אלנה פרנטה
לידה |
5 באפריל 1943 (בת 81) נאפולי, איטליה |
---|---|
מדינה | איטליה |
שם עט | Elena Ferrante |
שפות היצירה | איטלקית, נפוליטנית |
סוגה | מסה |
יצירות בולטות | אהבה מטרידה, In the Margins: On the Pleasures of Reading and Writing, The Lost Daughter, Those Who Leave and Those Who Stay, The Story of the Lost Child, ימי הנטישה, הסיפור של שם-המשפחה החדש, The Lying Life of Adults, Incidental Inventions, Frantumaglia: a Writer's Journey, החברה הגאונה |
elenaferrante | |
אֶלֶנָה פֶרַנטֶה (באיטלקית: Elena Ferrante) הוא שם העט של סופרת איטלקייה ידועה, שאיננה מוכנה לחשוף את זהותה או תמונתה בפומבי.
ספריה נכתבו באיטלקית, ותורגמו לשפות רבות. בשנת 2016 נבחרה כאחת ממאה האנשים המשפיעים ביותר בעולם על-ידי המגזין "טיים".[1]
ביוגרפיה ספרותית
[עריכת קוד מקור | עריכה]בשנת 1991 הגיע למערכת הוצאת הספרים האיטלקית E/O ספר ביכורים של מחברת אלמונית בשם "אהבה מטרידה". המו"ל, שהיה נלהב, החליט לפרסם את הספר ופנה אל המחברת, אך זו הודיעה כי היא איננה מוכנה להתראיין, להתפרסם או להיחשף בכל דרך שהיא, ומבחינתה מכירות הספר יתקדמו מעצמן. "אהבה מטרידה" הפך פופולרי למדי באיטליה ובעולם, תורגם לעשר שפות, והמבקרים האיטלקים העניקו לו את "פרס אלזה מורנטה" לשנת 1992.
בטקס קבלת הפרס בחרה פרנטה שלא להיחשף, וביקשה מאנשי ההוצאה לאור לייצגה בו. פרנטה כתבה למו"ל טקסט שאת תוכנו ביקשה שיקריאו בטקס קבלת הפרס. דבריה עסקו בקשר שבין ספרה ליצירותיה הספרותיות השונות של אלזה מורנטה – אחת הסופרות האיטלקיות הבולטות של המאה ה-20. פרנטה סיפרה במכתבה כי היא איננה מוצאת קשר בין יצירתה ליצירת מורנטה, למעט יחסן המשותף לחוויית האימהות.
בשנת 1995 ביקש הבמאי מריו מרטונה לעבד את ספרה "אהבה מטרידה" לסרט קולנוע, ולשם כך ביקש להיפגש עמה. פרנטה סירבה להיפגש, אך הציעה שידונו על התסריט במכתבים. התכתובת קיבלה הד ציבורי, ולבסוף, כשיצא הסרט לאקרנים, כתבה פרנטה כי היא אינה רוצה לצפות בהקרנה פומבית, ומעדיפה לצפות בסרט ביחידות ולהגיב בכתב לאחר מכן.
בשנת 2002 פרסמה את "ימי הנטישה", ספר שעורר הדים רבים בספרות העולמית ותורגם ל-14 שפות (בהן לעברית, בשנת 2007, בידי אלון אלטרס). "ימי הנטישה" מספר את סיפורה של אולגה, אישה נשואה הנעזבת על ידי בעלה באחר הצהריים אחד באופן בלתי צפוי. הספר מתאר את המשבר שהיא חווה לאחר הנטישה ואת כאבה שמוביל אותה להתנתק אט אט מעולמה הישן ולנסות לבנות את חייה מחדש. הספר בולט בסגנונו הישיר, הרזה והענייני, ונפתח במשפטים:
באחר צהריים של אפריל, מיד לאחר הארוחה, הודיע לי בעלי שהוא רוצה לעזוב אותי. הוא עשה זאת כשהורדנו את הכלים מהשולחן, הילדים רבו כרגיל בחדר האחר, הכלב חלם ורטן ליד ההסקה".
