה "ליגת העל של". מאחר ואי אפשר לכתוב "ליגת העל הסאן מארינית" אני מציע שהבוט יחליף את כל הערכים ששמם "ליגת העל ה" למבנה "ליגת העל של" ליז'אנסק - שיחה 17:35, 9 בספטמבר 2008 (IDT)
- למעט מקרה ישראל, מקובל. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:22, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד ממש לא. "ליגת העל הX" זה השם המקובל, ובמקרה שאי אפשר לכתוב ככה זה ייכתב בדרך השנייה. YHYH ~ שיחה 17:00, 10/09/2008
- בעד בעד אחידות בשמות ערכים (ובקטגוריות). חנה ק. - שיחה 19:26, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד - יש לקיים דיון אם בכלל נשארים עם התבנית "ליגת העל..." או שאולי עוברים בכלל לשמות הליגות כמו שהן. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 19:28, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד כמו ינון ואיתי. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:29, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד, כל עוד לא החליטו האם נשארים עם ליגת העל הספרדית לניסוחיה או לה ליגה עדיפה הצורה של ליגת העל של ספרד המורה - שיחה 13:45, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- הדיון ההוא רחב יותר ולכן ראוי שנתמקד בו ולא בדיון הזה. כשיוחלט שם נחליט גם כאן. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 13:48, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד. אני מתנגד עקרונית לפורמט הזה (כמו YHYH), ומעבר לכך איני חושב שמדובר בהחלפה ישימה לבוט. תומר - שיחה 19:39, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד כבר הוסכם בעבר שעניינים סגנוניים אינם מתפקידו של הבוט. מה יקרה אם "ליגת העל היוונית" יוללף ל"ליגת העל של יוונית"? דניאל • שיחה 02:41, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
היריון -> הריון
[עריכת קוד מקור](כולל בערך היריון). לא ברור מנין ה-י' הגיעה, וכמדומני שאין זה לפי כללי האקדמיה. גם בוויקימילון הכתיב הוא 'הריון'. הלל • שיחה • י' באלול ה'תשס"ח • 16:50, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- ראה כאן. תומר - שיחה 16:53, 10 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד, יש לבצע את ההחלפה ההפוכה. odedee • שיחה 19:32, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד לבצע את ההחלפה ההפוכה, כמו עודדי ותומר... הלל • שיחה • י"ב באלול ה'תשס"ח • 19:38, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- הצעתי את ההחלפה ההפוכה כאן, אך היא לא עברה כיוון שצורת הסמיכות צריכה להיכתב "הריון". עם זאת, אני עדיין חושב שכדאי להוסיף לבוט את ההחלפה "הריון -> היריון", מאחר שאני לא מצליח לחשוב על כיצד המילה יכולה להיכתב בסמיכות. לסיכום, בעד ההחלפה ההפוכה. תומר - שיחה 19:55, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- הערה: במה ההחלפה הזאת שונה מ"ראיון -> ריאיון"? הצעתי החלפה כזאת בדף השיחה של אלדד, אך הוא אמר כי הדבר עלול לבלבל. ריאיון, היריון, תיאבון; המילים האלה נכתבות ביו"ד רק בצורת היסוד יחיד. ראיונות נכתב בלי יו"ד ("ריאיונות" זו טעות). כנ"ל לגבי הריונות. וגם בצורת הסמיכות. אז במה שונה "ראיון -> ריאיון" מ"הריון -> היריון"? אם ההצעה הזאת תתקבל, אני מעוניין להציע גם את שלי, משום שאין ביניהן כל הבדל (ועוד שהערך ראיון ראוי להעברה מיידית לדעתי. אולי זה עלול לבלבל, אבל אפשר לכתוב את החוק בהערת שוליים, ולא מדובר בשינוי גדול בסה"כ. "ראיון" תמיד יכול להישאר כהפניה). אלירן d שיחה 14:53, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- את ההחלפה "ראיון -> ריאיון" אכן לא כדאי לבצע. לעומת המילה "היריון", שקשה לי לחשוב איך תיכתב בסמיכות, צורת הסמיכות של המילה "ריאיון" היא נפוצה למדי - למשל, "ראיון עומק" או "ראיון עבודה". מלבד זאת, יש את ראיון (מנהל) ואת ראיון עם הערפד. תומר - שיחה 15:18, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד - החלפה בעייתית, לא כדאי לגעת בעזרת הבוט. באופן ידני - כן, בהחלט, אבל להפך: "הריון" אמור להיות "היריון", אבל רק בצורת הנפרד ביחיד, לא בסמיכות. אלדד • שיחה 18:32, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- אלדד, תוכל לתת דוגמה לצורת סמיכות של "היריון"? תומר - שיחה 18:37, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- הֶרְיוֹן הפִּילָה, הֶריוֹנה של הפילה. אלדד • שיחה 19:20, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- אלדד, תוכל לתת דוגמה לצורת סמיכות של "היריון"? תומר - שיחה 18:37, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
שוויונים, שיוויונים--->שיוויונות
[עריכת קוד מקור]בהנחה שאכן צריך את ה-י' הראשונה (אחרת:שוויונות). ירון • שיחה 00:57, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- אכן צודק. בעד נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 01:04, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- "תנאים שיוויונים" זו שגיאה בעברית. הביטוי אמור להיות: תנאים שוויוניים. ועם זאת, אני נגד התיקון בעיקרו של דבר מאותה סיבה שהוזכרה לעיל. ראו להלן. אלדד • שיחה 18:28, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד היו"ד הראשונה בוודאי מיותרת, אך לפי מילון אבן שושן, צורת הרבים של "שוויון" היא "שוויונות". כך נהגנו בקטגוריה:אי-שוויונות. הבעיה שמציג דניאל צבי אינה ממשית, כי יש לכתוב "תנאים שוויוניים". דוד שי - שיחה 07:55, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד הבעיה שדניאל צבי הצביע עליה הייתה בערך "תקופת השיקום" והינה בערך "אנרכיזם". אינני חושב שמדובר במשהו מבוטל (באופן יחסי). מצד שני, מספר המופעים קטן וניתן לתקן ידנית. תומר - שיחה 08:12, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד אמנם במקרה שד"צ נתן זה צ"ל שוויוניים, אבל זה יוצר בעיות בשאלה למה לתקן את זה, לבוט אין ברירה. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:31, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד, הבעיה היא עם נטיית הישראלים לא להוסיף יו"ד בשם תואר ברבים. אם המילה אמורה הייתה להיות "שוויוניים", ובמקום זאת כתבו "שוויונים", התיקון אמור להיות "שוויוניים" ולא "שוויונות". אלדד • שיחה 18:25, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
[[מיתולוגיה היוונית]] -> [[מיתולוגיה יוונית|מיתולוגיה היוונית]]
[עריכת קוד מקור]ואז למחוק את הקישור. דניאל צבי • שיחה 13:23, י"א באלול ה'תשס"ח (11.09.08)
- היו עוד כמה קישורים שבהם ההפניה הזאת. כולם תוקנו. אני חושב גם שעדיף לא להכניס החלפות כאלה לפעילות של הבוט כי זה עלול לעודד יצירת הפניות נוספות כאלה. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 14:16, 11 בספטמבר 2008 (IDT)
- עדיף למחוק את הביטוי "מיתולוגיה היוונית", כי מדובר בביטוי שגוי. אבל כרגע נראה שעדיין לא ניתן למחוק את הביטוי, כי קשה לדעת אם ברוקס כבר תיקן את כל המופעים (אם מחפשים את הביטוי כצירוף כבול, במרכאות, מקבלים כרגע למעלה מ-300 מופעים). אלדד • שיחה 18:30, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
החמאס -> חמאס
[עריכת קוד מקור]משום שאין מיידעים שמות. חמאס הוא שם של ארגון, לכן הצורה "החמאס" שגויה. אלירן d שיחה 14:53, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:01, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד - כמעט בטוח שכבר העליתי נושא זה לדיון בעבר והוא נדחה. כנ"ל לגבי החזבאללה->חזבאללה. אלירן, המתנגדים טוענים לבעיה עם היידוע - פעיל חמאס מול פעיל החמאס. לי אין בעיה עם משפט כמו "ראש הלשכה המדינית של חמאס, ח'אלד משעל...". איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 18:08, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: אכן עדיף "חמאס" ולא "החמאס". עם זאת, אין טעם להשתמש בבוט להחלפת מופעים של "החמאס", כי בעקבות החלפה אוטומטית עלולים להיווצר משפטים לא ברורים. כפי שהצעתי במקרה של "חזבאללה", עדיף לתקן ידנית את המשפטים הבעייתיים (ובמקרה שמופיע "החמאס" בסמיכות, להחליף את השם במילה "הארגון" או בביטוי אחר כלשהו שיתאים לניסוח ויצביע על היידוע). אלדד • שיחה 18:12, 12 בספטמבר 2008 (IDT)
- מה גם שזה בכלל אמור להיות חמא"ס. עד לפני כמה שנים עוד ראיתי מופעים כאלה בעיתונות אבל עכשיו לדעתי הם מוגבלים לשימושים של מסמכים ביטחוניים ובתקשורת מקובל חמאס בלי מרכאות ומיודע. עִצבן אותי לראות היום בתוכנית על סשה ארגוב (אם אני לא טועה, אולי בתוכנית על חיים נחמן ביאליק או חיים גורי) בחינוכית שבאחד מהשירים שרו "חמס" ובכתוביות כתבו "חמאס". גם כן טלוויזיה חינוכית... דניאל • שיחה 02:59, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- זה באמת גרוע, אבל אנחנו נצמדים כאן לתעתיק, ועד כמה שידוע לי, לעולם לא תראה حما"س. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 03:01, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- עובדה שיש "פת"ח". ובלי קשר לעולם לא תראה " בערבית. דניאל • שיחה 03:10, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- חמא"ס הוא במקור ראשי תיבות, אבל היום נהוג לכתוב את שמו של הארגון הן כראשי תיבות והן לא כראשי תיבות. אין הכרח לכתוב אותו כר"ת. אלדד • שיחה 20:59, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- אם לא תראה בערבית ", איך הם מציינים ר"ת? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 21:23, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- אמנם לא אני כתבתי את ההערה לעיל, אבל אני כאן כרגע לדקה-שתיים, אז אענה: בערבית מקמצים מאוד בסימני פיסוק. בדרך כלל תראה אצלם משפט ארוך מאוד, שבין כל איבר לאיבר מופיע ו' (ו' החיבור) שוב ושוב - ללא כל פסיקים וכו'. הם גם אינם נוהגים לסמן ראשי תיבות (הגרשיים אינם משרתים אותם לציון ראשי תיבות, כמונו - ואם תחשוב על כך, למעשה, גם בשפות אחרות לא מקובל לציין ראשי תיבות כפי שעושה זאת העברית). אלדד • שיחה 21:35, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- עובדה שיש "פת"ח". ובלי קשר לעולם לא תראה " בערבית. דניאל • שיחה 03:10, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- זה באמת גרוע, אבל אנחנו נצמדים כאן לתעתיק, ועד כמה שידוע לי, לעולם לא תראה حما"س. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 03:01, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- מה גם שזה בכלל אמור להיות חמא"ס. עד לפני כמה שנים עוד ראיתי מופעים כאלה בעיתונות אבל עכשיו לדעתי הם מוגבלים לשימושים של מסמכים ביטחוניים ובתקשורת מקובל חמאס בלי מרכאות ומיודע. עִצבן אותי לראות היום בתוכנית על סשה ארגוב (אם אני לא טועה, אולי בתוכנית על חיים נחמן ביאליק או חיים גורי) בחינוכית שבאחד מהשירים שרו "חמס" ובכתוביות כתבו "חמאס". גם כן טלוויזיה חינוכית... דניאל • שיחה 02:59, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
אף שהתקבל, לא יבוצע באמצעות הבוט. מי שמעוניין ברשימה יכול לפנות אלי או אל תומר או אל אחד ממפעילי הבוט האחרים. Yonidebest Ω Talk 01:53, 14 באוקטובר 2008 (IST)
מצוה -> מצווה
