שיחה:סול או קוקוש מר
הוספת נושאבעניין המקורות
[עריכת קוד מקור]לא ציינתי מקורות לדף, היות ולא מצאתי מקורות כאלה. אני מכיר את השיר מהכיוון החסידי, אך הם כידוע לא נוהגים לחקור את עצמם ולפרסם את הדברים עלי ספר. אני עשיתי את עיקר העבודה, יבואו נא הויקיפדים האחרים וישלימו אותה. תודה מראש! חיים סלע - שיחה 08:00, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
הבהרת חשיבות אנציקלופדית
[עריכת קוד מקור]אם לערך זה יש חשיבות אנציקלופדית כלשהי, היא לא ברורה לי. יוניון ג'ק - שיחה 11:44, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- ככל הנראה מדובר בניגון חסידי ויהודי הונגרי קלאסי. לדוגמה, בקטלוג ספרייה הלאומית יש יותר מ-30 ביצועים של השיר (כולל 2 ביידיש). גם ביוטיוב מוצאים לא מעט ביצועים, הן מחצרות חסידיות שונות והן באירועי כלייזמרים ואפילו בטקס של מצעד החיים ([1]). ניגון ששרד יותר ממאתיים שנה ועדיין מושמע בפני אוכלוסיות מגוונות נראה לי ראוי לתיעוד. DGtal - שיחה 14:43, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- מצאתי ערך מקביל בוויקיאידיש וקישרתי, אם זה עוזר למישהו. DGtal - שיחה 14:56, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- בהחלט ערך ראוי. שיר עתיק עם ערך מוסף. פרטים זכורים לי מספר הזכרון של קאליב (קאלו) אנסה למצוא. --ריהטא - שיחה 17:22, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- ספר הזכרון לא נמצא און ליין. --ריהטא - שיחה 17:26, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- הוספתי מקור אינטרנטי. אמנם שם השיר המדובר מופיע כבדרך אגב, אבל מראה על הנושא בכללותו (שירי הרועים של ר' יצחק אייזיק קאליב). --ריהטא - שיחה 17:38, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- ספר הזכרון לא נמצא און ליין. --ריהטא - שיחה 17:26, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- בהחלט ערך ראוי. שיר עתיק עם ערך מוסף. פרטים זכורים לי מספר הזכרון של קאליב (קאלו) אנסה למצוא. --ריהטא - שיחה 17:22, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- מצאתי ערך מקביל בוויקיאידיש וקישרתי, אם זה עוזר למישהו. DGtal - שיחה 14:56, 8 באוגוסט 2017 (IDT)
- לדעתי מדובר בערך בעל חשיבות אנציקלופדית לעילא. אין כמעט יהודי דובר הונגרית שלא מכיר את השיר - או שאביו וסבו הכירו. זהו שיר עם יהודי. בטח לא נופל מכאשר המלך נמרוד, אויפן פריפעטשיק וניגון חסידי הצמח צדק. אם להם (ובצדק) יש ערך, אין סיבה שלשיר הזה לא יהיה. את בעיית המקורות וההפניות פותרים אט אט... חיים סלע - שיחה 05:50, 9 באוגוסט 2017 (IDT)
- עם כל הכבוד אויפן פריפעטשיק הוא שיר נפוץ בהרבה, עם עשרות ביצועים. כמעט "שיר חובה" בכל טקס יד ושם וכו'. --ריהטא - שיחה 07:57, 9 באוגוסט 2017 (IDT)
- בהחלט ערך חשוב. על הטוב - שיחה 01:09, 13 באוגוסט 2017 (IDT)
- עם כל הכבוד אויפן פריפעטשיק הוא שיר נפוץ בהרבה, עם עשרות ביצועים. כמעט "שיר חובה" בכל טקס יד ושם וכו'. --ריהטא - שיחה 07:57, 9 באוגוסט 2017 (IDT)
תבנית המקורות
[עריכת קוד מקור]לדעתי אפשר להסיר אותה. יש מקור על שירי האדמו"ר מקאליב בכללות, שמדבר גם על השיר הזה. חיים סלע - שיחה 09:20, 9 באוגוסט 2017 (IDT)
הבית האחרון
[עריכת קוד מקור]הבית הפותח במילים "דה מיירט נינצ' אז מאר?" אינו מופיע בכל הגרסאות של השיר (בקאליב לא שרים אותו אז כנראה שהוא לא מופיע בגרסה המקורית). גם בסרטון (המדהים) של גרובייס הוא איננו נמצא. למיטב ידיעתי כנצר למשפחה הונגרית חסידית שהשיר נמצא ב"פנתאון" שלה, הבית הזה הוא הוספה מאוחרת של החצרות האנטי-ציוניות הרדיקליות בחסידות הונגריה (מבית חסידות סיגט-סאטמר בעיקר), ואפשר להבין זאת גם מתוכנו ומהקשרו.
