שיחה:פיוטר הגדול
הוספת נושאדוברי השפה הרוסית מתבקשים לתקן טעויות שנפלו בתעתוק השמות, תודה.--ShrimpEr 07:58, 13 פבר' 2005 (UTC)
עד כמה שאני יודע הלוח הגריגוראני התקבל ברוסיה רק לאחר מהפכת אוקטובר, לא? טרול רפאים 21:39, 14 מרץ 2005 (UTC)
- אתה צודק, נפלה כאן טעות.... אני ממליץ להוסיף את תאריכי לידתו ופטירתו על פי הלוח היוליאני, אך לא להשמיט את התאריכים הגרגוריאנים מטעמי נוחות עבור המשתמש. ShrimpEr 21:41, 14 מרץ 2005 (UTC)
- הוספתי את התאריכים לפי שתי השיטות, אך כך זה נראה מסורבל מדי לטעמי. למישהו יש רעיונות יותר טובים? וולנד 11:13, 27 מרץ 2005 (UTC)
- ערכתי את הפסקה הראשונה ובפרט את התאריכים. לדעתי היא קריאה יותר כך. נארף - שיחה 20:32, 6 באפריל 2011 (IDT)
- הוספתי את התאריכים לפי שתי השיטות, אך כך זה נראה מסורבל מדי לטעמי. למישהו יש רעיונות יותר טובים? וולנד 11:13, 27 מרץ 2005 (UTC)
העברה
[עריכת קוד מקור]האם שם הערך לא אמור להיות "פיוטר הראשון, קיסר רוסיה", על פי הפורמט המקובל (עם הפניה כמובן)? לא העברתי בעצמי כיוון שכינויו "פיוטר (או "פטר") הגדול" מוכר יותר, ואינני בטוח מה מתאים כאן יותר. Mr. boo • שיחה 20:49, 6 במרץ 2008 (IST)
- אני מעדיף את השם הנוכחי כי הוא מוכר יותר. גילגמש • שיחה 05:13, 7 במרץ 2008 (IST)
- אם כך, כנראה באמת עדיף שיישאר השם הנוכחי, אך יצרתי גם הפניה מהשם השני. אגב, מנין השם "פטר" שבו הוא ידוע (לפחות בארץ) יותר מ"פיוטר"? האם זה השם בגרמנית, כמו ב"פטרבורג"? Mr. boo • שיחה 17:09, 14 במרץ 2008 (IST)
"רג'מנטים"?
[עריכת קוד מקור]בשלושה ערכים בוויקיפדיה מצוייה המילה רג'מנט בהטיותיה השונות: קלאוס שנק פון שטאופנברג, הקואליציה האנטי-צרפתית השלישית וערך זה. האם הכוונה היא לרגימנט או למושג צבאי אחר שפשוט לא מוכר לי? AMIRBL25 - שיחה 18:53, 15 בינואר 2009 (IST)
- אני מניח שהתשובה היא חיובית, מאחר והביטוי רג'ימנט מפנה לערך רגימנט. דעות נוספות? AMIRBL25 - שיחה 19:20, 15 בינואר 2009 (IST)
- הוחלט בזמנו בבוט להשתמש ב"רגימנט". הבוט ישנה את זה בעצמו. גילגמש • שיחה 09:19, 16 בינואר 2009 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]ביוקיפדיה האנגלית לא שינו לפיוטר, בגרמנית לא שינו לפיוטר, ואין סיבה שבישראל בה הוא קרוי פטר כבר מעל מאה שנה, לא יהיה השם "פטר הגדול" איתן - שיחה 00:27, 8 בפברואר 2019 (IST)
- נגד חזק. אתה מתכוון לתופעה שבה בלא מעט שפות התקבעו עיוותים בשפות המקומיות לגרסה המקומית של השם (הערך בספרדית הוא קרוי פדרו הראשון, בקטלאנית פֶרֶה הראשון, באיסלנדית פֶטוּר הראשון, באיטלקית פייטרו הראשון וכן הלאה; משתמע מכך שהאנגלים בעצם קראו לו "פיטר הגדול" כפי שניתן לשמוע בסרטון הזה), תופעה שברוב המקרים לא מקובלת בעברית "הודות" לאי-פעילותה של העברית בשנים הרלוונטיות ולפעילותה היחסית מצומצמת בתחילת דרכה המחודשת, ככה שאנחנו יכולים להרשות לעצמנו להתקרב למקור ככל שניתן ברוב המקרים. מיותר לציין שלא נתקלתי בצורה "פיוטר" לראשונה בוויקיפדיה העברית, נתקלתי פעמים רבות מאוד גם בשמות כמו יקטרינה ומעולם לא שמעתי על ניקולס השני למרות האנגלוז של שמו. Mbkv717 • שיחה • ג' באדר א' ה'תשע"ט • 11:27, 8 בפברואר 2019 (IST)
- טעות בידך. שמו בישראל היה פטר הגדול בלי קשר לאנגלית או לשפה אחרת. ניקולאי בעברית הוא ניקולאי. בדיוק כמו פטר והזאב. לא יודע בן כמה אתה אבל אולי אין לך פרספקטיבה ארוכת שנים. בויקיפדיה אנחנו קובעים את השם לפי הצורה בה התקבע בעברית. איתן - שיחה 10:40, 10 בפברואר 2019 (IST)