[עריכת קוד מקור]על פי כללי הכתיב המלא הנהוג בוויקיפדיה. אלירן d שיחה 01:03, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
- הערה - למי שיבוא אחרי ויביע דעתו - מה לגבי מצוה (יחיד, בינוני פועל)? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 01:46, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
- כנ"ל, כמובן: "מצווה" גם עבור הפועל - ה-ו' היא עדיין עיצורית, ולכן יש להכפיל אותה. כנ"ל: הצטווה, נצטווה, מתהווה וכו'. אלדד • שיחה 02:05, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
בעד. אלדד • שיחה 02:05, 14 בספטמבר 2008 (IDT)- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 03:53, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד - הצעתי את זה בעבר, אבל עודדי העיר שזה עלול לפגוע בציטוטים מהתנ"ך. תומר - שיחה 07:38, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
- אם זה עלול לפגוע בציטוטים מהתנ"ך - אז לא. אם כך, גם אני נגד. אלדד • שיחה 00:18, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד - כמו תומר ואלדד. ברי"א • שיחה • ד' בתשרי ה'תשס"ט • 09:57, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
מו"מ -> משא ומתן
[עריכת קוד מקור]פירוק ראשי תיבות (כפי שעשינו במזה"ת וארה"ב). איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:18, 14 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:25, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- הערה אני לא בטוח אם כדאי להחליף את זה בבוט. 'המו"מ' אמור להיות המשא והמתן, וב-'למו"מ' הבוט לא יוכל לדעת אם לשנות ל-'למשא ומתן' או ל-'למשא והמתן'. כנ"ל לגבי 'במו"מ'. תומר - שיחה 21:36, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לדעתי פירוק ראשי התיבות ל"משא ומתן" הפך להיות כבר די מקובל, ולכן תיתקל במאות אלפי תוצאות בגוגל ל"המשא ומתן" ואילו רק 4000 ל"המשא והמתן". איתי - שיחה 22:00, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- שכנעת אותי. בעד תומר - שיחה 22:37, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לדעתי פירוק ראשי התיבות ל"משא ומתן" הפך להיות כבר די מקובל, ולכן תיתקל במאות אלפי תוצאות בגוגל ל"המשא ומתן" ואילו רק 4000 ל"המשא והמתן". איתי - שיחה 22:00, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד Poxsi - שיחה 22:47, 12 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
נמנה על -> נמנה עם
[עריכת קוד מקור]והנגזרות: "נמנית על" -> "נמנית עם", "נמנים על" -> "נמנים עם", "נמנות על" -> "נמנות עם", "נמנו על" -> "נמנו עם", "נמנתה על" -> "נמנתה עם". אביעדוס - שיחה 00:31, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד, זוהי הצורה התקנית של הביטוי: "מנוי על עיתון", אבל "נמנה עם התומכים". אלדד • שיחה 00:36, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- הערה: מה לגבי "מספר התומכים בהחלפה זו נמנה על האצבעות שלי ועד כה הגעתי לאחד"? דולב • שיחה 00:40, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- נראה לי שציטטת דוגמה מתאימה, שמלכתחילה גרמה לי להסתייג מהצעת החלפה בעזרת הבוט. במקרה הזה, כמובן, ההחלפה תזיק. אם כך, יש צורך להחליף לפחות ידנית את המופעים השונים. אלדד • שיחה 00:42, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- בשלוף, נראה לי שהיחס בין המופעים שיש לתקן ובין דוגמאות כגון זו הוא.. נאמר, 1 ל-10,000. אביעדוס - שיחה 00:44, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- אני ממש לא חולק עליך בעניין זה. אבל זוהי שאלה שתמיד אני ניצב בפניה מחדש: האם כדאי להריץ החלפה גלובלית גם אם היא תיצור מספר זניח של נזקים? אין לך אפשרות לצפות את הנזק, או את הערך שבו הוא ייגרם, ולכן אני מראש מסתייג... אלדד • שיחה 00:47, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- ודאי! הרי זה בדיוק יתרונו של הבוט על פני תיקון ידני פרטנית. אביעדוס - שיחה 00:48, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- אני ממש לא חולק עליך בעניין זה. אבל זוהי שאלה שתמיד אני ניצב בפניה מחדש: האם כדאי להריץ החלפה גלובלית גם אם היא תיצור מספר זניח של נזקים? אין לך אפשרות לצפות את הנזק, או את הערך שבו הוא ייגרם, ולכן אני מראש מסתייג... אלדד • שיחה 00:47, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- בשלוף, נראה לי שהיחס בין המופעים שיש לתקן ובין דוגמאות כגון זו הוא.. נאמר, 1 ל-10,000. אביעדוס - שיחה 00:44, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- נראה לי שציטטת דוגמה מתאימה, שמלכתחילה גרמה לי להסתייג מהצעת החלפה בעזרת הבוט. במקרה הזה, כמובן, ההחלפה תזיק. אם כך, יש צורך להחליף לפחות ידנית את המופעים השונים. אלדד • שיחה 00:42, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- לדולב, בתגובה להערתך: במקרה של הניסוח הבעייתי שהצעת, נראה לי שאפשר להריץ את הבוט בכל זאת. בעקבות הרצת הבוט המשפט יעבור שינוי כדלקמן: "מספר התומכים בהחלפה זו נמנה עם האצבעות שלי, ועד כה הגעתי לאחד". נכון, לא הניסוח האידיאלי, אבל לא אחת משתמשים ב"עם" במשמעות של "ב-", "בעזרת" (הניסוח יהפוך לניסוח לא-תקני, אבל לא בלתי מובן). אם זהו החשש היחיד העומד בפני הרצת הבוט, נראה לי שעדיף להריץ את הבוט. אלדד • שיחה 01:19, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד השתכנעתי. דולב • שיחה 13:06, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד, רק כאשר יש רווח לאחר ה"על". עם זאת, יש לציין שההחלפה לא תטפל בכל המופעים הרלוונטיים (ראו [2], [3]). הערה: האם יש להחליף גם את "נמנה בין"? תומר - שיחה 16:47, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- "נמנה בין"? נראה לי שגם לו יָאָה ההחלפה "נמנה עם". אלדד • שיחה 17:59, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- נגד--Act - שיחה 00:56, 25 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה 01:05, 25 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 17:54, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
שימש/ה/ו כ -> שימש/ה/ו & לשמש כ -> לשמש & ישמש/תשתמש כ -> ישמש/תשמש
[עריכת קוד מקור]ככל הידוע לי, זהו פועל יוצא והאות כ' אחריו מיותרת. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:13, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- איני יודע אם אכן כך צריך לכתוב, אבל בכל אופן ההחלפה לא ישימה: מה עם "שימש כומר"? תומר - שיחה 17:21, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- חיכיתי להערה טובה. יש דרך לפתור את הבעיה הזאת? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:23, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- מה לא טוב בהערה הזאת? :) אני לא חושב שיש דרך לפתור את הבעיה הזאת, כי יש הרבה מדי דברים שיכולים להרוס - "שימש כומר", "שימש כוורן", "שימש כתבן", "שימש כורה פחם" וכו'. תומר - שיחה 17:27, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- הערה מצוינת, חיכיתי לאחת כזאת. גם אני לא רואה דרך להתגבר על הבעיה הזאת. האם בוט יכול להכין רשימת ערכים שקיימים בהם מופעים של "שימש כ", לתיקון ידני? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:31, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- הוא יכול, צריך לבקש מיוני. תומר - שיחה 17:34, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- הערה מצוינת, חיכיתי לאחת כזאת. גם אני לא רואה דרך להתגבר על הבעיה הזאת. האם בוט יכול להכין רשימת ערכים שקיימים בהם מופעים של "שימש כ", לתיקון ידני? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:31, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- מה לא טוב בהערה הזאת? :) אני לא חושב שיש דרך לפתור את הבעיה הזאת, כי יש הרבה מדי דברים שיכולים להרוס - "שימש כומר", "שימש כוורן", "שימש כתבן", "שימש כורה פחם" וכו'. תומר - שיחה 17:27, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
- חיכיתי להערה טובה. יש דרך לפתור את הבעיה הזאת? איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 17:23, 15 בספטמבר 2008 (IDT)
אינשטיין --> איינשטיין
[עריכת קוד מקור]חיפשתי ברשימת ההחלפות ולא מצאתי. יש כרגע רק 10 איזכורים בוויקיפדיה לשם הזה עם י' אחת (ולמיטב ידיעתי זו שגיאה), אבל צריך לתקן גם עריכות עתידיות. ברק שושני - שיחה 19:51, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- קיים ברשימת ההחלפות: החלפה 330. תומר - שיחה 21:47, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- אהה, אוקיי. לא מצאתי כי חיפשתי "אינשטיין" בלי הסימנים באמצע. אפשר למחוק את ההצעה. ברק שושני - שיחה 22:00, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
להשמר -> להישמר
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 22:04, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד אביעדוס - שיחה 22:12, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:10, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד אבל לא כחלק ממילה, רק בתוספת ו' בהתחלה. (איזה עוד אפשרויות יש?) דניאל • שיחה 14:03, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- למה לא כחלק ממילה? תומר - שיחה 16:54, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
הוירטואוז -> הווירטואוז
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 22:09, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:11, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד אביעדוס - שיחה 22:12, 22 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד דניאל • שיחה 14:03, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
צריך להיות על כל שלל הוריאציות: הווירטואוזים, הווירטואוזיות, בווירטואוזיות, הווירטואוזית. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 20:52, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- לכן הצעתי גם כחלק ממילה. אפשר להוסיף את האפשרות של אות היחס ב'. תומר - שיחה 17:18, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
תלוייה -> תלויה
[עריכת קוד מקור]אלירן d שיחה 17:26, 28 בספטמבר 2008 (IDT)
- למה לא. אביעדוס - שיחה 17:27, 28 בספטמבר 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 11:02, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד דניאל • שיחה 14:54, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 17:52, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
תיפקוד -> תפקוד
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. איתי • הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 02:35, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 11:01, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד דניאל • שיחה 14:55, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 17:53, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
קרילון -> קריון
