שיחה:טרופע טאנענצאפ
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
אין סיבה ששם הערך יכלול תרגום בגוף הסרט. אני לא מבין גדול בתרבות היידית, אבל לדעתי כמו ששם ערך על מחזה אנגלי יהיה תרגום שם המחזה לעברית, גם כאן שם הערך צריך להיות עברי בלבד. הרי לא נראה ערך בשם שיער (Hair). טוסברהינדי (שיחה) 09:37, 4 ביולי 2016 (IDT)
- מסכים, כמובן.
- במקרה כזה צריך ליצור הפניה גם מהשם "טרופע טאנענצאפ", ואז גם מי שיקליד את השם ביידיש יגיע לערך. אלדד • שיחה 09:57, 4 ביולי 2016 (IDT)
- מה שצריך לוודא, לפני ההעברה, שאכן זהו השם העברי הנכון והמדויק (אם לא, אז השם ביידיש בעצם מאפשר הגעה לשם הערך הנכון). אלדד • שיחה 10:00, 4 ביולי 2016 (IDT)
- ודאי. לכן לא העברתי מייד והעליתי את זה לדיון. יש יידישאים בקהל? טוסברהינדי (שיחה) 11:17, 4 ביולי 2016 (IDT)
- מה שצריך לוודא, לפני ההעברה, שאכן זהו השם העברי הנכון והמדויק (אם לא, אז השם ביידיש בעצם מאפשר הגעה לשם הערך הנכון). אלדד • שיחה 10:00, 4 ביולי 2016 (IDT)
- הנה תוספת מדף הייעוץ הלשוני:
- את המחזה מצאתי אבל לא מצאתי את המילה טאנענצאפ בכל המילונים בהם חיפשתי. איצטרובל ביידיש זה שישקע חיים לוי - שיחה 18:23, 9 ביולי 2016 (IDT)
- זה מה שחששתי. נראה לי שעדיף להשאיר את העברית יחד עם היידיש בשם הערך, כי האחד לא זהה לשני. אלדד • שיחה 09:36, 14 ביולי 2016 (IDT)
- את המחזה מצאתי אבל לא מצאתי את המילה טאנענצאפ בכל המילונים בהם חיפשתי. איצטרובל ביידיש זה שישקע חיים לוי - שיחה 18:23, 9 ביולי 2016 (IDT)
עד כאן ההעתקה. אלדד • שיחה 09:36, 14 ביולי 2016 (IDT)
- בעקבות הממצאים נראה לי שעדיף להשאיר את שם הערך כפי שהוא. אלדד • שיחה 09:55, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אבל זה לא מתאים לקונבנציית השמות בוויקיפדיה. אנחנו לא כותבים סוגריים אלא אם הם חלק אינטגרלי מהשם (או במקרה של הבחנה בין ערכים שונים עם שם דומה). אם התרגום לא מתאים, אז בואו נשאיר רק את השם ביידיש, עם הפניה מהתרגום (המקורב) בעברית. לא? טוסברהינדי (שיחה) 10:00, 17 ביולי 2016 (IDT)
- מקובל עליי. אלדד • שיחה 10:03, 17 ביולי 2016 (IDT)
- אבל זה לא מתאים לקונבנציית השמות בוויקיפדיה. אנחנו לא כותבים סוגריים אלא אם הם חלק אינטגרלי מהשם (או במקרה של הבחנה בין ערכים שונים עם שם דומה). אם התרגום לא מתאים, אז בואו נשאיר רק את השם ביידיש, עם הפניה מהתרגום (המקורב) בעברית. לא? טוסברהינדי (שיחה) 10:00, 17 ביולי 2016 (IDT)
- פותח מחדש את הדיון. מבנה שם הערך לא מקובל בוויקיפדיה, מה גם שלא ברור מאיפה הגיע התרגום לעברית - כיוון שהוא לא מדוייק. מציע להעביר לטרופע טאנענצאפ. טוסברהינדי (שיחה) 15:47, 13 בפברואר 2017 (IST)