שיחה:רומיאו ויוליה
הוספת נושאיש מקום להביא את גילגול ספור רומיאו ויוליה באמנות: מוסיקה (ספור הפרברים של ברנשטיין) , מחזות (יש את "הו הו יוליה " של אפרים קישון ) או בקולנוע. אגב התרגום הראשון של רומיאו ויוליה בעברית היה של סלקינסון והוא קרא לו "רם ויעל"...
- על זה אמרו ב"פרקי- אבות" "קריינא דאיגרתא להווי איהו פרוונקא" ובעברית פשוטה "קדימה הפועל". יש לך רעיונות טובים, תכתוב ישר בערך אביהו 04:41, 21 דצמ' 2003 (UTC)
זה ערך על רומיאו ויוליה או על יצחק סלקינסון?
[עריכת קוד מקור]מחקתי את פריטי הטריויה על יצחק סלקינסון ומישהו שיחזר אותם. לא ברור למה, ולא ברור למה פרט הטריביה הזה קשור לנושא. יש ערך שלם על יצחק סלקינסון וההסתעפות הזו היא מיותרת. אם כבר פרטי טריביה אולי נוסיף גם שהוא היה מומר ושאבא שלו ערומכו? 99.232.203.75 16:39, 17 בפברואר 2008 (IST)
- נראה לי כי המידע רלוונטי - הוא אינו טריוויה על האיש, אלא מסביר את גישתו לענייני תרגום, כך שמובן יותר מדוע שינה את השמות. ללא מידע זה העניין נראה תמוה לקוראים של היום, שאינם ערים לשיקולים שהיו מקובלים בתקופתו של סלקינסון. החזרתי את ההערה. odedee • שיחה 03:37, 18 בפברואר 2008 (IST)
- אם כך למה לא לגזור גזירה שווה גם בערך של "אותלו"? גם שם מוזכר סלקינסון ותרגומו למחזה. למה שם לא נגולל את עלילות "רם ויעל"? מדובר במידע טריוויה. מי שיש לו בעיות הבנה צריך ללכת לערך (המצויין) על סלקינסון. אם לא תהיה התנגדות, אני אוסיף הערה באותה הרוח גם בערך "אותלו", לשם אחידות המדיניות. ראה גם השיחה בערך דורון ג'מצ'י. ניסיתי ליצור אחידות באותה הרוח גם בערך של לו סילבר ומחקו לי. 99.232.203.75 01:46, 19 בפברואר 2008 (IST)
תרגום של אהוד מנור?
[עריכת קוד מקור]מצאתי שאהוד מנור תירגם רק את "אילוף הסוררת" ו"הלילה השנים-עשר". היכן ומתי תרגם את "רומיאו ויוליה"? יוסי גלרון - שיחה 08:29, 28 ביוני 2008 (IDT)
רומיאו ויוליה סיפור או מציאות
[עריכת קוד מקור]כל חיי האמנתי כי מדובר בסיפור אמיתי ולא מחזה שייקספירי..... החודש נאמר לי שטעות בידיי... האמנם??? מחזה זה אינו מבוסס על סיפור אמיתי???
- צר לי לבשר לך שלא. בכלל לא. אפילו לא קרוב. טעות מצערת, וסליחה על הכפילות המיותרת.
להעביר ל"רומיאו ויוליה"
[עריכת קוד מקור]רומיאו, ולא רומיאו. --UserWikiped - שיחה 15:19, 22 בנובמבר 2010 (IST)
- לאחר שאף אחד לא ענה לי, העברתי לרומיאו ויוליה, לפי מה שהסבירו לי בויקיפדיה:ייעוץ לשוני,
ה-י' אינה אלא התפתחות מאוחרת מהפתח והצירה
. --UserWikiped - שיחה 19:30, 6 בדצמבר 2010 (IST)
על רומיאו ויוליה - וגם על שייקספיר
[עריכת קוד מקור]מעניין אותי לדעת מתי הוא נכתב, וגם אם אפשר לציין באיזה מקום בסדר של המחזות של שייקספיר הוא נכתב (ראשון, שני וכן הלאה)79.183.203.62 09:43, 20 בנובמבר 2012 (IST)
שגיאות בערך
[עריכת קוד מקור]הערך ערוך בצורה מאוד רשלנית: "שני המשפחות", "בית קפולט החל בהכנות להלווית בתם"- איפה הסטנדרטים של ויקיפדיה?95.86.96.20 11:27, 19 במאי 2013 (IDT)
משוב מ-21 בספטמבר 2014
[עריכת קוד מקור]חסר מידע על השנים שבהם יצר שייקספיר את המחזה ומקורות השראתו (הפיוט של ארתור ברוק ב1562, ע"פ ויקיפדיה האנגלית.) ועוד הרבה מידע שכתוב בערך האנגלי שלא היה לי כוח לבדוק77.127.3.228 02:22, 21 בספטמבר 2014 (IDT)
משוב מ-15 בפברואר 2015
[עריכת קוד מקור]מחזה מאוד מעניין אני אשמח לקרוא אותו77.127.25.175 21:14, 15 בפברואר 2015 (IST)