[עריכת קוד מקור]כך מבטאים בצרפתית: קריון. אפשר אולי גם פעמונה. בברכה, MathKnight הגותי 23:04, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- נגד. זניח לחלוטין. יש איזה 2-3 מופעים שראיתי, ואתה יכול לתקן אותם ידנית אם זה כל כך מפריע לך. זה עדיף מאשר בלגנים שהבוט תמיד עלול לגרום להם. בברכה, דניאל • שיחה 00:33, 2 באוקטובר 2008 (IDT)
ע"פ - לא לגעת
[עריכת קוד מקור]הבוט מחליף את ע"פ לעל פי (ההחלפה אינה מתועדת בויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/רשימת החלפות נוכחית). הבעיה היא שבפסקי דין ע"פ פירושו "ערעור פלילי", ולכן יש לבטל החלפה זו, ולנסות לאתר את המקרים שבהם גרמה נזק. הנה דוגמה להחלפה שגויה. דוד שי - שיחה 07:20, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- בערכים הלכתיים ייתכן שהכוונה לערב פסח. לא בדקתי אם זה קיים כבר, אבל זה עשוי להיות קיים בעתיד. ברי"א • שיחה • ד' בתשרי ה'תשס"ט • 09:54, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- אני הצעתי את ההחלפה הזו בטענה שזה הפירוש המקובל ביותר. אם קיימים פירושים אחרים בעלי שכיחות נמוכה, ניתן לבצע תיקונים ידניים מקומיים. בכל מקרה, לא ניתן להשאיר את ראשי התיבות כפי שהם ולתת לקורא לנחש את משמעותם. דולב • שיחה 15:40, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- חבל שכשהצעת אותה לא זוהתה מיד הבעייתיות שבה. מה על ביטויים כמו "ע"פ הקרקע"? "ערב פסח" נראה לי נדיר, אבל "על פני" יכול להיות נפוץ ממש כמו "על פי". זו החלפה שגויה ויש לעצור אותה ולבדוק את השינויים שבוצעו. באמת לא ניתן להשאיר את ראשי התיבות כפי שהם ולתת לקורא לנחש את משמעותם, אבל גם לא ניתן לצפות מהבוט לנחש את משמעותם. צריך ליצור רשימה של ערכים שיש בהם מופעים כאלה, ולתקן אותם ידנית. odedee • שיחה 16:29, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- אני הצעתי את ההחלפה הזו בטענה שזה הפירוש המקובל ביותר. אם קיימים פירושים אחרים בעלי שכיחות נמוכה, ניתן לבצע תיקונים ידניים מקומיים. בכל מקרה, לא ניתן להשאיר את ראשי התיבות כפי שהם ולתת לקורא לנחש את משמעותם. דולב • שיחה 15:40, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- בערכים הלכתיים ייתכן שהכוונה לערב פסח. לא בדקתי אם זה קיים כבר, אבל זה עשוי להיות קיים בעתיד. ברי"א • שיחה • ד' בתשרי ה'תשס"ט • 09:54, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
יבוטל. Yonidebest Ω Talk 23:43, 10 באוקטובר 2008 (IST)
הונציאני -> הוונציאני
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 17:30, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 17:52, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
- בעד וגם בונצי(ה), לונצי, מונצי, הונצי גילגמש • שיחה 21:54, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- הערה: החלפה מס' 191 היא החלפה דומה: עבור "ונציה" בלבד (בלי "ונציאני" וכו'). אני לא בטוח אם "בונצי", "לונצי", "מונצי" ו"הונצי" לא כלולים במילים אחרות שיכולות להיפגע בעקבות החלפה כזו ל-ו' כפולה באמצע מילה, אבל ניתן לאחד את החלפה 191 עם ההחלפה המוצעת בכותרת (בתוספת אותיות היחס השונות). תומר - שיחה 22:42, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:34, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
פרופ' -> פרופסור
[עריכת קוד מקור]כך נאה יותר, אין סיבה לכתוב בקיצור. שנילי • שיחה 19:54, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- נגד וכנ"ל לגבי ד"ר. אביעדוס - שיחה 20:01, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- נגד - חריג ל"חוק הקיצורים" שלנו. Yonidebest Ω Talk 20:02, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- נגד. מקובל המילה המלאה כשהיא עומדת בזכות עצמה, והקיצור פרופ' כשזה תואר המצטרף לשם נושאו. מגיסטר • שיחה 20:53, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- אין דין ד"ר כדין פרופ' או ר', אבל לא אתווכח על שטות זו. אני אכתוב "פרופסור" (אתן לאצבעותי ללכת עוד שתי הקשות). שנילי • שיחה 20:57, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- מה לדעתך ההבדל בין ד"ר, פרופ' ו-ר'? אביעדוס - שיחה 21:12, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- למה צריך שיהיה הבדל? את הכל צריך לפתוח ( בעד, למי שתהה). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 12:29, 8 באוקטובר 2008 (IST)
- מה לדעתך ההבדל בין ד"ר, פרופ' ו-ר'? אביעדוס - שיחה 21:12, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- אין דין ד"ר כדין פרופ' או ר', אבל לא אתווכח על שטות זו. אני אכתוב "פרופסור" (אתן לאצבעותי ללכת עוד שתי הקשות). שנילי • שיחה 20:57, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
- נגד דוד שי - שיחה 12:43, 8 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד, כאשר מדובר בתואר שמקדימים לשמו של אדם, נהוג בעברית הקיצור "פרופ'", כפי שנהוג "ד"ר" כתואר לפני שמו של אדם. אלדד • שיחה 01:05, 13 באוקטובר 2008 (IST)
דיקדוק -> דקדוק, קילקול -> קלקול
[עריכת קוד מקור]אמנם הטעויות אינן נפוצות, אבל כדאי לדעתי להוסיף אותן למקרה שיתרבו בעתיד. דעתכם? אלירן d שיחה 19:36, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- וואו.. אתה פותח פה תיבת פנדורה. אביעד - שיחה 20:18, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד. ההחלפה של "קילקול" קצת מיותרת, כי היה רק מופע אחד, ותיקנתי אותו. ההחלפה של "דיקדוק" יותר חשובה. תומר - שיחה 21:52, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, אכן, במקרה של שתי המילים האלה היו"ד היא מצד אחד תוספת שגויה, ומצד שני גם אינה נדרשת, כי המילים מוכרות וברורות גם ללא יו"ד ואין חשש לקריאה שגויה שלהן. אלדד • שיחה 01:04, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- מתלבט אין הרבה מופעים, ואין טעם להטריח את הבוט כשאפשר לתקן ידנית. אגב, שימו לב להפניה דיקדוק יפני. דניאל • שיחה 15:33, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
עויין -> עוין
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. הייתי בטוח שההחלפה הזאת כבר קיימת... לפי החיפוש שביצעתי כעת, היא לא. אלירן d שיחה 19:44, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- אם כבר אז עויינ->עוינ. בדוק אם זה קיים. איתי - שיחה 19:45, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- כמובן, "עויינת" -> "עוינת", "עויינים" -> "עוינים" (גם אלה נפוצים). אבל מה רע ב"עויין -> עוין"? וכפי שאמרתי, בדקתי, זה לא מופיע (אני מחפש עם CTRL + F ברשימת ההחלפות...) אלירן d שיחה 20:10, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מניח שעוינ יחליף גם את עויין, אבל אולי אני טועה. בכל מקרה, נרוויח גם את ההחלפה של "מעויין=>מעוין". איתי - שיחה 20:13, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- הוספתי בתחילת ההצעה "גם כחלק ממילה". עכשיו הוד מעלתו מוכן להצביע בעד? :) אלירן d שיחה 20:38, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- אהה, חיכיתי רק כי לא הייתי בטוח אם ההחלפה קיימת או לא. אני בעד איתי - שיחה 20:40, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- הוספתי בתחילת ההצעה "גם כחלק ממילה". עכשיו הוד מעלתו מוכן להצביע בעד? :) אלירן d שיחה 20:38, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מניח שעוינ יחליף גם את עויין, אבל אולי אני טועה. בכל מקרה, נרוויח גם את ההחלפה של "מעויין=>מעוין". איתי - שיחה 20:13, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- כמובן, "עויינת" -> "עוינת", "עויינים" -> "עוינים" (גם אלה נפוצים). אבל מה רע ב"עויין -> עוין"? וכפי שאמרתי, בדקתי, זה לא מופיע (אני מחפש עם CTRL + F ברשימת ההחלפות...) אלירן d שיחה 20:10, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- ja. אביעד - שיחה 20:18, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, ואגב "עויינ -> עוינ" לא אמור להחליף גם את "עויין". צריך לבצע שתי החלפות: "עויין -> עוין" ו"עויינ -> עוינ". תומר - שיחה 21:50, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד גילגמש • שיחה 21:52, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:31, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
צוייר -> צויר, צויין -> צוין, צויינ -> צוינ
[עריכת קוד מקור]אנחנו עושים רצח עם לאות יו"ד . גם כחלק ממילה. אלירן d שיחה 12:16, 8 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד גילגמש • שיחה 21:52, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- למה לא לעשות את זה כללי יותר? "צוייר -> צויר" (שיגרום, אגב, להחלפה 431 להתייתר), "צויינ -> צוינ", "צויין -> צוין". תומר - שיחה 21:57, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- צודק, שיניתי בהתאם. תודה, אלירן d שיחה 23:08, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- אני חושב שעדיף גם ללכת על החלפה כללית יותר ב"צויינו -> צוינו", כלומר על "צויינ -> צוינ". זאת כדי שהבוט יטפל גם במילים כמו "מצויינים". תומר - שיחה 21:01, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- done. אלירן d שיחה 23:25, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- אני חושב שעדיף גם ללכת על החלפה כללית יותר ב"צויינו -> צוינו", כלומר על "צויינ -> צוינ". זאת כדי שהבוט יטפל גם במילים כמו "מצויינים". תומר - שיחה 21:01, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- צודק, שיניתי בהתאם. תודה, אלירן d שיחה 23:08, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד תומר - שיחה 23:26, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, רק שים לב שלא מקובל לשנות את ההצבעה לאחר שאנשים כבר הצביעו על גרסה קודמת. למשל, יכול להיות שעכשיו גלגמש כבר לא בעד... דניאל • שיחה 15:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
אני זוכר שהייתה בעיה עם החלפה דומה ומעדיף לא לבצע החלפה זו. החלפה ידנית או בקשה לקבל רשימות של מופעים - אפשר. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
תבנית לשימוש אישי במרחב הראשי
[עריכת קוד מקור]לא דחוף מאוד, אבל האם יש התנגדות להרת בוט שיחליף את מופעי {{תמונות משתמש מיכאלי}} ב{{משתמש:מיכאלי/תבנית תמונה}} כדי שנוכל למחוק את ההפניה? התבנית הועברה בזמנו ע"י ערן בנימוק "תבניות אישיות במרחב אישי". אם יש בעיה עם תבניות אישיות במרחב הראשי, אזי יש להיפטר גם מההפניה שבשימוש רב. איתי - שיחה 18:24, 10 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:55, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד YHYH $ שיחה 14:42, 12/10/2008
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
שרותים->שירותים
[עריכת קוד מקור]- בעד, הייתי מציע גם ביחיד (שרות -> שירות), אבל יכול להיות שמדברים על מישהי בשם רות. דולב • שיחה 21:01, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד - אפשר גם [השרות -> השירות], לרבות התחיליות ש', כש, ו'. אביעדוס - שיחה 21:04, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- את "השרות -> השירות" ושאר התוספות לא כדאי להוסיף, כיוון שייתכן שמדובר בשרות בממשלה. תומר - שיחה 21:46, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- או בנשים ששרות שיר. דניאל ב. 21:11, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד תומר - שיחה 21:46, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:29, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
