לדלג לתוכן

ויקיפדיה:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 34

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף


יהדות ארצות הברית

[עריכת קוד מקור]

כוכב מזלו של הנודד הנצחי התחיל מבהיק ורומז לו: פה תבוא אל המנוחה ואל הנחלה ופה ימצאו חייך טעם ויסוד. האמנם לא ישלוט הנודד בגורלו? כלום ניטל ממנו טעם המנוחה? הדרך היחידה היא דרך החיים, שההיסטוריה קבעה לו לעם העברי. דרך אחרת אין.

סיום נאומו של חיים נחמן ביאליק ליהודי ארצות הברית, במסגרת קבלת פנים שנערכה לו בניו-יורק, שבט ה'תרפ"ו
נבחר דרור - שיחה 00:19, 18 באוקטובר 2020 (IDT)
נבדק - תקין מקור - פרוייקט בן יהודה דרור - שיחה 00:19, 18 באוקטובר 2020 (IDT)

משירי החורף

[עריכת קוד מקור]

צִנַּת בֹּקֶר, צְרִיחַת עוֹרֵב
הֶעִירוּנִי – וָאִיקָצָה,
וְאֵינִי יוֹדֵעַ לָמָּה פִתְאֹם
שִׂמְחַת חַג עָלַי קָפָצָה;

וְאֵינִי יוֹדֵעַ מִי זֶה זָרַק
טִפָּה זַכָּה לְתוֹךְ לְבָבִי,
וְלָמָּה פִתְאֹם מָצָא כָּכָה
חֵן בְּעֵינַי חֲדַר-מִשְׁכָּבִי?

מתוך "שירי החורף" מאת חיים נחמן ביאליק. נכתב בטבת ה'תרס"ד
נבחר דרור - שיחה 22:53, 31 באוקטובר 2020 (IST)
נבדק - תקין (מקור לעיל) דרור - שיחה 22:53, 31 באוקטובר 2020 (IST)

לו באת.../חנה סנש

[עריכת קוד מקור]

לוּ בָּאתָ פִּתְאֹם לְנֶגְדִּי בָּרְחוֹב…

יָדַיִם בַּכִּיס וּצְחוֹק בָּעֵינַיִם,

וּצְלִיל פְּסִיעוֹתֶיךָ בְּקֶצֶב מֻכָּר –

הָיִיתִי עוֹמֶדֶת נִדְהֶמֶת, נִבְהֶלֶת

לְאוֹר הֶחָזוֹן הַנִּפְלָא, הַיָּקָר.


עַד הִתְפָּרֵץ תְּמוּנָתְךָ אֶל הָעֹמֶק

תַּפִּיל כָּל כָּתְלֵי הַסְּפֵקוֹת בְּתוֹכִי,

תָּנִיף וְתָעִיף זְרוֹעוֹתַי לְחַבֶּקְךָ

בִּצְחוֹק וּבְדֶמַע: אָחִי!

השיר "לוּ בָּאתָ...", אשר נכתב על ידי חנה סנש בשנת 1942
לא נבחר דרור - שיחה 22:55, 31 באוקטובר 2020 (IST)

רגע

[עריכת קוד מקור]

אֵלֵךְ לְדַרְכִּי. אִם אֶחֱזֹר אֵלַיִךְ –
לֹא אֵדַע מָתַי…
אוּלָם זִכְרוֹן נְשִׁיקַת הַנֶּצַח
יִבְעַר עַל שְׂפָתַי.

הבית האחרון בשיר "רגע", אשר נכתב על ידי חנה סנש בשנת 1941
נבחר דרור - שיחה 22:58, 31 באוקטובר 2020 (IST)
נבדק - תקין (מקור לעיל - פרוייקט בן יהודה) דרור - שיחה 22:58, 31 באוקטובר 2020 (IST)

באר

[עריכת קוד מקור]

עֲלִי, בְּאֵר,

בְּאֵר, עֲלִי,

וּצְקִי מֵי פָּז

מְלֹא הַדְּלִי.


שֶׂה צַח וָרָךְ,

שֶׂה צָמֵא לִי,

יָבֹא וְיֵשְׁתְּ

מִמֵּי הַדְּלִי.

