לדלג לתוכן

שיחה:טרופע טאנענצאפ

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

אין סיבה ששם הערך יכלול תרגום בגוף הסרט. אני לא מבין גדול בתרבות היידית, אבל לדעתי כמו ששם ערך על מחזה אנגלי יהיה תרגום שם המחזה לעברית, גם כאן שם הערך צריך להיות עברי בלבד. הרי לא נראה ערך בשם שיער (Hair). טוסברהינדי (שיחה) 09:37, 4 ביולי 2016 (IDT)תגובה

מסכים, כמובן.
במקרה כזה צריך ליצור הפניה גם מהשם "טרופע טאנענצאפ", ואז גם מי שיקליד את השם ביידיש יגיע לערך. אלדדשיחה 09:57, 4 ביולי 2016 (IDT)תגובה
מה שצריך לוודא, לפני ההעברה, שאכן זהו השם העברי הנכון והמדויק (אם לא, אז השם ביידיש בעצם מאפשר הגעה לשם הערך הנכון). אלדדשיחה 10:00, 4 ביולי 2016 (IDT)תגובה
ודאי. לכן לא העברתי מייד והעליתי את זה לדיון. יש יידישאים בקהל? טוסברהינדי (שיחה) 11:17, 4 ביולי 2016 (IDT)תגובה
הנה תוספת מדף הייעוץ הלשוני:
את המחזה מצאתי אבל לא מצאתי את המילה טאנענצאפ בכל המילונים בהם חיפשתי. איצטרובל ביידיש זה שישקע חיים לוי - שיחה 18:23, 9 ביולי 2016 (IDT)תגובה
זה מה שחששתי. נראה לי שעדיף להשאיר את העברית יחד עם היידיש בשם הערך, כי האחד לא זהה לשני. אלדדשיחה 09:36, 14 ביולי 2016 (IDT)תגובה

עד כאן ההעתקה. אלדדשיחה 09:36, 14 ביולי 2016 (IDT)תגובה

בעקבות הממצאים נראה לי שעדיף להשאיר את שם הערך כפי שהוא. אלדדשיחה 09:55, 14 ביולי 2016 (IDT)תגובה
אבל זה לא מתאים לקונבנציית השמות בוויקיפדיה. אנחנו לא כותבים סוגריים אלא אם הם חלק אינטגרלי מהשם (או במקרה של הבחנה בין ערכים שונים עם שם דומה). אם התרגום לא מתאים, אז בואו נשאיר רק את השם ביידיש, עם הפניה מהתרגום (המקורב) בעברית. לא? טוסברהינדי (שיחה) 10:00, 17 ביולי 2016 (IDT)תגובה
מקובל עליי. אלדדשיחה 10:03, 17 ביולי 2016 (IDT)תגובה
פותח מחדש את הדיון. מבנה שם הערך לא מקובל בוויקיפדיה, מה גם שלא ברור מאיפה הגיע התרגום לעברית - כיוון שהוא לא מדוייק. מציע להעביר לטרופע טאנענצאפ. טוסברהינדי (שיחה) 15:47, 13 בפברואר 2017 (IST)תגובה
בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 11:39, 24 בפברואר 2017 (IST)תגובה