שיחה:ופל
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Virant בנושא ופל החטיף והמאפה בצרפתית
ופל החטיף והמאפה בצרפתית
[עריכת קוד מקור]― הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#ופל, ופל, הולנדית, צרפתית ובכלל
שלום לכולם. לאחר מחקר קטן בענייני ופלים, ערכתי את דף הפירושונים ופל. אשמח אם דוברי הולנדית וצרפתית יחוו דעתם על הכתוב שם, כדי שנוכל לדון בתעתיק "גופרה" המוצג בערך ופל (מאפה) שהנו שגוי לדעתי, ומבלבל בין החטיף ופל שנקרא בצרפתית "גוֹפְרֶה" (Gaufrette), ובין המאפה ופל שנקרא בצרפתית "גוּפְחְ"* (Gaufre).
*Pardon my French D: תודה מראש. Virant (שיחה) 18:30, 11 ביוני 2023 (IDT)
- נדמה לי שהתעתוק מצרפתית של Gaufrette צריך להיות גופרט. אני לא בטוח לגבי התעתוק מצרפתית של Gaufre, אבל נדמה לי שלא גופח כמו שהצעת (גופר? גופרה?). מתייג את בעלי הידע בתעתוק ובעלי הידע בצרפתית . בברכה, מקיאטו - שיחה 21:53, 11 ביוני 2023 (IDT)
- האמת שגם אני שמעתי רבע טי״ת בסוף של Gaufrette, אבל מכיוון שבכל מקום אחר זה תועתק ל״גופרה״, לא ערערתי על כך. לגבי Gaufre הנחתי שלא ״גופח״ (לכן הכוכבית והציניות), זה אמנם נשמע כך אבל יתועתק מן הסתם ל״גופר״, עם שוואים בפ״א וברי״ש. תודה! Virant (שיחה) 22:25, 11 ביוני 2023 (IDT)
- נכון, כמו שנאמר לעיל: גופרט, וגם גופר (וכן, זה באמת נשמע גופח - הבנתי שזה נכתב בקריצה). אלדד • שיחה 22:27, 11 ביוני 2023 (IDT)
- מזל שמבינים אותי פה : ) Virant (שיחה) 23:15, 11 ביוני 2023 (IDT)
- @מקיאטו - צודק לגבי גופרט, ולגבי גופר (גם פ וגם ר בשווא) מבחינת התעתיק, להבנתי. מה שכן, מבחינת הגייה, למרות שהצליל הזה לא קיים "באופן רשמי" בצרפתית, הסוף של gaufre כפי שנהגה ע"י חלק מהצרפתים יישמע לאוזניים ישראליות כמו ח' (כמו לא מעט מילים אחרות). E L Yekutiel - שיחה 22:28, 11 ביוני 2023 (IDT)
- נקודה ששכחתי להתייחס אליה - @Virant, בשתי המילים, האות ו' היא חולם. (אני מתייחס לניקוד מההודעה המקורית שלך).
- אלדד - מתנצל, לא שמתי לב שענית כשכתבתי את התשובה הקודמת שלי... E L Yekutiel - שיחה 23:05, 11 ביוני 2023 (IDT)
- תודה E L Yekutiel, עדכנתי את הניקוד בהתאם. Virant (שיחה) 23:14, 11 ביוני 2023 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: זה בסדר, קלטתי את זה. וחוץ מזה, התכוונתי גם לתקן את הניקוד, אבל בינתיים כבר תיקנת במקומי, בעניין החולם (במקום שורוק). אלדד • שיחה 23:15, 11 ביוני 2023 (IDT)
- נכון, כמו שנאמר לעיל: גופרט, וגם גופר (וכן, זה באמת נשמע גופח - הבנתי שזה נכתב בקריצה). אלדד • שיחה 22:27, 11 ביוני 2023 (IDT)
- האמת שגם אני שמעתי רבע טי״ת בסוף של Gaufrette, אבל מכיוון שבכל מקום אחר זה תועתק ל״גופרה״, לא ערערתי על כך. לגבי Gaufre הנחתי שלא ״גופח״ (לכן הכוכבית והציניות), זה אמנם נשמע כך אבל יתועתק מן הסתם ל״גופר״, עם שוואים בפ״א וברי״ש. תודה! Virant (שיחה) 22:25, 11 ביוני 2023 (IDT)
― סוף העברה
Virant (שיחה) 21:38, 12 ביוני 2023 (IDT)
- Virant אני מקווה שטעמת גם ופל וגם ופל בלגי במהלך המחקר שלך אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:03, 13 ביוני 2023 (IDT)
- כמובן. היסודיות מחייבת. Virant (שיחה) 13:24, 13 ביוני 2023 (IDT)