מתוך השיר "באר", מתוך הספר שירים ופזמונות לילדים מאת חיים נחמן ביאליק
לא נבחר דרור - שיחה 23:14, 31 באוקטובר 2020 (IST)

נא השיבו לי ילדותי - ניסיון חוזר

[עריכת קוד מקור]

נָא הָשִׁיבוּ לִי יַלְדוּתִי

תֹּר הַשִּׁירִים, גִּיל-עוֹלָמִים,

שַׁדְמוֹת-זָהָב וּשְׁמֵי טֹהַר,

וִימוֹת יֶלֶד, יֶלֶד תָּמִים.

הבית הראשון בשיר "נא השיבו לי ילדותי", אשר נכתב על ידי שאול טשרניחובסקי בשנת 1894
לא נבחר דרור - שיחה 23:17, 31 באוקטובר 2020 (IST)

 מתוך "אני מאמין" / שאול טשרניחובסקי

[עריכת קוד מקור]

שַׂחֲקִי, שַׂחֲקִי עַל הַחֲלוֹמוֹת,
זוּ אֲנִי הַחוֹלֵם שָֹח.
שַׂחֲקִי כִּי בָאָדָם אַאֲמִין,
כִּי עוֹדֶנִּי מַאֲמִין בָּךְ.

הבית הראשון בשיר "אני מאמין", אשר נכתב על ידי שאול טשרניחובסקי

מתאים לרוח התקופה נראה לי לא?--Telecart - שיחה 00:13, 2 באוקטובר 2020 (IDT)

מתוך "זמירות"/שאול טשרניחובסקי

[עריכת קוד מקור]

אוֹי לִי, אֲנִי לֹא זָכִיתִי וְאַגִּיעַ בָּרֶגַע הַנָּכוֹן

כֹּחִי בְּמָתְנַי וְאֶזְרֹעִי – וְאֶזְרֹק גַּם קוּלְמוֹס גַּם אִזְמֵל

לָצֵאת בִּקְהַל הַמִּתְנַדְּבִים עִם רוֹבֵה-פֶלֶד בְּכַפַּי;

בְּלִי כָל אֹמֶר, בְּלִי דְבָרִים, וְרַק בְּקֶצֶב שִׁיר-לֶכֶת,

בֵּין הַמְּאֻשָּׁרִים הַצְּעִירִים, נוֹטְרֵי הַנָּקָם הַגָּדוֹל,

הוֹלְכִים לִקְרַאת הָאֵשׁ, צוֹעֲדִים לִקְרַאת הַחֹפֶשׁ…

הבית האחרון בשיר "זמירות" מאת שאול טשרניחובסקי, אשר נכתב ביוני 1943
לא נבחר דרור - שיחה 18:59, 5 בדצמבר 2020 (IST)

מתוך "השמחה"/שאול טשרניחובסקי

[עריכת קוד מקור]

שָׁם בִּמְחוֹלוֹת קָהָל רָב

יָצְאָה לְטָאָה עִם הַצָּב,

הַחֲזֶרֶת עִם הַשּׁוּם,

עִם הַלֶּפֶת בָּצָל חוּם,

סַרְטָן חִגֵּר, שְׁתֵּי תוֹלָעִים

וְזוּג נַעֲלַיִם מְטֻלָּאִים.

הבית האחרון בשיר "השמחה", אשר נכתב על ידי שאול טשרניחובסקי
לא נבחר דרור - שיחה 18:59, 5 בדצמבר 2020 (IST)

כי טוב

[עריכת קוד מקור]

כי הטוב הבא לאדם מבלי דעתו אינו פֹעל ידיו של המקבל, אולם בהתגולל עליו צרה בדבר הנעשה בהשכל ובדעת מצֹא ימצא תנחומים, בהכירו כי מִלא את דברו בכֹבד־ראש

.

נבחר דרור - שיחה 19:09, 5 בדצמבר 2020 (IST)
נבדק – תקין (מקור לעיל – פרוייקט בן יהודה) דרור - שיחה 19:09, 5 בדצמבר 2020 (IST)

מתוך "פרח הפרחים"/איתמר בן אב"י

[עריכת קוד מקור]

פרחים לימיני ופרחים לשמאלי,

ובתוכם – אלילתי.