דיווח על טעות
[עריכת קוד מקור]פרטי הדיווח
[עריכת קוד מקור]כתובת ביתה של יוליה בורונה הינו Via Cappello 23 ,ולא כפי שכתבתם Via Cappello 27 דווח על ידי: אבי אנג'ל. 31.154.91.56 00:19, 31 באוגוסט 2015 (IDT)
- תודה, טופל [1]. חזרתי • ∞ • שיחה 00:34, 31 באוגוסט 2015 (IDT)
רומיאו ויוליה
[עריכת קוד מקור]הערך יפה מאוד,אך האם הערך מספק מספיק אהבה???????85.64.212.190 23:16, 14 ביולי 2016 (IDT)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]"רומיאו" בלי י'. מדוע? יש לנו הרבה מאד ערכים בהם השם הוא עם י' (לדוגמא רומיאו ויוליה (סרט, 1968), רומיאו ויוליה (פרוקופייב), רומיאו וג'ולייט), ויש גם אחרים בלי י' (רומיאו ויוליה (צ'ייקובסקי)). צריך לקבוע באופן אחיד. לדעתי הכתיב "רומיאו", גם אם פחות מדוייק (אבל לחלוטין לא שגוי), הוא *הרבה* יותר נפוץ. גם גוגל מסכים איתי (נסו לחפש "רומיאו ויוליה" בסוגריים, וראו שגוגל ממליץ על החיפוש "רומיאו ויוליה"). וראו גם אלפא רומיאו. טוסברהינדי (שיחה) 12:54, 15 במרץ 2017 (IST)
מתייג את בעלי הידע בלשון והגהה ואת בעלי הידע בתעתוק . יוניון ג'ק - שיחה 01:40, 16 במרץ 2017 (IST)
- עיין היטב לעיל בדף שיחה זה וראה את הסיבה שהערך כבר עבר מרומיאו ויוליה לרומיאו ויוליה, וכך לענ"ד צריך להישאר... (ברומא התנהג כרומני!) -- (משתמש:פשוט [משה] • שיחה) • י"ח באדר ה'תשע"ז • 02:11, 16 במרץ 2017 (IST)
- בעד אני סבור שאין כאן כלל שיכול להכריע בין שתי הצורות, וכמי שדוגל במבחן הגוגל (חוכמת ההמונים) - רומיאו (עם י') הרבה יותר רווח (472,000 לעומת 169,000) ולכן עדיף להשתמש בצורה זו, דהיינו לשנות. Amikamraz - שיחה 07:19, 16 במרץ 2017 (IST)
- בעד הוספת יו"ד, מטיעוניהם של טוסברהינדי ועמי. "רומיאו ויוליה" הוא הכתיב המוכר לכול. אלדד • שיחה 20:18, 16 במרץ 2017 (IST)
- בהיעדר תגובות נוספות, אבצע את השינוי בערך זה ובערכים אחרים בעוד יום-יומיים. וגם אציע החלפה כזאת. טוסברהינדי (שיחה) 23:41, 16 במרץ 2017 (IST)
- בעד האחדה והעברה לכתיב עם י'. תומר - שיחה 16:58, 18 במרץ 2017 (IST)
- בעד נעם דובב - שיחה 20:14, 18 במרץ 2017 (IST)
- בוצע. תודה. טוסברהינדי (שיחה) 22:36, 18 במרץ 2017 (IST)
- בעד נעם דובב - שיחה 20:14, 18 במרץ 2017 (IST)
- בעד האחדה והעברה לכתיב עם י'. תומר - שיחה 16:58, 18 במרץ 2017 (IST)
- בהיעדר תגובות נוספות, אבצע את השינוי בערך זה ובערכים אחרים בעוד יום-יומיים. וגם אציע החלפה כזאת. טוסברהינדי (שיחה) 23:41, 16 במרץ 2017 (IST)
- בעד הוספת יו"ד, מטיעוניהם של טוסברהינדי ועמי. "רומיאו ויוליה" הוא הכתיב המוכר לכול. אלדד • שיחה 20:18, 16 במרץ 2017 (IST)
- בעד אני סבור שאין כאן כלל שיכול להכריע בין שתי הצורות, וכמי שדוגל במבחן הגוגל (חוכמת ההמונים) - רומיאו (עם י') הרבה יותר רווח (472,000 לעומת 169,000) ולכן עדיף להשתמש בצורה זו, דהיינו לשנות. Amikamraz - שיחה 07:19, 16 במרץ 2017 (IST)
- עיין היטב לעיל בדף שיחה זה וראה את הסיבה שהערך כבר עבר מרומיאו ויוליה לרומיאו ויוליה, וכך לענ"ד צריך להישאר... (ברומא התנהג כרומני!) -- (משתמש:פשוט [משה] • שיחה) • י"ח באדר ה'תשע"ז • 02:11, 16 במרץ 2017 (IST)
טעותתת
[עריכת קוד מקור]זה ממש לא מדויק הסיפור, לורנצו הוא נזיר הוא לא אביו של יוליה וזה טעות ממש חמורה שמשנה הרבה...79.182.166.191 21:43, 20 באפריל 2017 (IDT)