שיחה:כתוב בעיפרון בקרון החתום
הוספת נושאקרדיט / אישור OTRS
[עריכת קוד מקור]תוכן ערך זה (או חלק ממנו) נגזר מ[הספר "לנצח אנגנך: המקרא בשירה העברית החדשה – עיון" (כרך ב), תל אביב: משכל (יהדות כאן ועכשיו), 2005. כאן]. אישור לשימוש במידע תחת רישיון Creative Commons ייחוס-שיתוף זהה 3.0 ורישיון GFDL התקבל מבעלי זכויות היוצרים במערכת OTRS. משתמשים עם גישת OTRS יכולים לראות את האישור כאן.
|
תוכן ערך זה (או חלק ממנו) נגזר מ[הספר "לנצח אנגנך: המקרא בשירה העברית החדשה – עיון" (כרך ב), תל אביב: משכל (יהדות כאן ועכשיו), 2005. כאן]. אישור לשימוש במידע תחת רישיון Creative Commons ייחוס-שיתוף זהה 3.0 ורישיון GFDL התקבל מבעלי זכויות היוצרים במערכת OTRS. משתמשים עם גישת OTRS יכולים לראות את האישור כאן. |
Geagea - שיחה 01:22, 9 במאי 2016 (IDT)
- עיקר הערך בצורתו החדשה הוא עיבוד קל של הדיון שערכה מלכה שקד בספרה לנצח אנגנך: המקרא בשירה העברית החדשה, כרך ב: עיון (תל אביב: משכל, 2005), עמ' 543–548 (גרסה מקוונת של הספר (לבעלי הרשאה), באתר "כותר"). אני מודה מאוד לד"ר שקד על הסכמתה הנדיבה לשימוש בדבריה לטובת הערך. אביעדוס • שיחה 15:33, 17 באפריל 2016 (IDT)
ציטוט השיר
[עריכת קוד מקור]הוספתי את השיר עצמו לערך, כי הוא קצר, ונראה לי שאין טעם בקישור אליו.אברהם אליצור - שיחה 18:18, 10 באוקטובר 2012 (IST)
- הבעיה היחידה - זכויות יוצרים. דרור - שיחה 20:17, 10 באוקטובר 2012 (IST)
רצח בתוך המשפחה
[עריכת קוד מקור]אני חושבת שבשירו זה מסמן דן פגיס שרצח היהודים על ידי הגרמנים היה "רצח בתוך המשפחה " ואולי לכן הוא מציב את משפחת האדם הראשונה בתוך השיר. יהודי גרמניה היו משולבים מאוד בחברה הגרמנית. הלאומנות הנוראה שפרצה בשנות השלושים וששיאה הוא " קרונות המובילים אנשים לטבח", היכו את היהודים בגרמניה בהלם. חלקם, גם אם נמלטו והגיעו לארץ, לא התאוששו ממכך.( ראו גם הסרט -"הדירה "של ארנון גולדפינגר וספרו של משה צימרמן גרמנים נגד גרמנים.) אסנת אלון (בת של יקים)85.64.164.138 16:53, 20 ביולי 2013 (IDT)
משוב מ-25 בפברואר 2014
[עריכת קוד מקור]הערך נראה כמו תשובה במבחן בספרות.TFighterPilot - שיחה 19:17, 25 בפברואר 2014 (IST)
- אכן. דרוש שכתוב, וגם יש מקום להרחבה. אביעדוס • שיחה 18:55, 29 ביולי 2015 (IDT)
- סוף סוף הגעתי לעשות זאת. אביעדוס • שיחה 15:30, 17 באפריל 2016 (IDT)
כתיב
[עריכת קוד מקור]למה לא כתוב בעפרון בקרון החתום אם זה שם השיר ? Tomtom • שיחה 14:24, 31 ביולי 2015 (IDT)
- זה גם שם הערך... אתה מתכוון למה "בעיפרון" בכתיב מלא ולא חסר? כי בכתיב לא מנוקד כותבים בכתיב מלא (באופן כללי, ואצלנו בפרט). אביעדוס • שיחה 14:29, 31 ביולי 2015 (IDT)
- אני לא מכיר שכללי הכתיב המלא נוגעים גם לשמות יצירות, יש עוד דוגמאות ? (חצוצרה בואדי ולא חצוצרה בוואדי מצד שני משה בתיבה (שיר)) Tomtom • שיחה 14:31, 31 ביולי 2015 (IDT)
- תכיר: כלל מס' 2 בויקיפדיה:מתן שם לערך כאן נוגע גם לשמות יצירות. לדיון הארכני שמאחורי היבט זה של הכלל, ראה שיחת ויקיפדיה:מתן שם לערך#התאמת שמות ערכים של כותרים או שירים לאופן כתיבתם במקור. אביעדוס • שיחה 15:14, 31 ביולי 2015 (IDT)
- נעים להכיר, תודה Tomtom • שיחה 15:28, 31 ביולי 2015 (IDT)
- תכיר: כלל מס' 2 בויקיפדיה:מתן שם לערך כאן נוגע גם לשמות יצירות. לדיון הארכני שמאחורי היבט זה של הכלל, ראה שיחת ויקיפדיה:מתן שם לערך#התאמת שמות ערכים של כותרים או שירים לאופן כתיבתם במקור. אביעדוס • שיחה 15:14, 31 ביולי 2015 (IDT)
- אני לא מכיר שכללי הכתיב המלא נוגעים גם לשמות יצירות, יש עוד דוגמאות ? (חצוצרה בואדי ולא חצוצרה בוואדי מצד שני משה בתיבה (שיר)) Tomtom • שיחה 14:31, 31 ביולי 2015 (IDT)
כתב יד
[עריכת קוד מקור]שוחחתי עם עדה פגיס, אלמנתו של המשורר, ולמרבה הצער אין ברשותה כתב יד של השיר. אביעדוס • שיחה 16:01, 17 באפריל 2016 (IDT)
הצעת הוספה למומלצים
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ערך מעניין מאוד על שיר נאה שכתב משתמש:Aviados. אתייג את משתמשת:Tmima5 לדיון. גילגמש • שיחה 11:02, 4 במרץ 2018 (IST)
- כל ערך טוב בויקיפדיה הוא סוג של יצירה. גם כשאוספים מידע ממקורות רבים - עבודת הכתיבה, העריכה, ההטלאה, האריגה והדברים שהינך חייב להוסיף מעצמך לטובת ההבנה - זוהי יצירה. הערך של אביעדוס על השיר החזק והנוקב "כתוב בעיפרון בקרון החתום" הוא יצירה מעולה; נראה לי שאין אספקט של ניתוח שאביעדוס לא התייחס. אישית, למדתי על השיר המון מהערך. הבעיה של הערך, לעניות דעתי כמובן, שהוא מעולה מדי. כמו שאומרים אצלנו: מצאו חיסרון בכלה שהיא יפה מדי. ואנסה להסביר.