הרי היא יושבה, על ברכה מכתבי,

צוחקה לאידי, אדישה לכאבי

ורוקמה לי תשובתי…

פרחים לימיני, ופרחים לשמאלי,

פרחים בלבי, ופרחים על קברי,

כי בא כבר יומי למות.

מה לי, הוי! אני, ולפרחים כלם,

אם פרח־הפרחים לא שלי?

חיפה, באביב

הבית האחרון בשיר "פרח הפרחים" מאת איתמר בן אב"י
לא נבחר דרור - שיחה 19:13, 5 בדצמבר 2020 (IST)

מתוך "על ים כנרת"/שמואל ליב גורדון

[עריכת קוד מקור]

וּמִיּוֹם יָבֹא – וִיהִי

אוֹר עוֹלָם וּדְרוֹר, –

אָז יָשוּב הַכֹּל וִיחִי,

אָז יָקוּם הָדּוֹר,


דּוֹר שֶעַיִן לוֹ, עֵין-אֵשׁ,

עֹז הָרַעַם – קוֹל,

לֵב אֲרִי לוֹ, לֵב שֶיֵּשׁ

עֹז בּוֹ, רֹךְ וּגְדוֹל.

מתוך השיר "על ים כנרת" שחיבר שמואל ליב גורדון
לא נבחר דרור - שיחה 19:13, 5 בדצמבר 2020 (IST)

מתוך "לפנות בקר"/שמואל ליב גורדון

[עריכת קוד מקור]

דְּמָמָה וַחֲלוֹם

בִּתְכֵלֶת-רוֹם

כָּל כּוֹכָב שָׁם

שׂוֹחֶה וָנָם

וְחוֹלֵם נֹגַהּ, זִיו אֵין סוֹף,

אוֹר יוֹם בְּלִי-לֵיל, יָם-אוֹר בְּלִי חוֹף.

הבית הראשון בשיר "לפנות בקר", שחובר על ידי שמואל ליב גורדון בשנת ה'תרס"ב
לא נבחר דרור - שיחה 19:13, 5 בדצמבר 2020 (IST)

ייקוב הדין את ההר

[עריכת קוד מקור]
תלמוד בבלי, מסכת סנהדרין, דף ו', עמוד ב'. זהו ביטוי חזל"י שמשמעותו היא הקפדה מוחלטת על הכללים, ללא פשרות, ללא גמישות וללא רחמים

ביטוי וייטנאמי עממי הנאמר כאשר מפולות בוץ הורגות אנשי אצולה.--אודיסאה - שיחה 20:51, 25 בספטמבר 2020 (IDT)

אודיסאה, לא המשמעות (ואני האמת לא בטוח שהכוונה שלך כאן הייתה לתרום), אבל באופן אירוני אני דווקא חושב שהציטוט יכול להתאים. אתקן אותו כנדרש ואצביע.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:01, 26 בספטמבר 2020 (IDT)

למלא את הריק/הרבי מלובביץ

[עריכת קוד מקור]

משימתנו על כדור הארץ היא לזהות את הריק בתוכנו ומחוצה לנו - ולמלא אותו

יונתן770י, מקור?המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 23:51, 3 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט. ויקיציטוט, - מספיק? יונתן770י - שיחה 17:33, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
יונתן770י, לא, צריך משהו כמו אתר רשמי או ספר לגיטימי (לא ספר ציטוטים).המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 17:36, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט. טוב אז אין לי, - למחוק? יונתן770י - שיחה 17:51, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
לא צריך. הציטוט פשוט לא יעבור. תודה בכל מקרה, מוזמן להציע ציטוטים אחרים.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 17:52, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט. סבבה, תודה בכל זאת יונתן770י - שיחה 17:58, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
לא נבחר דרור - שיחה 21:41, 5 בדצמבר 2020 (IST)

שמים

[עריכת קוד מקור]


שגיאות פרמטריות בתבנית:ציטוט

כפילות פרמטרים [ תוכן ]

שָׁמַיִם!

