שיחה:ג'חנון
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 10 חודשים מאת סיון ל בנושא התייעצות
מקור החמין איננו במזרח אירפה
[עריכת קוד מקור]החמין נזכר במקורות, הרבה לפני שהיו יהודים בגולת אירופה. מה זה הקישקוש הזה? חמין הוא שם כללי לתבשיל חם לשבת. 99.232.203.75 12:09, 15 באוקטובר 2007 (IST)
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.temani.net/http/mahli-timan/macalim/1.htm
- In ג'חנון on 2013-09-13 00:00:18, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-15 22:44:15, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-20 01:51:44, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-24 18:59:16, Socket Error: 'Name or service not known'
--Matanyabot - שיחה 21:59, 24 בספטמבר 2013 (IDT)
חלבה
[עריכת קוד מקור]בעבר נהגו לאכול אותו עם חלבה או חילבה? לא נראה לי שהייתה חלבה בתימן
התייעצות
[עריכת קוד מקור]האם מדובר ב-ח או ב-ח'? בערך המקביל בערבית - ג'חנון, ח רגילה.
אני שואל, כי בפתיח מופיע השם בערבית. ייתכן שצריך להסיר את הנקודה הדיאקריטית מעל ל-ח'. מתייג את בעלי הידע בערבית , שמזן, Amikamraz. אלדד • שיחה 16:24, 2 בפברואר 2024 (IST)
- @Eldad, נראה שצריך להסיר את הנקודה מעל ה-ח. סיון ל - שיחה 17:53, 2 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, סיון. האם להסיר גם מוויקיפדיה הערבית? אצלם הערך נקרא ג'חנון, אבל בפתיח (אולי הם העתיקו מעברית, אין לי מושג...) כתוב ג'ח'נון. אלדד • שיחה 18:19, 2 בפברואר 2024 (IST)
- אני לא כ"כ מתמצאת בערבית תימנית; אתייעץ מחר עם המומחית בתחום. סיון ל - שיחה 10:35, 3 בפברואר 2024 (IST)
- אכן, "ג'חנון" עם חי"ת נקייה. מניח שזה גם מה שאמרה המומחית בתחום. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:18, 4 בפברואר 2024 (IST)
- אגב, במילון המקוון Lughatuna שאני אוהב להשתמש בו לערבית מדוברת מופיע השורש "ג'.ח.נ" רק בערבית תימנית ("ג'חינה" היא מאפה תימני מסורתי). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:23, 4 בפברואר 2024 (IST)
- אמרה המומחית (אכן אורי) - ג'חנון. והוסיפה: "למיטב ידיעתי מקורו של הג׳חנון בעדן שבדרום-דרום תימן, שם הגיית ה-ج העתיקה היא g, ואמנם היהודים העדנים הוגים gáḥnūn (גחנון). אצל תימנים מן המרכז והצפון ה-ج העתיקה נהגית ǧ וזו הצורה שהשתרשה בעברית הישראלית". החכמתי :)
- בהגדלת המסך בערך בערבית מתברר שהנקודה איננה נקודה דיאקריטית של خ אלא סוכון קטן וחביב. סיון ל - שיחה 13:21, 11 בפברואר 2024 (IST)
- אני לא כ"כ מתמצאת בערבית תימנית; אתייעץ מחר עם המומחית בתחום. סיון ל - שיחה 10:35, 3 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, סיון. האם להסיר גם מוויקיפדיה הערבית? אצלם הערך נקרא ג'חנון, אבל בפתיח (אולי הם העתיקו מעברית, אין לי מושג...) כתוב ג'ח'נון. אלדד • שיחה 18:19, 2 בפברואר 2024 (IST)