לדלג לתוכן

ליליאן רות חיילובסקי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ליליאן רות חיילובסקי
ליליאן רות חיילובסקי
ליליאן רות חיילובסקי
לידה 5 בדצמבר 1956 (בת 67)
ברית המועצות
שם לידה ליליה בקלנוב
מדינה ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
עיסוק שחקנית, זמרת
בן או בת זוג קלים קמנקו עריכת הנתון בוויקינתונים
צאצאים הנרי דוד
פרופיל ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית
חיילובסקי וסשה דמידוב, בהצגה "שונאים: סיפור אהבה", תיאטרון גשר, 2008
חיילובסקי ומשה איבגי, בהצגה "שש דמויות מחפשות מחבר", גשר, 2010

ליליאן רות חיילובסקי (נולדה ב-5 בדצמבר 1956) היא שחקנית וזמרת ישראלית.

קורות חייה

[עריכת קוד מקור | עריכה]

נולדה בשם ליליה בקלנוב ליקתרינה (שם משפחתה לפני הנישואים היה יודין) ויבגני בקלנוב. אביה של רות חיילובסקי היה מנצח ומנהל תזמורת בצבא ברית המועצות ושירת באירקוצק ליד סיביר; הוא היה צייר, פסל, כתב שירה וניגן בכמה כלי נגינה. לאחר כמה שנים של נדודים ברוסיה ואוקראינה, משפחתה השתקעה לבסוף בבאקו, בירת אזרבייג'ן, בהיותה בת שבע.

היא למדה במשך ארבע שנים משחק באוניברסיטה לאמנות. מורותיה החשובות היו אירנה פרלוב וז'נטה סלימוב. באוניברסיטה פגשה בקלנוב את בעלה הראשון, רולנד מקרוב, ב-1979 נולד בנם המשותף הנרי דוד. כשסיימה ללמוד, שיחקה בתיאטרון הדרמה הרוסית, שבשל הדומיננטיות של היהודים בתיאטרון כונה בפי העם "תיאטרון הדרמה היהודית". מיד זכתה בתפקידים ראשיים. בין ההצגות ששיחקה בהן: "חלום חגיגי לפני הצהרים" של אוסטרובסקי – בתפקיד קאפוצ'קה, "אנטוניוס וקלאופטרה" של שייקספיר – בתפקיד קלאופטרה, "אילוף המאלף" של פלטשר – בתפקיד מאריה, ו"הזריחות שקטות כאן" של ואסילייב – בתפקיד ז'ניה.

בשנים 1982–1984 שיחקו בתיאטרון בקלוגה. ב-1984 עברו למוסקבה וחיילובסקי שיחקה ביחד עם בעלה בתיאטרון "סאטיריקון" של השחקן הנודע ארקדי רייקין, שמשלב דרמה עם שירה ומחול. הבמאי היה בנו קונסטנטין רייקין. הם שיחקו ב"סאטיריקון" במשך כשש שנים – עד לעלייתם לישראל.

כשהיו ברוסיה יצר בעלה קשר עם יבגני אריה והם עלו ביחד עם התיאטרון לישראל ב-1990 והתחילו לשחק בו, זמן קצר לאחר עלייתו לישראל, נפרדו רות ורולנד חיילובסקי.

באותם ימים דודו טופז חיפש שחקנית וילד ממוצא רוסי שדוברים עברית, כדי לשחק בסדרה ללימוד השפה העברית, המיועדת לעולים מרוסיה שתצא בקלטות וידאו והגיע לחיילובסקי, ובתום מלחמת המפרץ הצטלמה לסדרה "אין בעיה" ביחד עם בנה הנרי דוד בשנים 1992–1993. סדרה שמשודרת עד היום באולפנים ללימוד עברית. באותה תקופה השתתפה גם בכמה פרויקטים ללימוד עברית בטלוויזיה.

ההפקה הראשונה שלה בגשר הייתה קונצרט, שנעשה עוד לפני הקמת התיאטרון. ההצגה הראשונה של חיילובסקי הייתה "אילו", שכללה קטעים של גוגול ומייקובסקי. חיילובסקי שיחקה את מאדאם רנסאנס במחזמר "חיפושית" של מייקובסקי – בו שרה ושיחקה.

ההפקה הראשונה בעברית בה השתתפה חיילובסקי בגשר הייתה להצגה "מולייר" בינואר 1992, שהייתה גם ההפקה הראשונה של התיאטרון בעברית, בה גילמה את ריבאל, שחקנית בלהקה של מולייר, תפקיד בו שיחקה קודם לכן בקלוגה.