מבקרים התייחסו ליצירתה זו השנייה כאל יצירה אנטי-פמיניסטית המבטאת את התלות הנשית בבן הזוג והמשבר והריקנות המתחוללים בעוזבו. בתגובה לטענה ציטט מתרגם הספר, אלון אלטרס, דברים שאמרה פרנטה בריאיון למבקר הספרות גופרדו פופי:
...היא (אולגה) משתמשת בכתיבה כדי לשלוט בבעיה שבה היא נתקלת בספר שלי: האם ניתן להמשיך ולחיות אם מאבדים את האהבה? נראה שזה נושא שהדיון בו מוצה, אך למעשה זאת התימה האכזרית ביותר של הקיום הנשי. אובדן האהבה הוא קרע, הוא גורם לריק של משמעות, עיר ללא אהבה היא עיר אכזרית.
קראתי בהתלהבות רבה ספרות פמיניסטית, אף שמעולם לא הייתי פעילה בתנועה הפמיניסטית. יש לי חיבה רבה לרעיון של ההבדל בין המינים אך זה נוגע בעיקר אליי ולא לדמותה של אולגה, גיבורת ספרי.
אולגה היא חילונית לחלוטין. אבל חוויית הנטישה מכרסמת את הוודאויות של חייה, את אורח חייה, את התנהלותה הרגשית. המצב הזה מאפשר את חדירתן של פנטזיות, של אמונות, של רגשות שהיו חבויים, מין פרימיטיביוּת גופנית שטווה את חוטיה... האהבה שנגזלה מאולגה הראתה לה עד כמה ברוטאליים היחסים בין המינים, ולא רק בין המינים. אני חושבת שהגברים שאנחנו בוחרות, כמו בחירות חשובות אחרות, מעידות איזה מין נשים אנחנו, איזה מין נשים אנו הופכות להיות".
פרנטה לא מגדירה את כתיבתה כנשית, וכאמור, על אף חיבתה לפמיניזם, הוא אינו קשור ישירות לכתיבתה. לדבריה היא: ”כותבת בלי לשאול את עצמי אם אני גבר, אשה או ישות נייטרלית.”
בשנת 2006 פרסמה פרנטה את הרומן "הבת האפלה", שתורגם אף הוא לעברית בשנת 2011. ב-2021 עובד הספר לסרט קולנוע בבימויה של מגי ג'ילנהול ובכיכובה של אוליביה קולמן. בעשור השני של המאה ה-21 החלה פרנטה לכתוב סדרה של רומנים תחת הכותרת "L'amica geniale" ("החברה הגאונה"), כשם הספר הראשון בסדרה, ובתרגומים תחת הכותרת "הרומנים הנפוליטניים". הספר הראשון בסדרה תורגם לעברית בשנת 2015, ובהמשך תורגמו הבאים אחריו. הכרך הראשון עובד למיני-סדרה ברשת HBO בשנת 2018 והעיבוד המשיך לכרך השני. בשנת 2019 ראה אור באיטלקית הרומן שלה 'חיי השקר של המבוגרים', ובספטמבר 2020 הושקו תרגומיו בעולם (ובישראל) באירוע השקה בינלאומי.
זהותה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסיפור סביבה מכונה בעיתונות האיטלקית "תעלומת אלנה פרנטה". לפי השערות שונות, היא ילידת 1950 בערך, חיה ומלמדת פילולוגיה קלאסית בטורינו.[2] ההערצה הציבורית כלפיה רבה, והעיתון האיטלקי "קוֹרִייֶרֶה דֶלָה סֶרָה" כתב עליה שהיא "הסופרת האיטלקייה הגדולה ביותר מאז אלזה מורנטה".
אלון אלטרס, מתרגם ספריה לעברית, אומר עליה:
קשה מאוד לתחקר את האשה הזאת, היא החליטה שלא יהיה לה שום קיום ציבורי. היא כנראה אשה משכילה ודי נוקשה. לא אכפת לה לוותר על כל הקריירה הספרותית אם ייקחו ממנה את הפרטיות שלה. לדעתי, הדברים שהיא מתארת ב'ימי הנטישה' קרו לה באמת, וזו אולי הסיבה שהיא לא רוצה שיזהו אותה.
