שיחה:ברטלאן גאל
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת יודוקוליס בנושא אחידות
אחידות
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בתעתוק , בעלי הידע בהונגרית - יש כרגע מצב של חוסר אחידות בנוגע ל-Gaál, מחד יש לנו את הערך הזה ואת אנדור גל ומנגד יש לנו את בלה גאל ואת פרנציסקה גאל. ממה שאני שומע בפורבו מדובר בתנועת a ארוכה ולא בשתי תנועות, כך שגאאל זו לא אופציה ונראה שעדיף להאחיד לפי גאל. Mbkv717 • שיחה • ט"ז באלול ה'תשפ"ד • 11:47, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אכן, גם אני בעד "גאל" (במקום גל). כמו במקרה של פאל, "הנערים מרחוב פאל". אלדד • שיחה 12:34, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- תחילה אבהיר ש Gál או Gaál מבטאים בדיוק אותו דבר בהונגרית. בדיוק כמו "גַל" בעברית. תחילה כתבתי בערכים את השם Gál כ"גאל" ואז העירו לי שה"א" מיותרת כי לקורא העברי אין בעיה לבטא "גל" והוא יישמע בדיוק כמו גאל-Gál. זה מה שיישמתי לאחר מכן. עכשיו רוצים להפוך את הגלגל בחזרה. לי אישית אין בעיה עם זה לא עם גל ולא עם גאל, אבל אי אפשר כל הזמן לשנות. אני בעד שניהם, אבל דרושה אחידות. Gklein2018 • שיחה 14:01, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם זה המצב (לא זכרתי שהיה מצב כזה), נראה לי שאפשר להאחיד לטובת גל. משה, יש מניעה לבחור ב"גל"? אלדד • שיחה 14:06, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: eldad, נראה לי שאיתרתי את הדיונים המקורי, ביחס לדיולה גל (Gál ולא Gaál ולכן פספסתי אותו במציאת הערכים הרלוונטיים) (ראה שמש:Gklein2018#דיולה גל וש:פטר מולנאר גל#שינוי שם, שחבל שלא נעשה שם דיון רשמי ואז הייתי אומר את דעתי גם שם); אם כן נוספו לנו כאן המקרים דיולה גל, פטר מולנאר גל, פליקס גל, מגדה גל מצד אחד ומצד שני אירן גאל, שאנדור גאל וג'רג' שאנדור גאל. דווקא ממך לא ציפיתי לדעות כאלה; פעמים רבות אנחנו מוסיפים אל"ף כשיש תנועה מוארכת או דברים אחרים, גם כשאין חשש ממשי מהגייה שגויה, כמו למשל קאט; בפרט כאן כשלמיטב ידיעתי אין קשר בין המילה העברית והשם ההונגרי. Mbkv717 • שיחה • ט"ז באלול ה'תשפ"ד • 16:09, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם זה המצב (לא זכרתי שהיה מצב כזה), נראה לי שאפשר להאחיד לטובת גל. משה, יש מניעה לבחור ב"גל"? אלדד • שיחה 14:06, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- גאל מתאים יותר להיגוי ההונגרי. אם זה Gál אם Gaál ודווקא ברטאלאן היה יותר ברור עבור הקורא מברטלאן Ewan2 • שיחה 15:58, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אני גם בעד "גאל". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:43, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם גם לכם נראה בסדר "גאל", אני כמובן לא אתנגד. אלדד • שיחה 21:14, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד "גאל" Elistark • שיחה 11:00, 29 בספטמבר 2024 (IDT)
- בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:54, 30 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד "גאל" Elistark • שיחה 11:00, 29 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם גם לכם נראה בסדר "גאל", אני כמובן לא אתנגד. אלדד • שיחה 21:14, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- אני גם בעד "גאל". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:43, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- תחילה אבהיר ש Gál או Gaál מבטאים בדיוק אותו דבר בהונגרית. בדיוק כמו "גַל" בעברית. תחילה כתבתי בערכים את השם Gál כ"גאל" ואז העירו לי שה"א" מיותרת כי לקורא העברי אין בעיה לבטא "גל" והוא יישמע בדיוק כמו גאל-Gál. זה מה שיישמתי לאחר מכן. עכשיו רוצים להפוך את הגלגל בחזרה. לי אישית אין בעיה עם זה לא עם גל ולא עם גאל, אבל אי אפשר כל הזמן לשנות. אני בעד שניהם, אבל דרושה אחידות. Gklein2018 • שיחה 14:01, 19 בספטמבר 2024 (IDT)