אֵיכָה כֹה קְדַרְתֶּם, כֹּה זְקַנְתֶּם,

וּפְנֵי תְכֶלְתְּכֶם עָטוּ שְׁחוֹר,

כְּאִלּוּ לֹא עוֹד הֶאֱמַנְתֶּם

כִּי בֹא עוֹד יָבֹאָה הָאוֹר,

הַחֹם?

הבית הראשון בשיר ללא שם שחיבר שמואל ליב גורדון בשנת ה'תרס"ג
בעד דרור - שיחה 21:49, 5 בדצמבר 2020 (IST)
נבחר דרור - שיחה 21:49, 5 בדצמבר 2020 (IST)
נבדק – תקין (מקור – ראה לעיל פרוייקט בן יהודה) דרור - שיחה 21:49, 5 בדצמבר 2020 (IST)

שומר פיו/משלי

[עריכת קוד מקור]

שֹׁמֵר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ שֹׁמֵר מִצָּרוֹת נַפְשׁוֹ

יונתן770י (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

מתוך "הורה של בת גולה"/חנה סנש

[עריכת קוד מקור]

הוֹרָה גּוֹעֶשֶׁת, סוֹאֶנֶת, רוֹעֶשֶׁת,

פּוֹרֶצֶת, סוֹעֶרֶת סְבִיבִי.

בְּקֶסֶם שֶׁל קֶצֶב

מִגִּיל וּמֵעֶצֶב

מוֹשֶׁכֶת גּוּפִי וְלִבִּי.


הָרֶגֶל צוֹעֶדֶת, הַשֶּׁכֶם רוֹעֵד,

הַשִּׁיר מִתְלַקֵּחַ, הַזֶּמֶר לוֹהֵט,

רִקּוּד וְשִׁירָה,

תְּפִלָּה בְּלִי מִלָּה

אֶל אֵל-הֶעָתִיד, אֶל אֵל-יְצִירָה.

מתוך השיר "הוֹרָה שֶׁל בַּת גּוֹלָה", אשר חובר על ידי חנה סנש בשנת 1943
לא נבחר דרור - שיחה 21:51, 5 בדצמבר 2020 (IST)

במדורות מלחמה

[עריכת קוד מקור]

בִּמְדוּרוֹת מִלְחָמָה, בִּדְלֵקָה, בִּשְׂרֵפָה,

בֵּין יַמִּים סוֹעֲרִים שֶׁל הַדָּם,

הִנְנִי מַבְעִירָה פַּנָּסִי הַקָּטָן,

לְחַפֵּשׂ, לְחַפֵּשׂ בֶּן-אָדָם.

הבית הראשון בשיר "במדורות מלחמה", שחיברה חנה סנש בשנת 1940
נבחר דרור - שיחה 12:17, 14 בדצמבר 2020 (IST)
נבדק - תקין (מקור - לעיל - פרוייקט בן יהודה) דרור - שיחה 12:17, 14 בדצמבר 2020 (IST)

כוכב הזהב

[עריכת קוד מקור]

זֶה כּוֹכַב הַזָּהָב, זֶה עַמּוּד הָאֵשׁ,

הַמְּאִירִים אֶת-דַּרְכִּי, מַגִּיהִים אֶת-לֵילִי;

זֶה קוֹל הַמְנַחֲמֵנִי וְלֹחֵשׁ לִי: יֵשׁ

לִי תִקְוָה, לֹא-אָבְדָה תוֹחַלְתִּי מֵאֵלִי.

וּכְבָר עֵינַי רֹאוֹת הַצִּצִּים הָרַכִּים,

הַצּוֹמְחִים כַּתִּקְוָה בְּנֶפֶשׁ כָּל-חָי.

לְקַוֹּת אֶחְפֹּצָה, וְאַשְׁרֵי הַמְחַכִּים –

עֲבֹד וּסְבֹל, אָחִי, בְּשֵׁם אֲדֹנָי!

הבית האחרון בשיר "אִגֶּרֶת קְטַנָּה", אשר נכתב על ידי חיים נחמן ביאליק באלול ה'תרנ"ד
נבחר דרור - שיחה 12:17, 14 בדצמבר 2020 (IST)
נבדק - תקין (מקור - לעיל - פרוייקט בן יהודה) דרור - שיחה 12:17, 14 בדצמבר 2020 (IST)

בין אדם לחברו / משנה יומא

[עריכת קוד מקור]

עֲבֵרוֹת שֶׁבֵּין אָדָם לַמָּקוֹם יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר. עֲבֵרוֹת שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ אֵין יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר, עַד שֶׁיְּרַצֶּה אֵת חֲבֵרוֹ.