תחנת רוח -> טחנת רוח, תחנת קמח -> טחנת קמח
[עריכת קוד מקור]טעויות נפוצות. יש להוסיף גם את "תחנת הרוח -> טחנת הרוח" ואת "תחנת הקמח -> טחנת הקמח". תומר - שיחה 22:43, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- גם ברבים. איתי - שיחה 22:45, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- כלומר: טחנת הרוח, טחנת הקמח, טחנות רוח, טחנות קמח, טחנות הרוח, טחנות הקמח. איתי - שיחה 03:14, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אביעדוס - שיחה 22:43, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד איתי - שיחה 22:45, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אלירן d שיחה 23:08, 11 באוקטובר 2008 (IST)
- שאלה: כידוע יש טחנת קמח ויש תחנת כח. איך קוראים בעברית לטורבינה המייצרת חשמל ע"י שימוש באנרגיית רוח? דניאל צבי • שיחה 19:32, י"ג בתשרי ה'תשס"ט (12.10.08)
- טורבינת רוח, כמדומני. nevuer • שיחה 19:34, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- ובלשון צחה? דניאל צבי • שיחה 19:35, י"ג בתשרי ה'תשס"ט (12.10.08)
- הצירוף מופיע במאגר המונחים של האקדמיה. לא צריך להיות צדיק יותר מהאפיפיור :) nevuer • שיחה 19:47, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- יש שם גם: "גַּלְגַּל מוּנָע, טֻרְבִּינָה". כנראה שזאת מילה שמקורה בתנ"ך ולא ידעתי. דניאל • שיחה 15:27, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- הצירוף מופיע במאגר המונחים של האקדמיה. לא צריך להיות צדיק יותר מהאפיפיור :) nevuer • שיחה 19:47, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- ובלשון צחה? דניאל צבי • שיחה 19:35, י"ג בתשרי ה'תשס"ט (12.10.08)
- טורבינת רוח, כמדומני. nevuer • שיחה 19:34, 12 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
[[ישראלית]] -> [[ישראל]]ית
[עריכת קוד מקור]הדף ישראלית צריך להפנות לערך עברית ישראלית. אלא שכרגע יש המון דפים שמפנים אליו ומתכוונים לאישיות בעלת אזרחות ישראלית. הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 09:13, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אני לא בטוח שאתה צודק. אני לא משתמש במילה "ישראלית" כדי לתאר עברית ישראלית. גילגמש • שיחה 09:20, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- המילה היחידה ששם העצם ישראלית מבטא היא עברית ישראלית. לעומת זאת אין מקום בוויקיפדיה לערכים או הפניות של שמות תואר (פולני, מתולתל, רציני, וכו'). הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 09:28, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לא הבנתי מה אתה מציע. אביעדוס - שיחה 10:21, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מציע שבכל מקום שכתוב [[ישראלית]], תשונה המילה ל[[ישראל]]ית, וכך אפשר יהיה להפנות את הדף ישראלית לעברית ישראלית. הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 10:33, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אוקיי, ומה אחרי שישונה? לא יהיה שום דף שיקשר לישראלית, כי כולם יוחלפו.. עדיין לא מבין מה ייצא מזה. אביעדוס - שיחה 10:38, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אני לא חושב שהערך "ישראלית" צריך להיות הפניה ל"עברית ישראלית". לדעתי, המצב הנוכחי הוא התקין. גילגמש • שיחה 11:00, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לאביעד - היוצא מזה הוא שהקישורים יהיו תקינים ל'ישראל', וההפניה ישראלית תהיה תקינה לעברית ישראלית. ומי שיחפש 'ישראלית' (כמו נגיד אני כשחיפשתי וחשבתי להגיע לערך על העברית הישראלית), ימצא את הערך הנכון. גילגמש - יפה מה שאתה חושב. אך ללא נימוק אין דבריך אומרים דבר. הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 11:26, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- הללג, עד שראיתי דיון זה, לא ידעתי שיש שם עצם שנקרא "ישראלית". הכרתי את זה רק במשמעות של "מישראל". אני מניח שזו הייתה הנחתו של גילגמש ומציע פתרון דומה לישראלי (פירושונים) - יצירת דף פירושונים שיפנה לעברית ישראלית, ישראל (כמדינה), ישראלים כקבוצה דמוגרפית (כרגע זו הפניה לדמוגרפיה של ישראל) ופירושים נוספים, אם ישנם. DGtal 17:04, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- דיגיטל אכן הבין את כוונתי. פשוט לפי מיטב הבנתי, הפירוש הנפוץ של "ישראלית" הוא לא עברית ישראלית ולכן ההפניה הזאת תיהיה שגויה. גילגמש • שיחה 17:11, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- הללג, עד שראיתי דיון זה, לא ידעתי שיש שם עצם שנקרא "ישראלית". הכרתי את זה רק במשמעות של "מישראל". אני מניח שזו הייתה הנחתו של גילגמש ומציע פתרון דומה לישראלי (פירושונים) - יצירת דף פירושונים שיפנה לעברית ישראלית, ישראל (כמדינה), ישראלים כקבוצה דמוגרפית (כרגע זו הפניה לדמוגרפיה של ישראל) ופירושים נוספים, אם ישנם. DGtal 17:04, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לאביעד - היוצא מזה הוא שהקישורים יהיו תקינים ל'ישראל', וההפניה ישראלית תהיה תקינה לעברית ישראלית. ומי שיחפש 'ישראלית' (כמו נגיד אני כשחיפשתי וחשבתי להגיע לערך על העברית הישראלית), ימצא את הערך הנכון. גילגמש - יפה מה שאתה חושב. אך ללא נימוק אין דבריך אומרים דבר. הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 11:26, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אני לא חושב שהערך "ישראלית" צריך להיות הפניה ל"עברית ישראלית". לדעתי, המצב הנוכחי הוא התקין. גילגמש • שיחה 11:00, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אוקיי, ומה אחרי שישונה? לא יהיה שום דף שיקשר לישראלית, כי כולם יוחלפו.. עדיין לא מבין מה ייצא מזה. אביעדוס - שיחה 10:38, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מציע שבכל מקום שכתוב [[ישראלית]], תשונה המילה ל[[ישראל]]ית, וכך אפשר יהיה להפנות את הדף ישראלית לעברית ישראלית. הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 10:33, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לא הבנתי מה אתה מציע. אביעדוס - שיחה 10:21, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- המילה היחידה ששם העצם ישראלית מבטא היא עברית ישראלית. לעומת זאת אין מקום בוויקיפדיה לערכים או הפניות של שמות תואר (פולני, מתולתל, רציני, וכו'). הלל • שיחה • י"ג בתשרי ה'תשס"ט • 09:28, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- לדעתי המשמעות המקובלת של "ישראלית" היא אזרחית ישראל או תושבת ישראל, ממש לא "עברית ישראלית". odedee • שיחה 17:22, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן. בנוסף, אינני רואה כל פסול בקישור משם תואר לשם עצם, למשל: המאזן הדמוגרפי. אין סיבה למנוע מהקורא קישור מועיל ורלבנטי רק כי "זאת לא בדיוק אותה מילה". למה להיות פדאנטים? nevuer • שיחה 17:44, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- זה היה יכול להיות מגניב אם היו קוראים לשפה שלנו "ישראלית", ואולי זה יקרה יום אחד, אבל היום "ישראלית" זה שם תואר בנקבה מ"ישראל" ומתייחס לאישה ישראלית, מוזיקה ישראלית ועוד הרבה דברים - לאו דווקא "עברית ישראלית". --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · י"ג בתשרי ה'תשס"ט · 17:53, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן. בנוסף, אינני רואה כל פסול בקישור משם תואר לשם עצם, למשל: המאזן הדמוגרפי. אין סיבה למנוע מהקורא קישור מועיל ורלבנטי רק כי "זאת לא בדיוק אותה מילה". למה להיות פדאנטים? nevuer • שיחה 17:44, 12 באוקטובר 2008 (IST)
אפשר רק להבין למה ישראלית מקשר ל"ישראל" אבל ישראלי מקשר ל"דמוגרפיה של ישראל"? אם כבר, צריך לאחד את ההפניות כך שיהיו קונסיסטנטיות. דניאל • שיחה 15:23, 14 באוקטובר 2008 (IST)
בת-זוגתו, בת זוגתו --> בת זוגו
[עריכת קוד מקור]הצעה זו עלתה לפני שנתיים בויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 6, ונדחתה בנימוק "אין צורך בבוט. קיימים רק כמה מופעים ספורים, אפשר לתקן ידנית". כעת גוגל מצביע על 77 מופעים. התחלתי לתקן אותם ידנית, אבל זה משעמם. דוד שי - שיחה 20:13, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד. הרי יהיו עוד בעתיד. איתי - שיחה 20:50, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד הצעתי את זה פעם בדף השיחה של אלדד... אלירן d שיחה 20:51, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד. קיים סיכוי אמנם שהצירוף יבוא במשמעות "הבת של זוגתו", אבל אני סומך על כותבינו שלא ישתמשו ב"בת זוגתו" באופן כה מבלבל. אם ייעשה שימוש כזה – ניתן יהיה לתקנו באופן נקודתי לצורה ברורה יותר. תומר - שיחה 21:03, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד (אני תמיד מביא כדוגמה את הבת של זוגתו, אבל אני מניח שאם זה יופיע אי פעם בערך, הניסוח יהיה "בתה של זוגתו" או משהו בדומה לזה). אלדד • שיחה 00:48, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד כמובן. אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:17, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
עגבניה -> עגבנייה
[עריכת קוד מקור]יש להגן על הערך פסק דין ניקס נגד הידן. תומר - שיחה 21:18, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד - על פי כללי הכתיב המלא. אלדד • שיחה 00:47, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד איתי - שיחה 00:47, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, ואני לא מבין למה צריך להגן על הערך הנ"ל. דניאל • שיחה 15:17, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אולי כדי לא לפגוע בכותרת הקישור החיצוני. איתי - שיחה 15:35, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
לחמניה -> לחמנייה
[עריכת קוד מקור]בהשראת האמן ט. תומר. אלירן d שיחה 21:36, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד תומר - שיחה 21:38, 12 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד איתי - שיחה 00:47, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אלדד • שיחה 00:49, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד ובאותה הזדמנות אפשר להכניס גם את "חמניה --> חמנייה"... :-) דניאל • שיחה 15:15, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
מירקם -> מרקם
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. גם עבור מופעים עתידיים. תומר - שיחה 18:25, 13 באוקטובר 2008 (IST)
* נגד זניח, אין כל צורך. 22:20, 13 באוקטובר 2008 (IST) ―Aviados (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- יש 20 מופעים. הועברו הצעות גם לדברים זניחים יותר, וכאמור - זה מיועד גם לטיפול במופעים עתידיים. תומר - שיחה 22:40, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד. חי ◣ 13.10.2008, 22:41 (שיחה)
