שיחת משתמש:אלדד/ארכיון80
הוספת נושאבדיקת תעתיק
[עריכת קוד מקור]היי אלדד,
תוכל לבדוק את שינוי התעתיק כאן? באותה הזדמנות, נראה לי שאם התעתיק נכון, אין צורך לכתוב בסוגריים את שמות ההורים בשפת המקור. תודה רבה ושבת שלום, אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 15:36, 25 באפריל 2014 (IDT)
- היי אופק,
- לטעמי, עדיף להשאיר את שמות ההורים בכתיב לטיני, כי לא מדובר בשמות סטנדרטיים, ומקריאת השמות בעברית לא יהיה נהיר לגמרי לקורא מה המקור הלטיני. אלדד • שיחה 21:14, 25 באפריל 2014 (IDT)
- תודה
אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 22:36, 26 באפריל 2014 (IDT)
- דרך אגב, תיקנתי שם חלק מתיקון התעתיק :) אבל אלה שמות שלא נראים סטנדרטיים, כפי שכתבתי. אלדד • שיחה 22:39, 26 באפריל 2014 (IDT)
- כן, ראיתי - ידעתי למה אני פונה אליך :) שבוע טוב, אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 22:46, 26 באפריל 2014 (IDT)
- דרך אגב, תיקנתי שם חלק מתיקון התעתיק :) אבל אלה שמות שלא נראים סטנדרטיים, כפי שכתבתי. אלדד • שיחה 22:39, 26 באפריל 2014 (IDT)
- תודה
חידוש הצבעה
[עריכת קוד מקור]שלום,
לקחת חלק בהצבעה שנסגרה כי נפתחה בניגוד לכללים. פתחתי את ההצבעה מחדש לאחר שהתקיים דיון חשיבות. ראה: ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:בן ציון בורודיאנסקי. גילגמש • שיחה 07:35, 26 באפריל 2014 (IDT)
- תודה רבה. אלדד • שיחה 07:39, 26 באפריל 2014 (IDT)
ארכוב
[עריכת קוד מקור]היי,
למה ארכבת כמה דפי שיחה לא ארוכים במיוחד? גילגמש • שיחה 12:40, 26 באפריל 2014 (IDT)
- היי,
- די ברור, הסיבה נעוצה בדפים (אתה יכול לעיין בהם). לעתים יש תוכן שמוכר לעורכים הקבועים בוויקיפדיה (ושימש מושא למריבה, מדון ומחלוקת), ועדיף שיאורכב, לטובת קוראי ויקיפדיה מבחוץ המעיינים בדף השיחה כדי לקרוא על הערך. מי שמעוניין, הרי יכול תמיד גם לקרוא את ארכיון מס' 1. לעתים, בלהט הוויכוח, מוטחים עלבונות הדדיים. לאחר שהפרשה שככה, עדיף לפתוח דף חדש בדף השיחה ולא להנציח את העניין עבור הדורות הבאים שלא ביקרו שם בעידנא דריתחא. אלדד • שיחה 12:49, 26 באפריל 2014 (IDT)
- לפחות אחד הדיונים (האם מחזאות היא דרמטורגיה) הוא דווקא רלוונטי. לא התערבתי בו עד כה כי טרם גיבשתי את עמדתי הסופית, אבל נראה שהוא צריך להשאר בדף שיחה. זה יכול לשמש כהתחלה לדיון מחודש בעתיד. גילגמש • שיחה 15:07, 26 באפריל 2014 (IDT)
- שלום אלדד, בערכים רבים, ישנם דיונים שנאמרים בהם דברים בעת ריתחא, במיוחד בערכים שבהם יש ויכוחים בין ימין ושמאל. אנחנו לא נוהגים לארכב לפני שדף השיחה מאוד ארוך. אני לא רואה סיבה לארכב דווקא דף שיחה זה שאינו ארוך. לפי הכלל שלך: כל מי שרוצה לקרוא ייכנס לארכיון, ניתן לארכב את הדיונים כמעט בכל דפי השיחה של הערכים השונים. אז למה דווקא אלה? חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 18:50, 26 באפריל 2014 (IDT)
- היי חנה :)
