שיחת משתמש:YoelN
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Eldad בנושא תעתיק מצרפתית
שלום YoelN, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית! | |||||||||||||
|
|
בברכה,Itzuvit - שיחה 20:45, 20 ביוני 2012 (IDT)
- הנחתי תבנית "בעבודה" על הערך ג'ני גרוס, כדי שתוכל לעבוד בנחת
Itzuvit - שיחה 20:46, 20 ביוני 2012 (IDT)
תודה
[עריכת קוד מקור]![]() |
תודה על השתתפותך במרתון הכתיבה שהתקיים במסגרת פרויקט גלאם/הספרייה הלאומית. נשמח לראותך גם בהמשך. |
Danny-w • שיחה 00:23, 21 ביוני 2012 (IDT)
באשר לשאלתך בדף המשתמש של הראל
[עריכת קוד מקור]הגבתי לך, נושא התמונה בטיפול. באשר להערות, מלבד עזרה:הערת שוליים, אם משהו לא ברור, אשמח לסייע. :) Itzuvit - שיחה 21:22, 23 ביוני 2012 (IDT)
היי, הערך בעבודה, האם את מתכוונת להמשיך לעבוד עליו? אם את זקוקה לעזרה, אני פה :) Itzuvit - שיחה ה-סדנה 17:36, 5 באוגוסט 2012 (IDT)
תעתיק מצרפתית
[עריכת קוד מקור]שלום לך,
ראיתי ששינית עכשיו מדרימון לדרימו. ובכן, כשמתעתקים מצרפתית לעברית, על פי הכלל צריך לכתוב את ה-נו"ן בסוף השם בצרפתית, למרות שהוא כאילו מובלע בהגייה הצרפתית (נהגה באופן מאונפף). אנא אל תשמיטי נו"נים מהתעתיקים השונים בצרפתית. אלדד • שיחה 18:52, 19 במאי 2016 (IDT)
- שלום לך, שוב,
- מי שיודע צרפתית, יודע כיצד להגות את הנו"ן הסופית כך שתהיה מאונפפת. בכל אופן, בעברית הוגים את שמו "דרימון", לא "דרימו". אלדד • שיחה 19:22, 19 במאי 2016 (IDT)