ערך אנציקלופדי איננו עבודה סמינריונית ואיננו רפרט. הוא אמור לתת מידע בסיסי, גם אם מקיף, על הנושא. הערך שלנו כל כך מפרט ומקיף, שהוא כבר הופך להיות סוג של מחקר ראשוני. כולנו חוטאים בזה מדי פעם, וביחוד בערכי ספרות, אבל הכל עניין של מידה וגם שפה. כאן הניתוח פשוט מעמיק מדי, מקיף מדי ולעתים מקצועי מדי. אביא דוגמאות:
- ציטוט מהפתיח: "השיר מתייחס לדֶפּוֹרטציה ((אנ') שילוח, גירוש) של אזרחים ממקום מושבם למחנות ריכוז והשמדה בתקופת השואה. בשיר נעשה שימוש מטאפורי סמוי במיתוס על הרצח הראשון ועל דמויותיהם של חוה, הבל, קין ואדם לצורך הארתו של מצב מאוחר – שפיכת אור מיתיזציוני על הסיטואציה הנרמזת, השוֹאתית." - משפט שאופייני לעבודות אקדמיות, אך מסורבל מדי לערך ויקיפדי. ביחוד בפתיח, כדאי למשוך את תשומת לבו של הקורא אל הערך, ולא להרתיע אותו במילים קשות. מאוחר יותר מופיעה המילה "אליפטי" - מילה מאוד מקצועית, שאפילו לא זוכה להסבר כלשהו.
- המילה מיתוס על כל הטיותיה, חוזרת מעל 15 פעם בערך, (מיתוס, מיתיזציוני, מיתולוגי, מיתיזציה, וכדומה). כך גם המילה "שואתי" שחוזרת 11 פעם כשם תואר, שהוא אמנם תקני, אך מפריע לקריאה כשהוא מופיע פעמים רבות מדי. כדאי לגוון.
- לעניות דעתי, כדי שהערך המעולה כשלעצמו יזכה להמלצה אנציקלופדית - כדאי לסכם יותר בקצרה חלק מהפרקים ולפשט קצת את השפה. ואת זה, (רק אם ירצה כמובן) יכול לעשות רק אביעדוס.
- בכל מקרה, כאמור, זהו ערך בעל ערך רב כשלעצמו. Tmima5 - שיחה 12:16, 5 במרץ 2018 (IST)
- מצטרף להערת תמימה על השפה האקדמית מדי. בנוסף חסר לי איזכור בערך לשירים האחרים של פגיס מתוך "גלגול" אשר משתמשים בסיפור קין והבל ("אחים") ואפילו בהקשר של השואה ("אוטוביוגרפיה"). הרושם האישי שלי מכלל שיריו על השואה, שאינני יודע אם ניתן למצוא לו מקור נאות, הוא שפגיס דימה את הניצולים (ולא את הנאצים) לקין ואת הנרצחים להבל מתוך רגשות אשמה על כך ששרד, והטרגדיה הנרמזת בשיר היא שההמשך שאבד לעד היה עשוי להיות מסר סליחת האם לבן שניצל. הערך אמנם מציין שפגיס הוא משורר שואה קנוני אבל ממה שקראתי לא אומר דבר על ההיסטוריה האישית של פגיס כניצול שואה, שגם היא יכולה לשפוך אור על השיר. H. sapiens - שיחה 20:52, 21 במרץ 2018 (IST)
אביעדוס, הערך הנ"ל הבא בתור לעבור להצבעת הוספה למומלצים אך הוא נתקל בשתי ביקורות ענייניות שלא נענו. ביכולתך לטפל בהן? אם הן לא יטופלו עד למועד הצבעתו הוא יושהה מרשימת ההמתנה. ניב - שיחה 17:41, 9 במאי 2018 (IDT)
- לאחר התייעצות עם מנהל נוסף של מדור המומלצים, הוחלט לארכב את הדיון. ניב - שיחה 17:02, 23 במאי 2018 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־כתוב בעיפרון בקרון החתום שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00002.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20110813022402/http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00002.htm לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:49, 27 באוקטובר 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בכתוב בעיפרון בקרון החתום שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00016.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20090403061950/http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00016.htm לכתובת המקורית.
- http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00109.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20080928105936/http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/maamarim/ssi00109.htm לכתובת המקורית.
- http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/hafalot/ssi00080.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20151216213949/http://www.amalnet.k12.il/meida/sifrut/sifshoa/hafalot/ssi00080.htm לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 18:06, 16 בנובמבר 2022 (IST)