- ראשית, מותר לי לא להיות בבית בשבת, נכון? :) חזרתי רק עכשיו, ותכננתי להחזיר מארכוב, לפחות זמנית. שנית, אם תקראי את הדף שארכבתי, תראי את החומר המיוחד שהוא מכיל. הנחתי שחבל לחשוף את העניין לציבור הרחב, מעבר לציבור שכבר נחשף לכך בוויקיפדיה (ולפחות להבא, אני חושב, כדאי להתחיל דף חדש בדף השיחה). בנוסף לקיתונות של השמצות לא נעימות (אנדרסטייטמנט במקרה הזה), יש גם תופעה אחרת שלא היינו רוצים להדגיש ולחשוף לציבור, ודי לחכימא. אני חושב שיש דברים שעדיף שיישארו בין כותלי ביתם של העורכים הקבועים. אלדד • שיחה 19:31, 26 באפריל 2014 (IDT)
- נראה מה יוחלט בהצבעה בפרלמנט. יש כאלה שרוצים דיווח בדף השיחה. אני חושבת שזאת שגיאה כי כאמור זה מפיץ את הנושא יותר. אבל יש הבדל בין ארכוב כל השיחה, לבין ארכוב סעיף ספציפי. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:26, 26 באפריל 2014 (IDT)
- אין בעיה (אני בעד ארכוב קטעים בעייתיים, של מריבות, ביטויים "לא-פרלמנטריים" וכו'). אלדד • שיחה 21:37, 26 באפריל 2014 (IDT)
- נראה מה יוחלט בהצבעה בפרלמנט. יש כאלה שרוצים דיווח בדף השיחה. אני חושבת שזאת שגיאה כי כאמור זה מפיץ את הנושא יותר. אבל יש הבדל בין ארכוב כל השיחה, לבין ארכוב סעיף ספציפי. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:26, 26 באפריל 2014 (IDT)
- שלום אלדד, בערכים רבים, ישנם דיונים שנאמרים בהם דברים בעת ריתחא, במיוחד בערכים שבהם יש ויכוחים בין ימין ושמאל. אנחנו לא נוהגים לארכב לפני שדף השיחה מאוד ארוך. אני לא רואה סיבה לארכב דווקא דף שיחה זה שאינו ארוך. לפי הכלל שלך: כל מי שרוצה לקרוא ייכנס לארכיון, ניתן לארכב את הדיונים כמעט בכל דפי השיחה של הערכים השונים. אז למה דווקא אלה? חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 18:50, 26 באפריל 2014 (IDT)
- לפחות אחד הדיונים (האם מחזאות היא דרמטורגיה) הוא דווקא רלוונטי. לא התערבתי בו עד כה כי טרם גיבשתי את עמדתי הסופית, אבל נראה שהוא צריך להשאר בדף שיחה. זה יכול לשמש כהתחלה לדיון מחודש בעתיד. גילגמש • שיחה 15:07, 26 באפריל 2014 (IDT)
ייעוץ לשוני
[עריכת קוד מקור]שלומות. אם כוחך במתניך ויש לך עדיין סבלנות אלי (-:, אז אכיר לך תודה אם תוכל לסייע לי שם. תודה Assayas • שיחה • 17:07, 27 באפריל 2014 (IDT)
- בשמחה, ידידי. טופל. אלדד • שיחה 19:08, 27 באפריל 2014 (IDT)
Federated state
[עריכת קוד מקור]הי. בהמשך לשיחה:מקסיקו (מדינה), המונח שבסוגריים אמור לציין en:Federated state. יש לך מושג מה המונח המקביל בעברית? ("מדינה פדרלית", כך אני מבין, מתייחס לפדרציה/רפובליקה פדרלית.) אביעדוס • שיחה כ"ח בניסן ה'תשע"ד, 19:27, 27 באפריל 2014 (IDT)
- לצערי, אין לי. לכן גם מחקתי את התוספת שלי בדף השיחה הנ"ל, ולא כתבתי משהו אחר במקומה. הנושא קצת בעייתי (כשהעלית את השגותיך בדף השיחה, ניסיתי לחשוב על מונח הולם במקום השם הקיים, ולא הצלחתי). אלדד • שיחה 19:31, 27 באפריל 2014 (IDT)
- טוב... אעלה זאת בדלפק הייעוץ הלשוני. אביעדוס • שיחה כ"ח בניסן ה'תשע"ד, 19:45, 27 באפריל 2014 (IDT)
חרש או חירש?