מתייג את בעלי הידע בחסידות . מה דעתכם? Biegel - שיחה 09:02, 18 ביוני 2018 (IDT) Biegel - שיחה 09:02, 18 ביוני 2018 (IDT)
- עיינתי בספר של ל. טוביה סילאג'י-ווינדט, הצדיק מקאלוב וקהילתו, חיפה, 1975. השיר במלואו בעמ' 201. המילים שונות ממה שיש בערך. למעט הבית הראשון וחלקים מהבית השלישי והרביעי. אכן החלק האחרון איננו שם. --ריהטא - שיחה 13:19, 18 ביוני 2018 (IDT)
- יישר כח. אוסיף בהערת שוליים שבית זה הינו הוספה מאוחרת. Biegel - שיחה 17:36, 18 ביוני 2018 (IDT)
- נשמע הגיוני. אוסיף אנקדוטלית שכשצפיתי לראשונה בפצוע האנגלי, הייתי בטוח לכמה שניות שזה שיר הפתיחה. AddMore-III - שיחה 22:04, 26 ביוני 2018 (IDT)
- עיינתי בספר של ל. טוביה סילאג'י-ווינדט, הצדיק מקאלוב וקהילתו, חיפה, 1975. השיר במלואו בעמ' 201. המילים שונות ממה שיש בערך. למעט הבית הראשון וחלקים מהבית השלישי והרביעי. אכן החלק האחרון איננו שם. --ריהטא - שיחה 13:19, 18 ביוני 2018 (IDT)
משוב מ-8 ביוני 2023
[עריכת קוד מקור]בתרגום של השיר סול או קוקוש מר יש שורות לא מובנות: "התרנגול רא השמש עלבר תה", "מחכה היא לי לשם" 2A01:6500:A051:7D38:C5D8:9095:237:A898 10:20, 8 ביוני 2023 (IDT)
דיווח שאורכב ב-16 ביולי 2023
[עריכת קוד מקור]- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: טופל
האמנם זכה בפסטיבל הסרטים הבינלאומי בברלין? נראה שזכה בפסטיבל הסרטים היהודי בברלין.הוא לא אוהב פרות ―אנונימי לא חתם
- אכן לא מופיע ברשימת זוכי דוב הזהב בקטגוריית הסרט הקצר (כלומר לא מדובר בפסטיבל הבינלאומי).
- באתר הפסטיבל היהודי לא מצאתי ארכיון מסודר של סרטים שהשתתפו או זכו בו בעבר, ולא מצאתי אזכור של הסרט הזה שם. בערך על הפסטיבל בויקיפדיה הגרמנית יש תיעוד של זוכי עבר, אבל לא בקטגוריית הסרט הקצר.
- בערך על היוצר יהודה גרובייס נכתב שהוא (היוצר) זכה בפרס הסרט הקצר הטוב ביותר בפסטיבל הסרטים היהודי, אבל לא כתוב על איזה סרט ואין מקור.
- ככל הנראה זו טעות הקלדה והסרט הזה זכה בפסטיבל היהודי. אבל לא מצאתי את זה כתוב בשום מקום. כך או כך, מה שכתוב כרגע בערך שגוי, ודורש תיקון או הסרה. משאיר למנוסים ממני לקבל החלטה בעניין. E L Yekutiel - שיחה 11:21, 25 ביוני 2023 (IDT)
- הסרתי. הטענה שזכה בפסטיבל לקולנוע יהודי ב-2007 מופיעה בפרטים של הסרטון ביוטיוב, אך זה לא מקור אמין. פוליתיאורי - שיחה 16:30, 16 ביולי 2023 (IDT)