- אני מצטרף לעמדתו של משה מעליי. אין סיבה לשנות את השם (את הנימוקים הוא נתן, ובהרחבה). אלדד • שיחה 10:48, 10 בפברואר 2019 (IST)
- אלדד השם פטר הגדול הוא השם שהיה בשימוש מאז ומתמיד. עליך אני מתפלא. איתן - שיחה 18:48, 12 בפברואר 2019 (IST)
- פטר (שהוא אגב פטיה ולא פיוטר) והזאב שווה מבחינתי לעמי ותמי ואני מוכן להסכים שהוא התקבע, מהיכרותי הדלה אני לא חושב שזה התקבע פחות ברמה כזו. ישנה גם העובדה שגילגמש שבוודאות עוסק בנושאים כאלו יותר ממני תמך בפיוטר כבר לפני יותר מעשור. Mbkv717 • שיחה • ז' באדר א' ה'תשע"ט • 19:14, 12 בפברואר 2019 (IST)
- אני מחפש אנשים שרוסית אינה שפת אימם אלא עברית. מי שרגיל לפיוטר - ברור שיעדיף פיוטר. איתן - שיחה 20:30, 12 בפברואר 2019 (IST)
- ומבחן גוגל חד משמעי עם פטר הגדול איתן - שיחה 20:31, 12 בפברואר 2019 (IST)
- איתן, בוויקיפדיה העברית אנחנו נוהגים לכתוב שמות על פי שפות המקור. "פטר" הוא לא השם הרוסי, אלא "פיוטר". אלדד • שיחה 20:53, 12 בפברואר 2019 (IST)
- ממתי? ברור לך שיש לי 100 דוגמאות שמראות שזה לא נכון .איתן - שיחה 20:55, 12 בפברואר 2019 (IST)
- אני מסכים שהשם שלו הוא פיוטר אבל צודק איתן שהשם הנפוץ (והשם שלו נפו מספיק בשביל) הוא פטר. בשמות מוכרים גם אם יש בהם עיוות נהוג ששם הערך יהיה לפי השם הנפוץ והמעוות ולא לפי השם הנכון. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:53, 13 בפברואר 2019 (IST)
- יונה, הרשה לי תיקון קטן לדבריך: אם תשווה "פטר הגדול" לעומת "פיוטר הגדול" בגוגל, תראה שיש כ-8,700 לעומת 12,500 מופעים. במקרה הזה לא רואים מובהקות לטובת "פטר הגדול". רוב, מבחינתי, צריך להיות, לדוגמה, 1000 מופעים מול 20-30, לא רוב כרוב הנוכחי, שאיננו נראה לי רוב מובהק. אני מכיר את השם "פיוטר הגדול" מאז ומתמיד, עוד לפני שהגעתי לוויקיפדיה. אלדד • שיחה 09:07, 13 בפברואר 2019 (IST)
- חשוב לי לציין כאן, לטובת איתן, שפתח את הדיון הנוכחי, שהכרתי את השם "פיוטר הגדול" עוד לפני שידעתי רוסית, ולפני שידעתי שפטר הוא פיוטר ברוסית; כלומר, הנחתי ששמו הוא פיוטר ולא פטר. אלדד • שיחה 09:13, 13 בפברואר 2019 (IST)
- אלדד אז אתה מאוד ייחודי. בישראל הוא היה ידוע מאז ומתמיד כפטר, וזה מה שקובע. ולגבי גוגל תחפש בלי ויקיפדיה בבקשה וזה עוד לפני שלוקחים בחשבון העתקות. איתן - שיחה 07:48, 14 בפברואר 2019 (IST)
- 12100 לפטר הגדול, 4300 לפיוטר הגדול, וזה לפני השפעות משנה. איתן - שיחה 07:54, 14 בפברואר 2019 (IST)
- אלדד אז אתה מאוד ייחודי. בישראל הוא היה ידוע מאז ומתמיד כפטר, וזה מה שקובע. ולגבי גוגל תחפש בלי ויקיפדיה בבקשה וזה עוד לפני שלוקחים בחשבון העתקות. איתן - שיחה 07:48, 14 בפברואר 2019 (IST)
- אני מסכים שהשם שלו הוא פיוטר אבל צודק איתן שהשם הנפוץ (והשם שלו נפו מספיק בשביל) הוא פטר. בשמות מוכרים גם אם יש בהם עיוות נהוג ששם הערך יהיה לפי השם הנפוץ והמעוות ולא לפי השם הנכון. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:53, 13 בפברואר 2019 (IST)
- ממתי? ברור לך שיש לי 100 דוגמאות שמראות שזה לא נכון .איתן - שיחה 20:55, 12 בפברואר 2019 (IST)
- איתן, בוויקיפדיה העברית אנחנו נוהגים לכתוב שמות על פי שפות המקור. "פטר" הוא לא השם הרוסי, אלא "פיוטר". אלדד • שיחה 20:53, 12 בפברואר 2019 (IST)
