הו מולדת, לעולם לא נשכח
את גיבורי הארבעה בפברואר[1]
הו מולדת, אנו מצדיעים לבנייך
שנפלו למען עצמאותנו.
אנו מוקירים את העבר ואת ההיסטוריה שלנו,
שכן בעבודתנו אנו בונים את האדם החדש.
פזמון:
קדימה, אנגולה!
מהפכה באמצעות הכוח של העם!
מדינה מאוחדת, חופש,
עם אחד, אומה אחת!
הבה נרים את קולותינו החופשיים
לתפארת עמי אפריקה.
הבה נצעד, לוחמים אנגולים,
מתוך הזדהות עם עמים מדוכאים.
נילחם בגאון למען השלום
יחד עם הכוחות המתקדמים של העולם.
(פזמון)
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
Refrão:
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.