לדלג לתוכן

שיחה:אליאס בודינו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Mbkv717 בנושא שינוי שם ערך

שינוי שם ערך

[עריכת קוד מקור]

כיצד הייתם מתרגמים את השם? Elias Boudinot, בודינו, בודינות, בודינוט או משהו אחר בכלל? בעלי הידע בתרגום ושפותהמקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illang Tolkienayשיחה 00:30, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה

@Tolkienay, להבא - שאלות כאלה תקבלנה מענה מהיר יותר בדף הייעוץ הלשוני. ניבשיחה 02:38, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
תודה, לא הכרתי Tolkienayשיחה 02:44, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
בכיף. מדובר באחד הדפים המקצועיים ביותר שניתן למצוא פה. קהילת ויקיפדיה העברית התברכה בשפע מתעתקים מקצוענים. ניבשיחה 02:48, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
אליאס בודינו. IdanSTשיחה 10:38, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
נגד שינוי - כמו שהבהרתי בייעוץ הלשוני, הצורה הנוכחית משקפת את ההגייה באנגלית. Mbkv717שיחה • ז' בטבת ה'תשפ"ה • 13:14, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
בעד שינוי לבודינו. ראו הדיון בדלפק הייעוץ הלשוני.פוליתיאורישיחה 17:47, 8 בינואר 2025 (IST)תגובה
בעקבות התפתחות הדיון שם (שאולי כדאי להעביר לכאן), כעת אני בעד בודינו. Mbkv717שיחה • ח' בטבת ה'תשפ"ה • 19:01, 8 בינואר 2025 (IST)תגובה

תעתוק מאנגלית Elias Boudinot

[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני

כיצד הייתם מתרגמים את השם? Elias Boudinot, בודינו, בודינות, בודינוט או משהו אחר בכלל? זה הערך אליאס בודינוט Tolkienay (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

הצורה הנוכחית טובה לפי ה-ipa בערך האנגלי. כנראה זה ממקור צרפתי בודינו, אבל בארה"ב זה התעוות וזה מה שקובע. Mbkv717שיחה • ז' בטבת ה'תשפ"ה • 10:59, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
Mbkv717, גם אני שמתי לב ל-IPA בויקינגליש, אבל לא לגמרי ברור על מה הוא מסתמך. אציין שיש עוד Elias Boudinot, ושני דברים לגבי זה:
א. לפי מקור זה, עמ' 160, הוא קרא לעצמו כך על שם האדם שבו עוסק הערך הזה.
ב. לפי המקור הזה, הערה 129, ה-Boudinot המבוגר יותר קרא לעצמו בודינו בעוד שהצעיר יותר קרא לעצמו בודינוט.
לצערי אין לי גישה לספרים במלואם, אבל זה לפחות מעלה את החשד שהערך האנגלי טועה. פוליתיאורישיחה 20:19, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
politheory1983 מעניין מאוד. בסופו של דבר אנחנו עוסקים באדם שנפטר בתחילת המאה ה-19, אז מקורות באיכות גבוהה לעניין הזה לא סביר שנמצא. ניסיתי לחפור קצת, מבחינת הערך האנגלי - מקור ה-ipa בעריכה של אנונימי ללא מקור או תקציר ב-2011. ניסיתי למצוא את המאמר המוזכר בהערה 129 ללא הצלחה באינטרנט (כסטודנט יש לי גישה להרבה אתרים של כתבי עת וכדו', אז אם יימצא אולי יש לי גישה). ניסיתי לחפש בגוגל סרטונים - כל מה שמצאתי מתייחס אליו כבודינו, למשל הסרטון הזה של מוזיאון התנ"ך האמריקאי. בהתאם לכל זה הנראה שאכן יש רלוונטיות לבודינו. Mbkv717שיחה • ז' בטבת ה'תשפ"ה • 21:59, 7 בינואר 2025 (IST)תגובה
Mbkv717, תודה על התגובה. המשכתי גם אני לחפש במאגרים אקדמיים ועכשיו אני יודע הרבה יותר מדי על משפחתו. באופן לא מפתיע, לא מצאתי מידע נוסף שעוסק באופן ישיר בהגיית שמו. עם זאת, המקור הזה (עבודת תזה, אבל נראה שמבוססת על מחקר רציני) מתאר את הקשרים העמוקים של המשפחה עם הוגנוטים בארצות הברית, עם הכנסייה הצרפתית בניו יורק, וטוען שלו עצמו (מכונה במקור Elias IV) הייתה ספרייה עם ספרים בצרפתית, שבביתו דיברו גם צרפתית (בנוסף כמובן לאנגלית) ושהמילייה החברתי שלו כלל הרבה אנשים מקור הוגנוטי. לאביו (מכונה Elias III במקור) אף הייתה נטייה לאיית באופן שגוי שמות בהתאם להגייתם בצרפתית (עמ' 21–22).
בעקבות זאת, אני חושב שצריכה להיות העדפה לבודינו – גם לאור סרטונים, גם כי המקור היחיד שנמצא ועוסק בזה ישירות טוען שהוא לא הגה את ה-t, וגם כי זה מסתדר עם מה שתיארתי עכשיו. פוליתיאורישיחה 17:45, 8 בינואר 2025 (IST)תגובה

סוף העברה