[עריכת קוד מקור]ראה שיחה:חרש-אילם ושיחה:חרש, שוטה וקטן. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:11, 28 באפריל 2014 (IDT)
- תודה, הבעתי את דעתי בשני הדפים. אלדד • שיחה 23:39, 28 באפריל 2014 (IDT)
נהר אלזסי - Fecht (צר')
[עריכת קוד מקור]מה לדעתך צריך להיות התעתיק פש או פשט? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:29, 29 באפריל 2014 (IDT)
- אילו הייתי קורא אותו כשם גרמני, הייתי מציע לתעתק אותו לעברית בתור "פכט". במקרה הספציפי הזה - אין לי מושג. אפשר לנסות לשאול צרפתים תושבי אלזס איך הם הוגים את השם. אלדד • שיחה 13:34, 29 באפריל 2014 (IDT)
- במחשבה שנייה, אני חושב שעדיף "פֶשט", כדי שיתאים להגייה הצרפתית. מציע את התעתיק הזה. אלדד • שיחה 13:36, 29 באפריל 2014 (IDT)
- אוקיי. ומה בדבר Route des vins d'Alsace. דרך יינות אלזס או דרך היין של אלזס? הכוונה האם מדובר על Route des vins, d'Alsace או Route, des vins d'Alsace. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:38, 29 באפריל 2014 (IDT)
- מציע: "דרך היין של אלזס". אני מעריך שזה יתאים, בכל תרחיש שהוא :) אלדד • שיחה 16:18, 29 באפריל 2014 (IDT)
- אוקיי. ומה בדבר Route des vins d'Alsace. דרך יינות אלזס או דרך היין של אלזס? הכוונה האם מדובר על Route des vins, d'Alsace או Route, des vins d'Alsace. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:38, 29 באפריל 2014 (IDT)
- במחשבה שנייה, אני חושב שעדיף "פֶשט", כדי שיתאים להגייה הצרפתית. מציע את התעתיק הזה. אלדד • שיחה 13:36, 29 באפריל 2014 (IDT)
יהיה אכפת לך לקרוא את דברי בדף ויקיפדיה:ערכים מומלצים/רשימת המתנה#אלקיביאדס? מעניינת אותי דעתו של בר-סמכא לשונאי וכו' וכו'. ואם תחון את הערך עצמו באיזה ליטושון מהיר, תהיה באמת אדיב. זה ערך מצויין, אבל לגמרי לא תזיק לו ההיכרות עם ידך האוהבת. ביקורת - שיחה 22:22, 29 באפריל 2014 (IDT)
- הצצתי בדבריך שם. אני מבין שאכן מדובר במונח יווני ולא בחידוש לשוני עברי (אם כי הִכּרתי-לא הִכּרתי את המונח). אשמח להציץ בערך וללטש אותו מעט, אבל אעשה זאת מחר ומחרתיים, בהפסקות בעבודתי (אני צריך להוציא תרגום די גדול בתוך יומיים-שלושה). אלדד • שיחה 22:27, 29 באפריל 2014 (IDT)
- תודה. גם אני הגעתי לגיל/מצב שכשאני נתקל במילה לא מוכרת לגמרי, מסתבר לי שהיא לא מי יודע מה קיימת בעברית השימושית. אכן, לא התכוונתי לחידוש לשוני פשוט כמשמעו אלא באימוץ לעברית, כמו "טלפון". אימוץ חוקי אמנם, אבל רק אחרי רישום מסודר במשרדים המתאימים... ביקורת - שיחה 22:32, 29 באפריל 2014 (IDT)
היי אלדד,
תוכל לבדוק את שם הערך? לדעתי צ"ל נאופלאזמה או לפחות למחוק את השם האנגלי איתן - שיחה 19:15, 30 באפריל 2014 (IDT)
- היי איתן,
- בדקתי את הערך האנגלי המקביל. כבר בפסקה הראשונה מוזכרים שם הן neoplasia והן neoplasm. העליתי תבנית שינוי שם לדף השיחה של הערך, ושאלתי שם אם מדובר בנאופלזיה או בנאופלזמה. אלדד • שיחה 20:47, 30 באפריל 2014 (IDT)