שיחה:אירוע לשמפ
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 חודשים מאת Ehud Amir בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
- אני מעתיק לכאן הערה חשובה של קיפודנחש מדף השיחה שלי:
- "הערה קטנה לגבי ההגייה, או ליתר דיוק התעתיק: נדמלי שזהו שם צרפתי, וכדאי לברר אין נכון להגות ולתעתק אותו. שם האירוע הוא Laschamps - אנחנו משתמשים בתעתיק שאנז אליזה, לא "שאמפס אליזה". כדאי אולי לוודא בויקיפדיה:ייעוץ לשוני ש"לשמפ" הוא תעתיק סביר. אם השם "לשמפ" נמצא בשימוש בעברית, למשל בעבודות אקדמיות, אז זה השם הנכון - שימוש גובר על "כללי התעתיק", אבל אם המונח הזה לא שגור בעברית, כדאי ללכת לפי כללי התעתיק, וב"ייעוץ לשוני" יש מומחים בנושא. . בב"ח - קיפודנחש 23:20, 4 באוקטובר 2024 (IDT)."
- עד כאן ההערה של קיפודנחש. אני תומך. לצערי אין לי ידע מקצועי - אני היסטוריון, לא גאולוג, קלימטולוג או אסטרופיזיקאי. אני מפנה את תשומת לבם של בעלי הידע בתעתוק ושל בעלי הידע במדעי כדור הארץ . Ehud Amir • שיחה 09:14, 5 באוקטובר 2024 (IDT)
- התיוג לא התקבל אצלי. בעלי הידע בתעתוק , בעלי הידע בצרפתית . Mbkv717 • שיחה • ג' בתשרי ה'תשפ"ה • 20:28, 5 באוקטובר 2024 (IDT)
- Champs בתיעתוק לעברית (משם שכתוב בצרפתית) יהיה שאן (כמו במקרה של Champs אליזה: שאן(ז)). אבל אין לי מושג כיצד לתעתק את השם Laschamps. אני לא בטוח שמדובר בשם צרפתי, כי אני לא מכיר בצרפתית את הצירוף sch, שנראה גרמני משהו. אלדד • שיחה 21:11, 5 באוקטובר 2024 (IDT)
- eldad, לאור המיקום העמוק בצרפתית פחות נראה לי שמדובר בגרמנית, ובוויקי' הצרפתית יש פירושונים laschams שמצביעים על כך שזה לא מקרה חד פעמי (כנראה הלחם של las ו-champs?). נראה לי שכאן יש כתבה שמתייחסת לכפריר שנושא את השם, לפי הקרבה לקלרמון-פראן כנראה שמדובר באותו אזור. Mbkv717 • שיחה • ד' בתשרי ה'תשפ"ה • 09:18, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- אם כך, אז לשאן. אבל במקרה הנוכחי אני מעריך שהכתיב לשמפ איכשהו השתרש בעברית, אז כדאי לבדוק אם יש מה לגעת. אלדד • שיחה 09:22, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- בדקתי את דף הפירושונים, ובראשו כתוב Ne doit pas être confondu avec Lachamp, כלומר, לא לבלבל עם לשאן. אם כך, לשאן. אלדד • שיחה 09:24, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- או לאשאן, כמובן. נראה לי שהתעתיק לאשאן יהיה ברור יותר לקוראים. אלדד • שיחה 09:42, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- מסכים. אוסיף שיהיה טוב אם יימצא גאולוג או איש מקצוע אחר בתחום משיק, מהאקדמיה למשל, שיוכל לאשר או לשלול את קיומו של תעתיק / תרגום זה (או אחר) בספרות המקצועית בעברית. בחיפושים שעשיתי, לא מצאתי דבר. במקרה הכי גרוע, יבוצע שינוי נוסף של שם הערך. בכל מקרה, אין הרבה אזכורים של אירוע לאשאן/לשמפ/יהיה שמו אשר יהיה/ בוויקיפדיה העברית, כך שלא יהיה צורך לעשות שינויים רבים בערכים רבים, ובכל מקרה אפשר יהיה להשאיר את ההפניה. לשיקולכם. תודה! Ehud Amir • שיחה 19:05, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- או לאשאן, כמובן. נראה לי שהתעתיק לאשאן יהיה ברור יותר לקוראים. אלדד • שיחה 09:42, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- בדקתי את דף הפירושונים, ובראשו כתוב Ne doit pas être confondu avec Lachamp, כלומר, לא לבלבל עם לשאן. אם כך, לשאן. אלדד • שיחה 09:24, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- אם כך, אז לשאן. אבל במקרה הנוכחי אני מעריך שהכתיב לשמפ איכשהו השתרש בעברית, אז כדאי לבדוק אם יש מה לגעת. אלדד • שיחה 09:22, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- eldad, לאור המיקום העמוק בצרפתית פחות נראה לי שמדובר בגרמנית, ובוויקי' הצרפתית יש פירושונים laschams שמצביעים על כך שזה לא מקרה חד פעמי (כנראה הלחם של las ו-champs?). נראה לי שכאן יש כתבה שמתייחסת לכפריר שנושא את השם, לפי הקרבה לקלרמון-פראן כנראה שמדובר באותו אזור. Mbkv717 • שיחה • ד' בתשרי ה'תשפ"ה • 09:18, 6 באוקטובר 2024 (IDT)
- Champs בתיעתוק לעברית (משם שכתוב בצרפתית) יהיה שאן (כמו במקרה של Champs אליזה: שאן(ז)). אבל אין לי מושג כיצד לתעתק את השם Laschamps. אני לא בטוח שמדובר בשם צרפתי, כי אני לא מכיר בצרפתית את הצירוף sch, שנראה גרמני משהו. אלדד • שיחה 21:11, 5 באוקטובר 2024 (IDT)
- התיוג לא התקבל אצלי. בעלי הידע בתעתוק , בעלי הידע בצרפתית . Mbkv717 • שיחה • ג' בתשרי ה'תשפ"ה • 20:28, 5 באוקטובר 2024 (IDT)