יונתן770י (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

כבר נבחר דרור - שיחה 13:40, 14 בדצמבר 2020 (IST)

מתוך "איגרת על הסובלנות", ג'ון לוק

[עריכת קוד מקור]

השיטה היחידה הנכונה להפיץ את האמת, לצרף למשקל הטיעונים השכליים את האנושיות ואת הרצון הטוב.

מתוך איגרת על הסובלנות, חיבור שנכתב על ידי ג'ון לוק

נטרונאי, יש לך מקור (אתר רשמי או ספר למשל)? ובגלל שמקור הציטוט בשפה אחרת, נא לצרף את הציטוט גם בשפת המקור.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:06, 5 באוקטובר 2020 (IDT)

נטרונאי, שנת הוצאה? קרדיט למתרגם.ת? shoshie8שיחה • י"ז בתשרי ה'תשפ"א • 10:21, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
בעד. אני כתבתי את ההצעה לציטוט, לא נטרונאי. הוא רק הצביע ראשון. שכחתי לחתום. את המקור כבר כתבתי, מתוך הספר אגרות על הסובלנות בהוצאת מאגנס [הספר באתר הוצאת מאגנס]. שנת 1990. בעמ' 52. תרגם יורם ברונובסקי. אין לי מושג מאיפה להביא את המקור בשפת המקור, ולא ראיתי שמביאים תמיד בציטוטים גם את המקור הלועזי. איש פלוני - שיחה 19:04, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
תודה איש פלוני. ברונובסקי מת ב-2001 אז נראה לי יש על זה עדיין זכויות יוצרים (בדר"כ זה עד 70 שנים ממות היוצר). עדיף במקרה הזה לעשות אחד משני דברים: א'.לחפש את הציטוט המקורי ולתרגם אותו בעצמך, ב'.לחפש תרגום ישן יותר (אני מניח שלדברים כמו דבריה של אישיות חשובה כמו ג'ון לוק יהיו כמה תרגומים, כולל כמה ישנים החופשיים מזכויות יוצרים).המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 19:46, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט ככל הידוע לי לא היה תרגום לעברית קודם לתרגומו של ברונובסקי. ואין בידי הוצאות של הספר באנגלית. איש פלוני - שיחה 00:17, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
איש פלוני, אין את החיבור בפרויקט גוטנברג או באופן חופשי כלשהו באינטרנט? נשמע לי כמו משהו שיכול להיות שם.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:18, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט יש את זה http://www.earlymoderntexts.com/assets/pdfs/locke1689b.pdf באתר Wikisource. אולי למישהו יהיה כח לחפש את זה שם ולתרגם. אני איני דובר אנגלית. איש פלוני - שיחה 00:21, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
אם זה מוויקיטקסט זה כנראה טוב. מצאתי גם את זה. אשמח לתרגם לעברית.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:22, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
המקיסט תודה על הטרחה. איש פלוני - שיחה 00:25, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
Deror avi, כתוב שהחיבור פורסם במקור בלטינית. האם מספיק ציטוט אנגלי או שנצטרך לחפש אחד בלטינית במקום? המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:33, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
אפשר למצוא את הלטינית, ואפשר לוותר על הלועזית. דרור - שיחה 09:43, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
נראה לי אז עדיף שנוותר על הלועזית. תודה רבה דרור.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 15:21, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
לא נבחר - מקור לא מספק דרור - שיחה 22:36, 29 ביוני 2021 (IDT)

למד לשונך לומר אינ יודע / תלמוד בבלי ברכות

[עריכת קוד מקור]

לַמֵּד לְשׁוֹנְךָ לוֹמַר 'אֵינִי יוֹדֵעַ', שֶׁמָּא תִּתְבַּדֶּה וְתֵאָחֵז.

יונתן770י (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

כבר נבחר.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 00:11, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
כבר נבחר דרור - שיחה 22:36, 29 ביוני 2021 (IDT)