שיחה:Boshret Kheir
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת עומר20 בנושא בירור
בירור
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בערבית , האם אין צורך להוסיף לשמו של הערך "שיר" בסוגריים. תודה. David.r.1929 - שיחה 07:01, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אשמח לחוות דעתם של בעלי הידע במוזיקה --David.r.1929 - שיחה 07:03, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- גם Mbkv717. תודה. --David.r.1929 - שיחה 07:08, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אגב, זהו הערך היחיד בשפת המקור בקטגוריה:שירים בערבית. ראו למשל אינתה עומרי ולא إنت عمري --David.r.1929 - שיחה 07:14, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אולי צריך להפוך את ההפניה בושרת ח'יר לשם הערך. --David.r.1929 - שיחה 07:29, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- עד כמה שזכור לי, בערבית אין לנו ערכים, וגם לא יהיו (כי זו שפה שאינה נגישה לקוראינו - האותיות הנגישות הן אלה שאפשר להפיק מהמקלדת הרגילה, אותיות עבריות ולטיניות - מתייג את יוצרת הערך, יעל). נצטרך לשנות את שם השיר להפניה לשם בעברית. אולי בושרת ח'יר. או לשם אחר, אם הוא מתאים יותר. אלדד • שיחה 11:02, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אני בעד להעביר, השאלה היא לאיזה שם, ראיתי שיש כמה שירים בערבית שנכתבו תחת השם האנגלי שלהם ויש בזה הגיון כי בערוץ היוטיוב יש שם באנגלית, בשונה מתרגום לעברית שהוא תרגום עצמאי. יעל - שיחה 11:29, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אני די בטוח שנקבעה מדיניות בנושאים מעין אלה. מתייג בעלי הידע במוזיקה אם זכור להם. Mbkv717 • שיחה • י"ד בתשרי ה'תשפ"ד • 11:31, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- בעלי הידע כבר תוייגו, מתייגת את המומחים: @Barak a @משתמש:Hello513 @משתמש:Gennesect @משתמש:King G.A @משתמשת:Tomyeru. יעל - שיחה 11:35, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- שם הערך צריך להיות Boshret Kheir. ללא סוגריים ותעתוק לאותיות באנגלית. בדרך כלל שירים בשפה הערבית ובכלליות בשפות שאינן לטיניות או עברית השירים מופצים גם בשם המתועתק שלהם לאנגלית. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 13:52, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- מסכים עם ברק. ראו לדוגמה את Mfaker Halak Min של מליסה. הוא נקרא مفكر حالك مين אך למען הסדר הטוב נקרא Mfaker Halak Min גם כאן וגם בוויקיפדיה הספרדית וכן הלאה. Hello513 - שיחה 14:20, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- @Hello513 למעשה כפי שציינו יש כאלה שנקראו בעברית, זה מכיוון שהם מפורסמים בעברית? יעל - שיחה 20:41, 30 בספטמבר 2023 (IDT)
- לדעתי כן. השיר "אינתה עומרי" היה פופולרי מאוד באותה העת ושמו הושרש בצורה העברית הזו, אם כי אני חושב שגם את שם הערך הזה יש לשנות ל-"Inta Omri". Hello513 - שיחה 12:30, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- @Hello513 למעשה כפי שציינו יש כאלה שנקראו בעברית, זה מכיוון שהם מפורסמים בעברית? יעל - שיחה 20:41, 30 בספטמבר 2023 (IDT)
- זו גישה שמתעלמת כרגיל מהמדיניות הברורה שקובעת שיש לתרגם ואם לא, אז לתעתק. מילא שירים באנגלית, שבהן אפשר לטעון לטובת האנגלית כאופציה השלישית בלית ברירה לכאורה. במקרה הזה יש שיר שבו אין לאנגלית שום עדיפות על פני העברית בתור שפת היעד לתעתוק. ~ מקף ෴ 02:17, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- יש עדיפות, השיר נקרא כך ביוטיוב. יעל - שיחה 02:20, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- מתועתק כך, כלומר ללא תרגום לאנגלית. שמו נותר בערבית. ~ מקף ෴ 02:23, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- אם יש מדיניות אז צריך לפעול לפי המדיניות הזו עומר20 - שיחה 20:09, 14 באוקטובר 2023 (IDT)
- מתועתק כך, כלומר ללא תרגום לאנגלית. שמו נותר בערבית. ~ מקף ෴ 02:23, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- יש עדיפות, השיר נקרא כך ביוטיוב. יעל - שיחה 02:20, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- מסכים עם ברק. ראו לדוגמה את Mfaker Halak Min של מליסה. הוא נקרא مفكر حالك مين אך למען הסדר הטוב נקרא Mfaker Halak Min גם כאן וגם בוויקיפדיה הספרדית וכן הלאה. Hello513 - שיחה 14:20, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- שם הערך צריך להיות Boshret Kheir. ללא סוגריים ותעתוק לאותיות באנגלית. בדרך כלל שירים בשפה הערבית ובכלליות בשפות שאינן לטיניות או עברית השירים מופצים גם בשם המתועתק שלהם לאנגלית. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 13:52, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- אני בעד להעביר, השאלה היא לאיזה שם, ראיתי שיש כמה שירים בערבית שנכתבו תחת השם האנגלי שלהם ויש בזה הגיון כי בערוץ היוטיוב יש שם באנגלית, בשונה מתרגום לעברית שהוא תרגום עצמאי. יעל - שיחה 11:29, 29 בספטמבר 2023 (IDT)
- עד כמה שזכור לי, בערבית אין לנו ערכים, וגם לא יהיו (כי זו שפה שאינה נגישה לקוראינו - האותיות הנגישות הן אלה שאפשר להפיק מהמקלדת הרגילה, אותיות עבריות ולטיניות - מתייג את יוצרת הערך, יעל). נצטרך לשנות את שם השיר להפניה לשם בעברית. אולי בושרת ח'יר. או לשם אחר, אם הוא מתאים יותר. אלדד • שיחה 11:02, 29 בספטמבר 2023 (IDT)