- בעד - המילה שגויה ממילא, אני לא חושב שנפסיד משהו אם המחרוזת תוכנס לרשימת ההחלפות של הבוט. אלדד • שיחה 22:43, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד איתי - שיחה 14:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:13, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
מישחק -> משחק
[עריכת קוד מקור]גם כחלק ממילה. גם עבור מופעים עתידיים. תומר - שיחה 18:34, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- יש לפחות 33 מופעים. ראה למעלה. תומר - שיחה 22:45, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד חי ◣ 13.10.2008, 22:41 (שיחה)
- בעד, שגיאה צורמת (מופיעה גם כ"מישחקים"). כדאי לדאוג להחלפה בהווה ובעתיד, באמצעות הבוט. אלדד • שיחה 22:43, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד איתי - שיחה 14:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:12, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
הגיה -> הגייה
[עריכת קוד מקור]על-פי כללי הכתיב המלא. אלירן d שיחה 23:25, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד - אמנם אני בעד תיקון ידני, אבל נגד הרצת בוט. דוגמה למשפט נכון: הוא הגיה את הטקסט. אלדד • שיחה 23:31, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- אוי, צודק... לא חשבתי על זה. אלירן d שיחה 23:37, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד כמו אלדד. איתי - שיחה 14:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
בעית -> בעיית
[עריכת קוד מקור]אלירן d שיחה 23:25, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, אבל רק כמילה בפני עצמה, כי אחרת זה יפגע ב"בעיתון", "טבעית", "מבעית" וכו'. תומר - שיחה 23:31, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד - רק כמילה שלמה (אם, לדוגמה, נוסיף גם את אותיות בכל"מ, מילה כמו "מבעית" תהפוך ל"מבעיית"...). אלדד • שיחה 23:33, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- כן, כן, אני יודע שרק כמילה שלמה :). התלבטתי אם לרשום את זה... הנחתי שיבינו לבד :). אלירן d שיחה 23:37, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד כמובן, רק כמילה שלמה. איתי - שיחה 14:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד כפי שציינו. אביעדוס - שיחה 14:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 15:10, 14 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:02, 1 בנובמבר 2008 (IST)
מיסים -> מסים
[עריכת קוד מקור]יש משקל כזה... עת, ברבים עתים. נס, ברבים נסים. אני כמעט בטוח שמס ברבים נכתב כך גם... מסים, ו"מיסים" היא טעות. אלירן d שיחה 23:37, 13 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, אבל רק כמילה בפני עצמה. אפשר להוסיף את הוורסיות "המיסים", "במיסים", "למיסים", "ומיסים", "והמיסים", "ובמיסים", "ולמיסים", כל אלו כמילים בודדות. תומר - שיחה 23:49, 13 באוקטובר 2008 (IST)
הייתה הצעה כזו בעבר. כדאי להפנות אליה ולבדוק מה עלה בגורלה. Yonidebest Ω Talk 01:20, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן, ההצעה הזאת הייתה כאן פעמיים. עיינתי במה שהיה, ואני עודי בדעתי שיש לבצעה. בראשונה היא לא בוצעה בגלל הבעיה של חלק ממילה ("מעמיסים" למשל), והסתבכת עם ביצועה כמילה בודדת עם אותיות יחס, ובפעם השנייה היו התנגדויות בלתי מונמקות, והיא נדחתה כיוון שבעבר היא נדחתה ולא סופקו נימוקים מדוע יש לבצעה הפעם. הנה קישורים: ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 15 #מיסים ← מסים, ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 17 #מיסים --> מסים, עיזים --> עזים. תומר - שיחה 01:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- זה לא בוצע לא בגלל שהסתבכתי, אלא בגלל שלא קיבלתי תשובה. Yonidebest Ω Talk 01:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אוקיי. בכל אופן, לדעתי ההצעה המובאת כעת מובנת. תומר - שיחה 01:33, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אז אם לבלבל אותך עם קוד ברור ולא מובן, אתה בטח מתכוון ל:
- ' (ו?)([הבלו])מיסים ' -> ' $1$2מסים '
- :-) Yonidebest Ω Talk 01:37, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- יש לי כבר ניסיון עם הבוט, אז דווקא הבנתי את זה :) הכוונה היא אכן לכך. תומר - שיחה 01:42, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אז זהו, שלא. נראה לי ש:
- ' (ו)?([הבל])?מיסים ' -> ' $1$2מסים '
- מתאים יותר P: בכל מקרה, יש טעם להצביע שוב? נראה לי שלא. Yonidebest Ω Talk 01:45, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- מה אתה מתעסק בזוטות :) סתם, לא, הצלחת לבלבל אותי. הולך לתרגל באינטרנט רג'קסים :)
- וכן, גם לי נראה מיותר להצביע על זה שוב. אולי אפשר גם לבצע את "עיזים -> עזים" ונגזרותיה באותה הזדמנות? תומר - שיחה 01:50, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- יש לי כבר ניסיון עם הבוט, אז דווקא הבנתי את זה :) הכוונה היא אכן לכך. תומר - שיחה 01:42, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אוקיי. בכל אופן, לדעתי ההצעה המובאת כעת מובנת. תומר - שיחה 01:33, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- זה לא בוצע לא בגלל שהסתבכתי, אלא בגלל שלא קיבלתי תשובה. Yonidebest Ω Talk 01:30, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד לא צורם כל כך. איתי - שיחה 14:26, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד עניין הצרימה לא רלוונטי. החלטנו שהולכים לפי הכללים של האקדמיה ללשון העברית, אז הולכים לפיהם. דניאל • שיחה 15:09, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד מסכים עם דניאל. גילגמש • שיחה 15:36, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- פעם הולכים על כתיב מלא, פעם על חסר. פעם עם האקדמיה, פעם לא. תחליטו. איתי - שיחה 15:36, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אני איתך ;) עדיף עם י', כדי שלא יקראו "מַסים". אביעדוס - שיחה 15:37, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אני רוצה לראות אדום. איתי - שיחה 15:39, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- איתי, למען הסר בלבול, אתה מוזמן לקרוא... דניאל • שיחה 15:40, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- כפי שאיתי ציין, צריך להחליט אם באופן עקרוני וגורף הולכים לפי החלטות האקדמיה. אם כן, הרי שאין כלל מקום להצבעה; אם לא, יש מקום לשיקול דעת. אביעדוס - שיחה 15:42, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אני לא זוכר אם התקבלה החלטה גורפת בנושא, אבל ממה שידוע לי משתדלים ברוב המקרים כן ללכת לפי החלטות האקדמיה. ראה למשל ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:Short Messages Service. לא יודע אם מאז הוחלט משהו אחר בפרלמנט. דניאל • שיחה 15:48, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- א. הצבעה מלפני שנתיים וחצי.. באמת צריך לבדוק אם היה משהו מאז; ב. היא כמובן לא הייתה הצבעה על העיקרון; ג. דנו שם במונח, ולא בכללי איות (סוגיות קרובות אך שונות). אביעדוס - שיחה 15:58, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נכון, הבאתי את הקישור כדי להראות שלא הייתה מספיקה החלטה של האקדמיה כדי לגרור שינוי בוויקיפדיה. פשוט זה מקרה שזכרתי מאז. ואתה צודק, זה באמת מיושן. איך שהזמן טס... :-) דניאל • שיחה 16:07, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- הנוהג הוא שהולכים בדרך כלל לפי האקדמיה, אלא אם כן החלטנו במקרה ספציפי שלא (למשל, הוחלט בניגוד למדיניות האקדמיה, שעדיף לכתוב "אמא" ולא "אימא", וגם "תמהוני" ולא "תימהוני"). אין צורך להחליט באופן גורף, לקבוע מסמרות ולהסכים עם האקדמיה באופן עיוור, עדיף כשיש יד חופשית. תומר - שיחה 17:49, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נכון, הבאתי את הקישור כדי להראות שלא הייתה מספיקה החלטה של האקדמיה כדי לגרור שינוי בוויקיפדיה. פשוט זה מקרה שזכרתי מאז. ואתה צודק, זה באמת מיושן. איך שהזמן טס... :-) דניאל • שיחה 16:07, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- א. הצבעה מלפני שנתיים וחצי.. באמת צריך לבדוק אם היה משהו מאז; ב. היא כמובן לא הייתה הצבעה על העיקרון; ג. דנו שם במונח, ולא בכללי איות (סוגיות קרובות אך שונות). אביעדוס - שיחה 15:58, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אני לא זוכר אם התקבלה החלטה גורפת בנושא, אבל ממה שידוע לי משתדלים ברוב המקרים כן ללכת לפי החלטות האקדמיה. ראה למשל ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:Short Messages Service. לא יודע אם מאז הוחלט משהו אחר בפרלמנט. דניאל • שיחה 15:48, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- כפי שאיתי ציין, צריך להחליט אם באופן עקרוני וגורף הולכים לפי החלטות האקדמיה. אם כן, הרי שאין כלל מקום להצבעה; אם לא, יש מקום לשיקול דעת. אביעדוס - שיחה 15:42, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אני איתך ;) עדיף עם י', כדי שלא יקראו "מַסים". אביעדוס - שיחה 15:37, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- פעם הולכים על כתיב מלא, פעם על חסר. פעם עם האקדמיה, פעם לא. תחליטו. איתי - שיחה 15:36, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אם כבר מצביעים שוב - נגד. Yonidebest Ω Talk 17:50, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- מדוע נגד? תומר - שיחה 17:53, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, אבל יש לשים לב לשמו של כתב העת החשוב "מיסים", ולא לשנות אותו, כלומר כאשר המילה "מיסים" מופיעה במרכאות או בגופן שמן, לא לשנות אותה. דוד שי - שיחה 18:56, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד. מה יקרה לכל הממיסים והמעמיסים? ברי"א • שיחה • כ"ג בתשרי ה'תשס"ט • 23:34, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- כלום. Yonidebest Ω Talk 23:38, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- הם לא ייפגעו מההחלפה, ראה את זו שהצעתי לעיל. תומר - שיחה 11:17, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- כלום. Yonidebest Ω Talk 23:38, 21 באוקטובר 2008 (IST)
נראה שהתקבל ברוב 5 מול 3, אבל יחד עם זאת, לא אבצע את ההחלפה באמצעות הבוט בגלל שאני חושש שזה יעשה יותר בעיות ותועלת. אפשר לתקן ידנית בהדרגה, ומי שמעוניין לקבל רשימה כדי לעבור על זה באופן שיטתי, יודע למי לפנות. Yonidebest Ω Talk 12:25, 8 בנובמבר 2008 (IST)
דווין וייד -> דוויין וייד
[עריכת קוד מקור]זהו שמו של הכדורסלן. תומר - שיחה 18:29, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- אולי זהו שמו האמיתי, אבל על פי הידוע לי הוא נקרא לעיתים רבות "דווין" ואין כל-כך בעיה עם השם הזה. YHYH $ שיחה 20:51, 14/10/2008
- אני שמעתי שקוראים לו רק "דְוֵיְן". תומר - שיחה 20:54, 14 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד מבלי להיכנס לשאלה איך צריך לכתוב את שמו: אם יש צורך, אפשר לתקן ידנית. דניאל • שיחה 21:37, 15 באוקטובר 2008 (IST)
ציביליזצי -> ציוויליזצי
[עריכת קוד מקור]בהתאם לציוויליזציה.
