שיחה:מטייה נסטאסיץ'
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת David.r.1929 בנושא בירור
שלום רב,
- אשמח להבין את השורה "לאחר שלא הוצגו בליגת האלופות בעונה זו, הוא הופיע בשתי רגליו של חיסול של שאלקה על ידי ריאל מדריד ב 16 האחרון.". באמת שניסיתי ולא הצלחתי להבין. MehmetScholl - שיחה 12:10, 11 בספטמבר 2018 (IDT)
- נראה כמו משהו שנוצר כתוצאה מתרגום מכונה. עצוב שיש משתמשים שמתרגמים ערכים בצורה הזאת (לידיעת יוצר הערך). עמרי • שיחה 13:38, 11 בספטמבר 2018 (IDT)
בירור
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בתעתוק /Assayas, התעתיק של Матија בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 19:06, 27 באוקטובר 2021 (IDT)
- הואיל ואנחנו לא מנקדים מָאטִיָה עדיף לטעמי שני י', מאטייה. --Assayas - שיחה 20:27, 27 באוקטובר 2021 (IDT)
- יש בעיה מסוימת עם השם הזה. הסיבה שיש בעיה היא שבדרך כלל, כשנראה "מאתייה", נחשוב על השם הצרפתי Mathieux. אלדד • שיחה 21:11, 27 באוקטובר 2021 (IDT)
- תודה לכם --David.r.1929 - שיחה 22:02, 27 באוקטובר 2021 (IDT)
- לדעתי - כמו ב Marija מריה, Serbija סרביה וכו' עדיף לכתוב מאתיה.Ewan2 - שיחה 04:24, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- יש בעיה מסוימת עם השם הזה. הסיבה שיש בעיה היא שבדרך כלל, כשנראה "מאתייה", נחשוב על השם הצרפתי Mathieux. אלדד • שיחה 21:11, 27 באוקטובר 2021 (IDT)
- השם הוא הגירסה הסלאבית של השם העברי מתתיהו או מתתיה (שמו של השליח מתי בנצרות) שבשפות שונות הפך לשמות כמו מטיָאס, מת'יו, מֶתיֶה, מתיאוּס/מתיאוֹס, מטֶאוֹ/מתֶאוּ, מאטְס, מאטיס ומטבֵיי. בעברית מוכר שם גיבור ספרו של יאנוש קורצ'אק המלך מתיא הראשון; הכתיב מתיא מוצא חן בעיני, אבל כנראה לא יהיה מקובל. יש כדורגלן סרבי אחר שמוכר בישראל בתור מטייה ליוייץ" (כרגע מתנהל דיון תעתיק בשיחה:מאתייה ליוייץ') ואולי כדאי להתיישר לתעתיק הזה. בכל מקרה, אני לא רואה שום סיבה להכנסת א'. צחקשוח - שיחה 10:28, 30 באוקטובר 2021 (IDT)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 08:43, 6 בנובמבר 2021 (IST)