אחר-כך שיחקה בהצגה "האידיוט" שם שיחקה בתחילה את ואריה – אחותו של גניה איבולגין (רולנד חיילובסקי) ובשלב מאוחר יותר שיחקה את נסטסטיה פיליפובנה. חיילובסקי הייתה זוגתו של שחקן גשר קלים קמנקו ולהם יש בן משותף, שון מרק (נולד ב-1999). ב"אדם בן כלב" שיחקה זמרת ליצנית ששרה קברט בגרמנית. ההצגה הציגה שנים רבות והתקיימה בתוך קרקס מאולתר, איתו קיים התיאטרון סבב הופעות ברחבי תבל. ההצגה רצה מאות פעמים ואיתה הסתובבו בעולם כולל בשווייץ, בגרמניה ובברודוויי.

ב"בשפל" מאת גורקי שיחקה את ווסיליסה, בעלת הבית היפה והאכזרית של "בשפל" – מקום הימצאם של העבריינים. ב"כפר" גילמה את קלרה, קיבוצניקית שנשואה ליהודי ממוצא גרמני שבזמן מלחמת העולם השנייה, כשרומל היה באפריקה, מנהלת רומן עם קצין אנגלי (איגור מיקרובנוב) שמסתובב בקיבוץ. "כפר" הציגה מאות פעמים וצוות השחקנים הסתובב איתה בהופעות ברחבי העולם. בעלה בהצגה היה רולנד חיילובסקי ובשנת 1997, בזמן שההצגה רצה הוא נהרג בתאונת דרכים, ישראל גוריון החליף אותו בתפקיד. חיילובסקי שיחקה בתפקיד אלמיר ב"טרטיף" של מולייר. ב"השטן במוסקבה" על פי "האמן ומרגריטה" של בולגקוב גילמה את מרגריטה, תפקיד אותו שיחקה במוסקבה.

ב-2007/8 הוריה נפטרו והיא למדה קבלה במרכז "בני ברוך" של מיכאל לייטמן ובמרכז "מלכות" ביפו." ב"מומיק" שיחקה את גיזלה, אמא של מומיק. בהצגה "וריאציות לתיאטרון ולתזמורת" התגשם חלומה מהילדות והיא שרה שירים צועניים. שיחקה בתפקיד תמרה, אשתו של הרמן ברודר שחזרה מהעולם הבא, בהצגה "שונאים: סיפור אהבה" מאת יצחק בשביס-זינגר; לצידה בהצגה שיחק בעלה, קלים קמנקו, הוא נפטר מסרטן במאי 2011, בזמן שההצגה רצה. אחר-כך שיחקה חיילובסקי בהצגה "שש דמויות מחפשות מחבר" פרי עטו של פירנדלו, בתפקיד טרגי, היא גילמה אם שמאבדת את ילדיה (אותם גילמו לוסי דובינצ'יק, נטע שפיגלמן ואורי יניב, בעלה היה משה איבגי). באותם הימים עשתה פרויקט זמרה ושירה ב"מועדון 71 הכיסאות" של גשר, כיום היא ממשיכה לשיר. היא עורכת מופעים לבד ובשיתוף עם שחקנית גשר נטשה מנור. חלק מהשירים שהן שרות כתב להן מיכאל משקאוצן, שמלווה אותן בנגינה בגיטרה וגם שר.

שיחקה בהצגות "שש דמויות מחפשות מחבר", "הארווי" מאת מרי צ'ייס ו"שונאים סיפור אהבה".

ליליאן רות חיילובסקי שיחקה בסרט "בדמי ימיה" של סלבה ולנה צ'פלין בתפקיד מינטשי גוטליב. חיילובסקי שיחקה בסרט "אוסטרליה שלי" של עמי דרוזד בתפקיד לוסה, אמו המאמצת בקיבוץ של הילד שעל משפחתו הסרט.

ליליאן רות חיילובסקי הצטלמה לסרטו של יוסף פיצ'חדזה "סוכריות", היא מגלמת רוסיה בשם נטשה, שהתחתנה עם גבר ערבי (מכרם ח'ורי) אותו הכירה כשלמדו יחדיו באוניברסיטה ברוסיה. חיילובסקי משחקת סצנה שלמה בערבית. בסרט משחקים גם מנשה נוי, שרה אדלר ומוני מושונוב.

