שיחה:בוקר הוצאתם להורג של הסטרלצים
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם ל"בוקר הוצאתם להורג של הסטרלצים"
שינוי שם ל"בוקר הוצאתם להורג של הסטרלצים"
[עריכת קוד מקור]סטרלץ הוא קלע ברוסית. סטרלצים הם חיילים מהעת החדשה המוקדמת שהיו חמושים בנשק חם (מוסקטים וכדומה). אני מציע שני שינויים. ראשית, הפיכת הריבוי של סטרלץ לסטרלצים כדי שיהיה ברור יותר לדוברי עברית במקום הריבוי הרוסי "סטרלצי". בנוסף, אני לא מבין מדוע לכתוב "חייילי הסטרלצי/סטרלצים". אלה חיילים בהגדרה. בפרק הרקע צריך לתאר את התפקיד של החיילים האלה ובכך נפתור את הבעיה. סייג מסוים להצעה זו יכול להגיע מהשם הרשמי של התמונה. יתכן שהשם תורגם לעברית וזה התרגום המקובל, אבל אני מניח שזה לא המצב. גילגמש • שיחה 10:55, 25 בנובמבר 2018 (IST)
- מתייג את בעלי הידע בתרגום ובעלי הידע באמנות . Dovno - שיחה 11:54, 29 בנובמבר 2018 (IST)
- כן, אני בעד. סטרלצים. כדאי גם לכתוב את צורת הריבוי ברוסית, "סטרלצי", בגוף הערך. אבל איך נהגה את המילה הזאת בעברית? איך נהגה את צורת הריבוי העברית? אלדד • שיחה 12:03, 29 בנובמבר 2018 (IST)
- מתייג את בעלי הידע ברוסית . יוניון ג'ק - שיחה 18:22, 7 בדצמבר 2018 (IST)
- אפשר סטרלצים תוך הסבר בגוף הערך על ההטייה הרוסית של סטרלצי. DimaLevin - שיחה 18:39, 7 בדצמבר 2018 (IST)
- מתייג את בעלי הידע ברוסית . יוניון ג'ק - שיחה 18:22, 7 בדצמבר 2018 (IST)
- כן, אני בעד. סטרלצים. כדאי גם לכתוב את צורת הריבוי ברוסית, "סטרלצי", בגוף הערך. אבל איך נהגה את המילה הזאת בעברית? איך נהגה את צורת הריבוי העברית? אלדד • שיחה 12:03, 29 בנובמבר 2018 (IST)