כמובן, גם כחלק ממילה. נועד לטפל ב"ציביליזציה", "ציביליזציות", "ציביליזציית" וכו'. יש לסייג את הבוט במקרה שזה חלק מ"התנגשות הציביליזציות". תומר - שיחה 01:03, 15 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, אלא אם חלק מהביטוי "התנגשות הציביליזציות" שמופיע רק בערך הזה. כלומר, אם הביטוי יופיע בערכים אחרים אז כן יש צורך לתקן, ולגבי המילה "ציביליזציה" שמופיעה על הטיותיה בערך הזה גם יש לתקן. מקווה שזה אפשרי טכנית. דניאל • שיחה 21:41, 15 באוקטובר 2008 (IST)
- אבל דומני כי רוב המופעים של "התנגשות הציביליזציות" מתייחסים לספר (ראה [4]). אני חושב שעדיף לתקן את המופעים טעוני התיקון של הביטוי הזה באופן ידני. תומר - שיחה 23:14, 15 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד צירוף מקרים: באתי לכאן כדי להציע את התיקון הזה ממש וראיתי שבדיוק הציעו אותו. אני בעד אחידות, גם ללא בוט ולא כל כך משנה באיזה כתיב. אם שם הספר הוא הסיבה לכך שלא מפעילים בוט, אפשר להפוך את "ציווי" ל"ציבי", שזה גם הכתיב המועדף על בודק האיות של מוזילה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · י"ז בתשרי ה'תשס"ט · 10:14, 16 באוקטובר 2008 (IST)
- לא מסכים עם ההערה שלך, ישתנו ככה הרבה דברים לא קשורים. לדעתי, יש לשנות בהתאם למה שתומר הציע. דניאל • שיחה 13:18, 16 באוקטובר 2008 (IST)
- עדיף להחליף ל"ציוויליזציה" ולא ל"ציביליזציה", ולא רק בגלל שם הערך. מגמת האקדמיה היא לתעתק מילים כאלו בדאבל וי"ו ולא בבי"ת, ראה תשובת האקדמיה בסוגיית נורבגיה/נורווגיה: "העדפת הוי"ו על הבי"ת בתעתיק מילים לועזיות היא אכן מגמת האקדמיה כבר שנים רבות ולאחרונה - החלטה של ממש." (מתוך שיחה:נורבגיה). תומר - שיחה 13:33, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- לא מסכים עם ההערה שלך, ישתנו ככה הרבה דברים לא קשורים. לדעתי, יש לשנות בהתאם למה שתומר הציע. דניאל • שיחה 13:18, 16 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:25, 8 בנובמבר 2008 (IST)
הסרט הטוב יותר ← הסרט הטוב ביותר
[עריכת קוד מקור]בערכים הקשורים לפרס אופיר, כלומר בסרטים אשר זכו בפרס, מופיעה שגיאת הקלדה - כתוב הסרט הטוב יותר במקום הסרט הטוב ביותר. ראו למשל אביבה אהובתי בתחתית הערך. זה לא נראה לי תבנית, אלא שגיאת "העתק והדבק". האם ניתן לתקן אוטומטית בכל מקום? --Flyingman - שיחה 21:57, 16 באוקטובר 2008 (IST)
- מבדיקה בגוגל נראה שזו שגיאת "העתק הדבק" בתבנית סדרה. אפשר להריץ חד פעמי. איתי - שיחה 22:00, 16 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן. תומר - שיחה 13:21, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- ואתם בטוחים שזה לא ישפיע על טקסטים שלא קשורים לפרס הזה? Yonidebest Ω Talk 23:03, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- גוגל מוצא רק מופעים הקשורים בפרס (בתבנית סדרה). אפשר לסמוך עליו? [5] איתי - שיחה 23:07, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- מניח שכן. Yonidebest Ω Talk 23:12, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- גוגל מוצא רק מופעים הקשורים בפרס (בתבנית סדרה). אפשר לסמוך עליו? [5] איתי - שיחה 23:07, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- ואתם בטוחים שזה לא ישפיע על טקסטים שלא קשורים לפרס הזה? Yonidebest Ω Talk 23:03, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן. תומר - שיחה 13:21, 17 באוקטובר 2008 (IST)
בוצע. Yonidebest Ω Talk 23:49, 17 באוקטובר 2008 (IST)
החלפה מס' 176 (ועיד -> וועיד)
[עריכת קוד מקור]ראו נא: אופס ("הועידה אותו" הפך ל-"הוועידה אותו"). האם כדאי להמשיך בהחלפה? אביעדוס - שיחה 23:18, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- כמובן שלא. השאלה היא רק מה התיקון הדרוש שימנע טעויות כאלו בעתיד. האם פשוט להסיר את הה"א מרשימת האותיות שיכולות להופיע לפני המילה "ועיד"? Yonidebest Ω Talk 23:23, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- הממ. ניתן להטות את הפועל גם בעבר ובהווה (ונניח שרק גוף שלישי רלוונטי; אין הבדל בין יחיד ורבים): "יועיד", מועיד. אביעדוס - שיחה 23:27, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- ההחלפה כוללת את עכשיו את האותיות מש"ה כל"ב. אז מסירים ה' ומ'. עוד משהו? Yonidebest Ω Talk 23:31, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- ניסיתי לבחון את האותיות האחרות; בינתיים אני לא רואה צורך. אביעדוס - שיחה 23:33, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- ההחלפה כוללת את עכשיו את האותיות מש"ה כל"ב. אז מסירים ה' ומ'. עוד משהו? Yonidebest Ω Talk 23:31, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- הממ. ניתן להטות את הפועל גם בעבר ובהווה (ונניח שרק גוף שלישי רלוונטי; אין הבדל בין יחיד ורבים): "יועיד", מועיד. אביעדוס - שיחה 23:27, 17 באוקטובר 2008 (IST)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: (נשמע קצת בעייתי, אבל...) אם הבוט ידלג על המופעים שלאחריהם מופיעות המילים את/אותו/אותה/אותי/אותן/אותם? אולי משפטים כמו "הדגיש בפני צירי הועידה את הצורך הממשי" ישארו שגויים, אבל לפחות נרוויח את תיקון שאר המופעים. איתי - שיחה 23:34, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- גם אפשרי. Yonidebest Ω Talk 23:37, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- נשמע בסדר. אביעדוס - שיחה 23:41, 17 באוקטובר 2008 (IST)
- בעייתי משתי סיבות: 1. הועיד לא חייב להיות מלווה באת ומשפטים כמו "העירייה הועידה עשרים רכבים למטרה האמורה" ידפקו. 2. עשוי להיות טקסט שבו ההחלפה תתבצע על חלק מהטקסט ואפילו לא תהיה אחידות באותו המשפט: "הועידה של המפלגה התכנסה אתמול, ולבסוף אישרה הועידה את המהלך." ערן - שיחה 01:39, 18 באוקטובר 2008 (IST)
- בעיה 2 אפשרית גם בפתרון 'הסרת אותיות' לעיל. למעשה, היא קיימת בהחלפות נוספות. ועל זה נאמר - עדיף תיקון אחד המופעים מאשר שתי טעויות. אולי יראו טעות אחת, ומישהו אחר יתקן את השנייה. Yonidebest Ω Talk 20:10, 18 באוקטובר 2008 (IST)
- בעייתי משתי סיבות: 1. הועיד לא חייב להיות מלווה באת ומשפטים כמו "העירייה הועידה עשרים רכבים למטרה האמורה" ידפקו. 2. עשוי להיות טקסט שבו ההחלפה תתבצע על חלק מהטקסט ואפילו לא תהיה אחידות באותו המשפט: "הועידה של המפלגה התכנסה אתמול, ולבסוף אישרה הועידה את המהלך." ערן - שיחה 01:39, 18 באוקטובר 2008 (IST)
הלכתי על הפתרון הקל של הסרת ה"א ומ"ם. Yonidebest Ω Talk 12:32, 8 בנובמבר 2008 (IST)
וואט -> ואט, (מגה|קילו|גיגה) ואט -> $1-ואט
[עריכת קוד מקור]לפי זה. ההחלפה צריכה לכלול גם קישורים (למשל [[וואט]] -> [[ואט]]). כמו כן צריך לוודא שהבוט מחליף וואט ל-ואט גם אחרי מקף כדי לטפל גם במקרים מגה-וואט -> מגה-ואט וכו' (אני לא יודע אם זו ברירת המחדל או שצריך להגדיר במיוחד). ברק שושני - שיחה 21:57, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- בעייתי: "כוח־סוס וואט הן יחידות מידה להספק." דולב • שיחה 22:44, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- השאלה היא כמה משפטים כאלה כבר יש. אפשר לנפות אותם ידנית. אפשרות אחרת היא להתנות את ההחלפה הראשונה בקיום מספר לפני המילה וואט ("הנורה צורכת 60 וואט"). בההחלפה השניה הבעיה הזו לא קיימת, כמובן. ברק שושני - שיחה 22:53, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- זה עדיין עלול להיות בעייתי, למשל: "מכונת הקיטור של ואט הייתה מן הגורמים הטכניים המכריעים במהפכה התעשייתית בסוף המאה ה-18 וואט נפטר ב-1819", או משהו בסגנון. תומר - שיחה 12:26, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אם המשפט הזה קיים בערך כלשהו, כדאי מאוד לתקן אותו, כי הוא בכלל לא מנוסח בצורה נכונה... אני לא מצליח לחשוב על משפט תקין מבחינה לשונית שבו יהיה כתוב מספר ואח"כ את המילה וואט עם ו' החיבור. אם תמצא דוגמה בערך כלשהו, אפשר לסמן לבוט לדלג עליו, אבל כרגע אין ממש דוגמאות כאלה. ברק שושני - שיחה 13:16, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אפשר לחשוב על משפטים אחרים, למשל: "מכונת הקיטור של ואט הומצאה בשנת 1774 וואט היה אז בן 38". גם המשפט שדולב הביא יכול להימצא בערכים. בוודאי ישנם גם משפטים בעייתיים נוספים שאפשר למצוא. בכל אופן, זו החלפה שיכולה ליצור צרות והחלפות שגויות, ואני מעדיף שלא תיכנס לרשימת הבוט. אפשר, כמו שאלדד הציע, להוסיף רק כאשר ישנן התחיליות. תומר - שיחה 13:22, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- גם המשפט שאתה הבאת לא ממש כתוב בצורה תקינה - צריך להיות "בשנת 1774, כאשר ואט היה בן 38". אז אם נצא מנקודת הנחה שהמשפטים בוויקיפדיה אמורים להיות מנוסחים נכון, עדיין לא השתכנעתי שההחלפה בעייתית. מבדיקה של תוצאות החיפוש למילה "וואט" עולה שכל המקרים הם מקרים שאפשר להחליף בהם וואט ל-ואט בלי שום בעיה (כל עוד זה לא באמצע או בסוף מילה - למשל "צ'ינאוואט" בערך פוליטיקה של תאילנד). אפשר להריץ עכשיו את הבוט באופן חד פעמי, ולבדוק שוב בעוד חצי שנה. ברק שושני - שיחה 15:16, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אם בדקת את כל המופעים, ואת כולם צריך להחליף - אפשר לבצע החלפה חד-פעמית, ובעתיד לבדוק שוב. תומר - שיחה 21:16, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- גם המשפט שאתה הבאת לא ממש כתוב בצורה תקינה - צריך להיות "בשנת 1774, כאשר ואט היה בן 38". אז אם נצא מנקודת הנחה שהמשפטים בוויקיפדיה אמורים להיות מנוסחים נכון, עדיין לא השתכנעתי שההחלפה בעייתית. מבדיקה של תוצאות החיפוש למילה "וואט" עולה שכל המקרים הם מקרים שאפשר להחליף בהם וואט ל-ואט בלי שום בעיה (כל עוד זה לא באמצע או בסוף