בתיאטרון גשר

[עריכת קוד מקור | עריכה]
הצגה מחזאי מתרגם/מעבד במאי תפקיד הצגת בכורה
נופל מחוץ לזמן רומן של דויד גרוסמן עיבוד של יחזקאל לזרוב יחזקאל לזרוב האישה 22 במאי 2014
הדיבוק ש. אנ-סקי עיבוד של רועי חן יבגני אריה דודה בלה, רוח קרובת משפחה 2014
אנטי ז'אן אנוי רועי חן יבגני אריה האומנת 2013
הארווי מרי צ'ייס משה איבגי אתל שובנה 2011
שש דמויות מחפשות מחבר לואיג'י פירנדלו עיבוד ונוסח עברי: רועי חן יבגני אריה האם 6 בינואר 2010
שונאים סיפור אהבה על פי רומן מאת יצחק בשביס-זינגר עיבוד של רועי חן ויבגני אריה יבגני אריה תמרה – אשתו של הרמאן ברודר 29 בנובמבר 2008
מומיק על פי "עיין ערך אהבה" מאת דויד גרוסמן עיבוד של בן בר-שביט, לנה לסקינה יבגני אריה גיזלה - אמא של מומיק 25 ביולי 2005
וריאציות לתיאטרון ולתזמורת קטעי קישור: בן בן-שביט, לנה לסקינה תרגום השירים: רועי חן בימוי: יבגני אריה, ניהול מוזיקלי: אבי בנימין 14 במאי 2005
נישואי פיגרו פייר אוגוסטין דה בומרשה תרגום: בן בר-שביט יבגני אריה הרוזנת 13 ביוני 2004
שושה על פי רומן מאת יצחק בשביס-זינגר עיבוד: יבגני אריה, לנה לסקינה, תרגום: בן בר-שביט יבגני אריה סליה 10 במאי 2003
אופרה בגרוש מאת ברטולט ברכט, מוזיקה קורט וייל תרגום: אהוד מנור אדולף שפירו מאדאם פיצ'ם 2 בספטמבר 2002
העבד על פי רומן מאת יצחק בשביס-זינגר תרגום: בן בר-שביט יבגני אריה הכלה 20 באפריל 2002
חלום ליל קיץ ויליאם שייקספיר תרגום: דן אלמגור יבגני אריה 1 בספטמבר 2001
מדמואזל ז'ולי אוגוסט סטרינדברג תרגום: גד קינר נוסח הצגה ובימוי: יוסי יזרעאלי 23 במאי 2001
השטן במוסקבה, על פי הרומן "האמן ומרגריטה" מיכאיל בולגקוב תמליל: אהוד מנור מחזה ובימוי: יבגני אריה מרגריטה 26 בדצמבר 2000
ים – מהומות קיוג'ה קרלו גולדוני נוסח עברי: אורן נאמן יבגני אריה דונה פסקואה 19 בדצמבר 1999
אוכלים יעקב שבתאי יבגני אריה זמרת 6 בינואר 1999
עיר – סיפורי אודסה עיבוד לסיפורי איסאק בבל תרגום: נילי מירסקי יבגני אריה מאדאם טרטקובסקי, אמו של באבל הילד 24 בדצמבר 1996
כפר יהושע סובול יבגני אריה קלרה – אשתו של יוסי, רופא הכפר 18 בפברואר 1996
טרטיף מולייר תרגום: יהושע סובול יבגני אריה אלמיר 29 ביולי 1995
בשפל מקסים גורקי תרגום: אברהם שלונסקי יבגני אריה ווסיליסה 28 בדצמבר 1994
אדם בן כלב על פי הרומן של יורם קניוק מחזה מאת אלכסנדר צ'רבינסקי יבגני אריה ליצנית – זמרת קברט בכורה עולמית – וינה – 9 ביוני 1993, בכורה ישראלית – 26 באוקטובר 1993
האידיוט פיודור דוסטויבסקי תרגום: מארק איווניר יבגני אריה בתקופה הראשונה בתפקיד וריה ואחר כך בתפקיד אנסטסיה פיליפובנה 20 בדצמבר 1992
אילו אפשר היה (מערכה מהמחזמר "חיפושית") על פי מייקובסקי יבגני אריה מאדאם רנסאנס פסטיבל עכו, ספטמבר 1992
מולייר מיכאיל בולגקוב תרגום: יעקב בסר ויהושע סובול יבגני אריה השחקנית ריבאל 12 בינואר 1992

בתיאטרון הדרמה הרוסית בבאקו

[עריכת קוד מקור | עריכה]
הצגה מחזאי תפקיד
חלום חגיגי לפני הצהרים אוסטרובסקי קאפוצ'קה
אנטוניוס וקלאופטרה שייקספיר קלאופטרה
אילוף המאלף פלטשר מאריה
הזריחות שקטות כאן אנטולי וסילייב ג'ניה
סרט במאי תפקיד שנה
סוכריות יוסף פיצ'חדזה נטאשה 2013
אוסטרליה שלי עמי דרוזד לוסיה 2011
בדמי ימיה לנה וסלבה צ'פלין מינטשי גוטליב 2010
תוכנית ערוץ תפקיד שנים
אין בעיה הטלוויזיה החינוכית לילי 1993-1992

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]