- ומבחן גוגל חד משמעי עם פטר הגדול איתן - שיחה 20:31, 12 בפברואר 2019 (IST)
- אני מחפש אנשים שרוסית אינה שפת אימם אלא עברית. מי שרגיל לפיוטר - ברור שיעדיף פיוטר. איתן - שיחה 20:30, 12 בפברואר 2019 (IST)
- פטר (שהוא אגב פטיה ולא פיוטר) והזאב שווה מבחינתי לעמי ותמי ואני מוכן להסכים שהוא התקבע, מהיכרותי הדלה אני לא חושב שזה התקבע פחות ברמה כזו. ישנה גם העובדה שגילגמש שבוודאות עוסק בנושאים כאלו יותר ממני תמך בפיוטר כבר לפני יותר מעשור. Mbkv717 • שיחה • ז' באדר א' ה'תשע"ט • 19:14, 12 בפברואר 2019 (IST)
- אלדד השם פטר הגדול הוא השם שהיה בשימוש מאז ומתמיד. עליך אני מתפלא. איתן - שיחה 18:48, 12 בפברואר 2019 (IST)
אני מצטרף לדבריו של איתן. שם הערך צריך להיות "פטר הגדול". כך הוא קרוי בעברית. בברכה, דני Danny-w • שיחה 15:49, 24 בפברואר 2019 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפיוטר הגדול שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://finlander.genealogia.fi/sfhswiki/index.php/The_Great_Wrath_-_Den_Stora_Ofreden נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20210828202232/http://finlander.genealogia.fi/sfhswiki/index.php/The_Great_Wrath_-_Den_Stora_Ofreden לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 17:23, 21 בנובמבר 2022 (IST)
"שימוש מעמדה של הכנסייה"
[עריכת קוד מקור]בחטיבה השנייה בערך, "וכללה קריאה להעלאה באחוזי החונכים ברחבי רוסיה וזאת לצד שימוש מעמדה של הכנסייה." - למה הכוונה בביטוי "שימוש מעמדה של הכנסייה"? אלדד • שיחה 21:09, 19 בינואר 2023 (IST)
- ניסיתי לבדוק במה מדובר, אך ללא הצלחה. ככל הנראה הכוונה להעלאה של מספר הסטודנטים במוסדות להשכלה גבוהה או בבתי הספר. כאן "חונך" הוא ככל הנראה שיבוש של "חניך". גילגמש • שיחה 11:15, 21 בינואר 2023 (IST)
- תודה רבה, גילגמש. אשמח אם ויקיפדים נוספים יוכלו לנסות להעריך למה הכוונה כאן ב"שימוש מעמדה של הכנסייה". משפט סתום לחלוטין. אלדד • שיחה 21:03, 21 בינואר 2023 (IST)
- יש לזכור שהכנסייה הייתה אמונה על החינוך ברוסיה. אני לא זוכר באיזו שנה נכנסו לשם בתי ספר חילוניים. לכן, אני קושר בין הדברים. גילגמש • שיחה 21:04, 21 בינואר 2023 (IST)
- תודה. אז אולי התיקון צריך להיות מינורי ביותר, כך: "לצד שימוש במעמדה של הכנסייה". זה הניסוח שאתה תומך בו? לפחות כרגע, כדי שהמשפט יהיה "עביר" בעברית. אלדד • שיחה 21:15, 21 בינואר 2023 (IST)
- כן. יותר גרוע זה לא יהיה. עכשיו זה בכלל לא בעברית. גילגמש • שיחה 21:30, 21 בינואר 2023 (IST)
- אז אשנה רק את זה, ואם מישהו יוכל להוסיף עוד נתונים למשפט, כך שהוא יהיה יותר ברור, יבורך. אלדד • שיחה 22:27, 21 בינואר 2023 (IST)
- כן. יותר גרוע זה לא יהיה. עכשיו זה בכלל לא בעברית. גילגמש • שיחה 21:30, 21 בינואר 2023 (IST)
- תודה. אז אולי התיקון צריך להיות מינורי ביותר, כך: "לצד שימוש במעמדה של הכנסייה". זה הניסוח שאתה תומך בו? לפחות כרגע, כדי שהמשפט יהיה "עביר" בעברית. אלדד • שיחה 21:15, 21 בינואר 2023 (IST)
- יש לזכור שהכנסייה הייתה אמונה על החינוך ברוסיה. אני לא זוכר באיזו שנה נכנסו לשם בתי ספר חילוניים. לכן, אני קושר בין הדברים. גילגמש • שיחה 21:04, 21 בינואר 2023 (IST)
- תודה רבה, גילגמש. אשמח אם ויקיפדים נוספים יוכלו לנסות להעריך למה הכוונה כאן ב"שימוש מעמדה של הכנסייה". משפט סתום לחלוטין. אלדד • שיחה 21:03, 21 בינואר 2023 (IST)