מילה - למשל "צ'ינאוואט" בערך פוליטיקה של תאילנד). אפשר להריץ עכשיו את הבוט באופן חד פעמי, ולבדוק שוב בעוד חצי שנה. ברק שושני - שיחה 15:16, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אפשר לחשוב על משפטים אחרים, למשל: "מכונת הקיטור של ואט הומצאה בשנת 1774 וואט היה אז בן 38". גם המשפט שדולב הביא יכול להימצא בערכים. בוודאי ישנם גם משפטים בעייתיים נוספים שאפשר למצוא. בכל אופן, זו החלפה שיכולה ליצור צרות והחלפות שגויות, ואני מעדיף שלא תיכנס לרשימת הבוט. אפשר, כמו שאלדד הציע, להוסיף רק כאשר ישנן התחיליות. תומר - שיחה 13:22, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אם המשפט הזה קיים בערך כלשהו, כדאי מאוד לתקן אותו, כי הוא בכלל לא מנוסח בצורה נכונה... אני לא מצליח לחשוב על משפט תקין מבחינה לשונית שבו יהיה כתוב מספר ואח"כ את המילה וואט עם ו' החיבור. אם תמצא דוגמה בערך כלשהו, אפשר לסמן לבוט לדלג עליו, אבל כרגע אין ממש דוגמאות כאלה. ברק שושני - שיחה 13:16, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- זה עדיין עלול להיות בעייתי, למשל: "מכונת הקיטור של ואט הייתה מן הגורמים הטכניים המכריעים במהפכה התעשייתית בסוף המאה ה-18 וואט נפטר ב-1819", או משהו בסגנון. תומר - שיחה 12:26, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- ההחלפה נראית בעייתית מאוד. אולי אפשר להחליף בצורה ברורה וחד-משמעית רק כאשר מדובר בצירוף "מגה-וואט", ואז אין מניעה שהבוט יחליף ל"מגה-ואט". אלדד • שיחה 12:29, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- ומה עם קילו-וואט או גיגה-וואט? ברק שושני - שיחה 13:16, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- השאלה היא כמה משפטים כאלה כבר יש. אפשר לנפות אותם ידנית. אפשרות אחרת היא להתנות את ההחלפה הראשונה בקיום מספר לפני המילה וואט ("הנורה צורכת 60 וואט"). בההחלפה השניה הבעיה הזו לא קיימת, כמובן. ברק שושני - שיחה 22:53, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד. זה לא בשביל הבוט. דניאל • שיחה 16:14, 30 באוקטובר 2008 (IST)
ג'יגה -> גיגה
[עריכת קוד מקור]למען האחידות. לדלג על הערך תחיליות במערכת היחידות הבינלאומית (בו גם מוסבר למה גיגה היא הצורה הנכונה). ברק שושני - שיחה 21:58, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד, מעדיף ג'יגה. Yonidebest Ω Talk 00:09, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד, אומר ג'יגה (באותו הקשר שאלתי חבר אמריקאי פעם למה הוא אומר "ג'ייגנטיק" ולא "גייגנטיק"). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 02:27, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- במחשבה שנייה אני גם מציע תיקון הפוך: גיגה --> ג'יגה. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 02:32, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- חברים, השאלה היא לא מה אתם מעדיפים באופן אישי אלא מה נכון. גם אני לפעמים טועה ואומר ג'יגה, אבל גיגה היא הצורה הנפוצה והנכונה. ראו גם באנגלית Giga. ברק שושני - שיחה 13:12, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אשמח לחיזוק נוסף מלבד הערך, שכן גם אני הוגה "ג'יגה". תוכל לספק אסמכתא לכך מבחוץ? תומר - שיחה 13:25, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- חיפשתי באתרים אחרים, והדעות חלוקות. לא הצלחתי למצוא מקור מוסמך שקובע באופן חד משמעי מה נכון. אז כנראה שאפשר לבטל את הבקשה שלי. ברק שושני - שיחה 15:09, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- בעייתי שלא תהיה אחידות, לעתים יופיע כך ולעתים כך.. זה מגוחך. אביעדוס - שיחה 15:12, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אני מסכים, אבל צריך להחליט במה בוחרים. אני כבר לא בטוח שאני מעדיף את גיגה על ג'יגה, אבל מצד שני, האחידות צריכה להיות גם עם מה שכתוב בערך תחיליות במערכת היחידות הבינלאומית#גיגה. ברק שושני - שיחה 15:18, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- בעייתי שלא תהיה אחידות, לעתים יופיע כך ולעתים כך.. זה מגוחך. אביעדוס - שיחה 15:12, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- חיפשתי באתרים אחרים, והדעות חלוקות. לא הצלחתי למצוא מקור מוסמך שקובע באופן חד משמעי מה נכון. אז כנראה שאפשר לבטל את הבקשה שלי. ברק שושני - שיחה 15:09, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- אשמח לחיזוק נוסף מלבד הערך, שכן גם אני הוגה "ג'יגה". תוכל לספק אסמכתא לכך מבחוץ? תומר - שיחה 13:25, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- חברים, השאלה היא לא מה אתם מעדיפים באופן אישי אלא מה נכון. גם אני לפעמים טועה ואומר ג'יגה, אבל גיגה היא הצורה הנפוצה והנכונה. ראו גם באנגלית Giga. ברק שושני - שיחה 13:12, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- במחשבה שנייה אני גם מציע תיקון הפוך: גיגה --> ג'יגה. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 02:32, 20 באוקטובר 2008 (IST)
הערך האנגלי Giga- מציין כי שני ההגיות ברי-קיום, וכי דווקא ג'יגה היא שנקבעה בתקנים של National Bureau of Standards. תיקנתי בהתאם את הערך תחיליות במערכת היחידות הבינלאומית. Yonidebest Ω Talk 15:26, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- נאלצתי לשחזר אותך. הערך האנגלי קובע גם שההיגוי "ג'יגה" היה זמני והחל מ־1995 הוא לא בשימוש. דולב • שיחה 15:38, 20 באוקטובר 2008 (IST)
- צריך לקחת בחשבון שאפילו אם באנגלית אומרים גיגה (ועד כמה שידוע לי, אומרים גיגה), זה לא מחייב דווברי עברית. הקל היה אם הייתה החלטה של האקדמיה. אפשר לשלוח להם שאלות? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:22, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- ברור. אביעדוס - שיחה 22:41, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- צריך לקחת בחשבון שאפילו אם באנגלית אומרים גיגה (ועד כמה שידוע לי, אומרים גיגה), זה לא מחייב דווברי עברית. הקל היה אם הייתה החלטה של האקדמיה. אפשר לשלוח להם שאלות? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:22, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- שתי הצורות בשימוש. מלמד כץ • שיחה 23:45, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- איך עושים את זה? אין "צור קשר" באתר. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:00, 25 באוקטובר 2008 (IST)
כשתהיה תשובה מוסמכת מהאקדמיה ללשון העברית נבצע את השינוי. אם אין תשובה כזאת, לא צריך לדעתי לשנות לא לכאן ולא לכאן. עדיף חוסר אחידות מאשר טעות אחידה. דניאל • שיחה 16:13, 30 באוקטובר 2008 (IST)
היררכיה -> מדרג
[עריכת קוד מקור]אני מבקש בוט שיתקן את הקישורים (כלומר תיקון המחרוזת [[היררכיה]] ל- [[מדרג]]) . תהייה מספיק עבודה ידנית של תיקון גם מעבר לכך. עמית - שיחה - האלבומים 19:12, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- עמית, האם אתה בטוח שהם סינונימיים לחלוטין? אביעדוס - שיחה 19:15, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- בטוח זה רק המוות. בערך עצמו כך היה כתוב, ולמיטב ידיעתי, התשובה היא כן. הסיבה שאני מבקש לתקן רק את הקישורים היא שההטיות שונות ותידרש עבורן עבודה ידנית. עמית - שיחה - האלבומים 20:15, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- צריך לבדוק אם כן. ואם כן - אדרבא. אני רק מציע להיזהר, כי זכור לי לדוגמה המקרה שהשמב"ח התרגז על ברוקולי ששינה את כל המופעים של "ארכיטקטורה" ל"אדריכלות". אביעדוס - שיחה 20:24, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- לא כדאי לעשות שינוי זה בבוט, בהתחשב בעובדה שהמילה "היררכיה" היא נקבה והמילה "מדרג" היא זכר ("היררכיה זו" יהפוך ל"מדרג זו"). תומר - שיחה 20:52, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- תומר, לא יפה לא להקשיב למורה. תקרא שוב מה שכתבתי למעלה. עמית - שיחה - האלבומים 22:40, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- בכל מקרה, אני חוזר: כדאי להיות בטוחים לגמרי כי יש זהות מוחלטת בין השניים, ר' המקרה שציינתי לעיל. אביעדוס - שיחה 22:42, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- קראתי, ולא הבנתי למה כוונתך. זה יכול גם להופיע בתוך קישור: "[[היררכיה]] זו" יוחלף ל"[[מדרג]] זו". תומר - שיחה 22:44, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- נראה לי שהכוונה היא לעקוב אחר כל השינויים שיעשה הבוט, ולתקן את המין. אביעדוס - שיחה 22:51, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן אביעד ירד לסוף דעתי. הבוט יתקן במקרה הטוב רק 50% מהדרוש תיקון - אבל גם זה משהו. עמית - שיחה - האלבומים 22:57, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- מי יבצע את התיקונים אחרי עריכות הבוט? תומר - שיחה 11:18, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- תומר, לא יפה לא להקשיב למורה. תקרא שוב מה שכתבתי למעלה. עמית - שיחה - האלבומים 22:40, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- לא כדאי לעשות שינוי זה בבוט, בהתחשב בעובדה שהמילה "היררכיה" היא נקבה והמילה "מדרג" היא זכר ("היררכיה זו" יהפוך ל"מדרג זו"). תומר - שיחה 20:52, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- צריך לבדוק אם כן. ואם כן - אדרבא. אני רק מציע להיזהר, כי זכור לי לדוגמה המקרה שהשמב"ח התרגז על ברוקולי ששינה את כל המופעים של "ארכיטקטורה" ל"אדריכלות". אביעדוס - שיחה 20:24, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- בטוח זה רק המוות. בערך עצמו כך היה כתוב, ולמיטב ידיעתי, התשובה היא כן. הסיבה שאני מבקש לתקן רק את הקישורים היא שההטיות שונות ותידרש עבורן עבודה ידנית. עמית - שיחה - האלבומים 20:15, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד גם אם יש זהות מוחלטת. אין לחסל את המילים הלועזיות. גילגמש • שיחה 15:35, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד מילה חדשה ולא פופולרית שמוכרת הרבה פחות לקוראים מהגרסה הלועזית שלה. DGtal 16:58, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- אותו דבר יכולת לומר על קסטה->קלטת. המילה מדרג מוכרת מאוד, מופיעה בכל המסמכים הרשמיים של מדינת ישראל וזו דוגמה לעיברות שדווקא כן נקלט. עמית - שיחה - האלבומים 17:07, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד השפה העברית, נגד המשימה הזאת לבוט (גם בגלל דברי תומר). איתי - שיחה 17:01, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- מסכים עם איתי. יש מקום לתיקון ידני גורף. יש 183 מופעים של "היררכיה" (ועוד כמה ל-בהיררכיה, להיררכיה, וכו'). לובוט ידרוש בכל מקרה הרבה תיקונים. אולי המקום לדיון הוא בכלל ויקיפדיה:ייעוץ לשוני. רוליג - שיחה 01:14, 25 באוקטובר 2008 (IST)
בסדר, הבנתי אתכם. אני אשב לי כאן לבד בחושך ואתקן ידנית כל מופע ומופע ואתם תבלו לכם להנאתכם. עמית - שיחה - האלבומים 17:07, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- אתה לא לבד, עמית. יש לנו משתמש צעיר ופעלתן שתיקון מופעים לא אמור להיות קשה מדי בשבילו. איתי - שיחה 17:10, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- אם אני אתן לו משימות משעממות הוא יברח מפה כמו טיל. עמית - שיחה - האלבומים 17:19, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- אבל למה לחסל את המונח הלועזי אם יש התנגדות לכך..? אביעדוס 17:21, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- רק כך ישיג זכות הצבעה איתי - שיחה 17:24, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- לא קראת? כמו טיל.. ;) והשאלה הופנתה לעמית. אביעדוס 17:28, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- ותשובתי הייתה לעמית. ולמה? כי אחת הבעיות העיקריות היא בעיית זכר-נקבה. אני לא רואה סיבה למה להרחיק את המילה העברית, ואם רצונו של עמית לבצע תיקונים אז שיתקן. (מומלץ רק בקישורים הפנימיים) איתי - שיחה 17:31, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- רק צריך לוודא שהמשמעות שלהם זהה לחלוטין. אביעדוס 17:35, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- ותשובתי הייתה לעמית. ולמה? כי אחת הבעיות העיקריות היא בעיית זכר-נקבה. אני לא רואה סיבה למה להרחיק את המילה העברית, ואם רצונו של עמית לבצע תיקונים אז שיתקן. (מומלץ רק בקישורים הפנימיים) איתי - שיחה 17:31, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- לא קראת? כמו טיל.. ;) והשאלה הופנתה לעמית. אביעדוס 17:28, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- למה לחסל את המונח הלועזי? אולי כי אנחנו ויקיפדיה עברית ומשתדלים לכתוב כאן בעברית. אני קורא את הדיון מעלה ומשפשף עיני בתדהמה. ציפיתי משורה של ויקיפדים מכובדים שיהיו קנאים לשפה העברית. עמית - שיחה - האלבומים 00:02, 26 באוקטובר 2008 (IST)
- רק כך ישיג זכות הצבעה איתי - שיחה 17:24, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד - מעדיף היררכיה. Yonidebest Ω Talk 23:06, 1 בנובמבר 2008 (IST)
מבדיקה במילון אבן שושן התרשמתי שלהירארכיה ומדרג אותה משמעות - לשתיהן נותן המילון את ההגדרה "סולם הדרגות של העובדים". בדיקה במורפיקס מעלה שאין זהות כזו - למדרג יש כמה תרגומים לאנגלית, שרק אחד מהם הוא היררכיה, והתרגום של hierarchy לעברית אינו מציע כלל את "מדרג" כאפשרות. בנסיבות אלה, ובהתחשב בכך שהמילה מדרג לא הייתה מוכרת לי ונזקקתי לגשת למילון כדי לוודא את משמעותה, נראה לי שעדיף להשאיר את היררכיה, עד לזמן שבו מדרג תזכה לאחיזה טובה יותר בקרב דוברי עברית. דוד שי - שיחה 08:01, 22 בנובמבר 2008 (IST)
קונכיה -> קונכייה
[עריכת קוד מקור]בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד. תומר - שיחה 21:10, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, כמובן. אלדד • שיחה 22:48, 21 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד דניאל • שיחה 16:04, 30 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:33, 8 בנובמבר 2008 (IST)
יושב הראש-> היושב ראש
[עריכת קוד מקור]ואם יש אות לפני יושב הראש, יש להסיר את ה"א הידיעה לפני "ראש" (למשל ליושב הראש->ליושב ראש). כמו כן, יש להתייחס גם לצורת הרבים יושבי ויושבות ראש.
ברור לי שזה נראה לא טוב, ושיבוא מישהו ויציע את ההחלפה ההפוכה, אך מדובר בטעות. אין מדובר בסמיכות כמו משכן הנשיא (המשכן של הנשיא), שהרי אין לומר היושב של הראש. ניתן לשמוע את ההסבר לכך מפי אבשלום קור בקובץ מדייה פלייר זה. איתי - שיחה 06:08, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד שוכנעתי, כמובן גם בנקבה וברבים/ות. ומציע שבכל תקציר עריכה של ההחלפה שיבצע הבוט יינתן קישור לשירים המופיעים באמצע דבריו. אביעדוס - שיחה 18:12, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד. כל הסבר בקולו של אבשלום קור נשמע משכנע יותר :) רוליג - שיחה 01:21, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- אין ספק. סוחף ומרתק. איתי - שיחה 16:35, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:43, 26 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד תומר - שיחה 07:29, 26 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד, כבר ביצעתי תיקונים כאלה בערכים. אלדד • שיחה 11:36, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד אם כי נשמע לי קצת מוזר לחשוב על "ראש" בתור תואר הפועל... דניאל • שיחה 16:04, 30 באוקטובר 2008 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:37, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אינפרה/אינפרא-אדום -> תת-אדום, אולטרה/אולטרא-סגול -> על-סגול
[עריכת קוד מקור]מובן שיש גם להתייחס לאפשרות שלא יהיה מקף, אלא רווח (אינפרה אדום, אולטרה סגול וכן הלאה). בהחלפה ל"תת-אדום" יש גם להתייחס לאפשרות שלא תהיה מ"ם סופית, אלא מ"ם רגילה (במקרים כמו "אינפרה אדומה").
יש להגן על הערכים: תת-אדום, אדום, על-סגול, קרינה אלקטרומגנטית, אדום (פירושונים) ואור (מההחלפה הראשונה), ועל על-סגול, קרינה אלקטרומגנטית, סגול, תת-אדום ואור (מההחלפה השנייה).
הסיבה להחלפות היא שכדאי להשתמש במונחים עבריים, אבל אני תוהה האם כדאי לבצע את ההחלפות בשל הריבוי היחסי של ערכים שצריך להגן עליהם. מצד שני, אני לא בטוח שהמופעים שדרושים הגנה באמת חייבים להופיע בכל הערכים הללו, למשל באדום (פירושונים). מה דעתכם? תומר - שיחה 22:48, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד המונחים הללו כבר השתרשו בשפה ובז'רגון המדעי, והם הרבה יותר נפוצות ממקבילותיהן העבריות. בברכה, MathKnight הגותי 22:57, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד לא חייבים להצמד לעברית בכל מקרה, ולכן, למשל, לא אציע להחליף סטנדאפיסט במצחקן, מילה עליה שמעתי לראשונה לפני כשעה. איתי - שיחה 23:02, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- "מִצְחַקָן"? אביעדוס 23:06, 24 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד מונחים עבריים סבירים בהחלט. לערכים קוראים ככה, אז שיהיה אחיד בכל האנציקלופדיה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ו בתשרי ה'תשס"ט · 01:30, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד כמו איתי. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:04, 26 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד כי אביר המתמטיקה צודק - כך מקובל באקדמיה ומיטב זכרוני אפילו בתיכון. DGtal 09:15, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- מתלבט המונחים העבריים סבירים (לכן ההערה של איתי לא רלוונטית), אבל מצד שני, אני לא יודע מה מקובל במאמרים מדעיים. דניאל • שיחה 15:59, 30 באוקטובר 2008 (IST)
- בעד שימוש במילה העברית נושא את הערך המוסף של הבהרת המושג. אילן שמעוני - שיחה 14:22, 31 באוקטובר 2008 (IST)
- נגד - ואם כבר - לבצע החלפה הפוכה. Yonidebest Ω Talk 22:51, 1 בנובמבר 2008 (IST)
span dir="ltr" -> משמאל לימין
[עריכת קוד מקור]הנה הביטוי הרגולרי ב-Perl:
- s[<span dir="?ltr"?>(.*?)</span>][{{משמאל לימין|$1}}]g
זאת אומרת ש:
- ltr יכול להיות בגרשיים או בלי גרשיים.
- הטקסט שבין ה-span-ים צריך להיות לא greedy (סימן השאלה אחרי הכוכבית), למקרה שיש כמה span-ים בטקסט.
- $1 זה מה שבסוגריים.
אז למשל:
- הקוד הבא: <span dir="ltr">First Latin!</span> עברית <span dir=ltr>Second Latin!</span>
- שנראה בפועל כך: First Latin! עברית Second Latin!
יוחלף ל:
- {{משמאל לימין|First Latin!}} עברית {{משמאל לימין|Second Latin!}}
- שנראה בפועל כך: First Latin! עברית Second Latin!
למה זה טוב? - ה-span-ים קשים לעריכה.
אשמח לספק הבהרות. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · ל' בתשרי ה'תשס"ט · 02:01, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- למה כתבת בביטוי הרגולרי "mismol leyamin"? דניאל • שיחה 15:57, 30 באוקטובר 2008 (IST)
- תיקנתי, תודה. כשבדקתי אותו ב-Perl, לא היה לי כח להתעסק עם עברית. העברית בסופו של דבר לא צריכה להיות בעייתית, כי מפעילי הבוט בטח מתורגלים בזה. היה חשוב לי לבדוק ששמתי במקומות הנכונים את הכוכביות, ונדמה לי שהצלחתי. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · ב' בחשוון ה'תשס"ט · 22:27, 30 באוקטובר 2008 (IST)
אין ולו מופע אחד של <span div=\"?ltr\"?>. Yonidebest Ω Talk 01:14, 31 באוקטובר 2008 (IST)