לפי תחקיר של קלאודיו גאטי (איט') שפורסם בצרפת, מאחורי שם העט מסתתרת אניטה ראיה (Anita Raja)(אנ'), יהודייה איטלקית העובדת כעורכת ומתרגמת מגרמנית בהוצאת הספרים שפרסמה את ספריה של פרנטה.[3] תחקירו של גאטי התקבל בביקורת נוקבת על הניסיון להפר את הזכות לפרטיות של הסופרת, ויש שתיארו אותו כסוג של דוקסינג.
לפי תחקיר של אליזה סוטג'וּ מהעיתון LitHub שפורסם באפריל 2021, מאחורי שם העט מסתתר הסופר דומניקו סטרנונה (אנ'), בעלה של אניטה ראיה . הן פרנטה והן סטרנונה הכחישו אפשרות זו.
ספריה
[עריכת קוד מקור | עריכה]שם הספר | שנת הוצאה | סוגה | תרגום לעברית |
---|---|---|---|
L`amore molesto | 1992 | רומן | אהבה מטרידה, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2009 |
I giorni dell`abbandono | 2002 | רומן | ימי הנטישה, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2007 |
La frantumaglia | 2003 | מסות | |
La figlia oscura | 2006 | רומן | הבת האפלה, מאיטלקית: מירון רפופורט, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2011 |
La spiaggia di notte | 2007 | סיפורי ילדים | |
L'amica geniale | 2011 | רומן, חלק ראשון בסדרת "הרומאנים הנפוליטניים" | החברה הגאונה: ילדות, נערות, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2015 |
Storia del nuovo cognome | 2012 | רומן, חלק שני בסדרת "הרומאנים הנפוליטניים" | הסיפור של שם-המשפחה החדש, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, יוני 2016 |
Storia di chi fugge e di chi resta | 2013 | רומן, חלק שלישי בסדרת "הרומאנים הנפוליטניים" | הסיפור של מי שברחו ומי שנשארו, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2017 |
Storia della bambina perduta | 2014 | רומן, חלק רביעי בסדרת "הרומאנים הנפוליטניים" | הסיפור של הילדה האבודה, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2018 |
L'invenzione occasionale | 2019 | מסות | המצאות מזדמנות, מאיטלקית: רמה איילון, הספריה החדשה, הוצאת הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2020 |
La vita bugiarda degli adulti | 2019 | רומן | חיי השקר של המבוגרים, מאיטלקית: אלון אלטרס, הספריה החדשה, הוצאת הקיבוץ המאוחד - ספרי סימן קריאה, 2020 |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אתר האינטרנט הרשמי של אלנה פרנטה (באנגלית)
- אלנה פרנטה, ברשת החברתית Goodreads
- שירי לב-ארי, תעלומת אלנה פרנטה, באתר הארץ, 29 ביוני 2007
- אלון אלטרס, החידה המטרידה של אלנה פרנטה, באתר nrg, 19 באוקטובר 2009
- עמיחי שלו, ה-BFF של אלנה פרנטה, באתר ynet, 25 באוגוסט 2015
- גילי איזיקוביץ, אי שם באיטליה חיה באלמוניות מוחלטת סופרת בינלאומית מצליחה שקוראת לעצמה אלנה פרנטה, באתר הארץ, 18 בדצמבר 2015
- נסים קלדרון, הדמות המסנוורת והחיוורון שסביבה: הבעיה עם "הרומאנים הנפוליטניים" של אלנה פרנטה, באתר וואלה, 6 בספטמבר 2016
- גילי איזיקוביץ, האם נחשפה זהותה של הסופרת האיטלקייה אלנה פרנטה?, באתר הארץ, 2 באוקטובר 2016
- גילי איזיקוביץ, העשן סביב זהותה של אלנה פרנטה מתפזר, ורבים מצטערים על כך, באתר הארץ, 4 באוקטובר 2016
- אלון אלטרס, תמיד תהיה בעיר הזאת, בפינה נידחת זו, באתר הארץ, 6 באפריל 2017
- אלעד זרט, תעלומת אלנה פרנטה, באתר "ידיעות אחרונות", 22 באפריל 2018
- מידע על אלנה פרנטה בקטלוג הספרייה הלאומית
- האם אלנה פרנטה היא בכלל גבר, הסופר דומניקו סטרנונה?|תחקיר מיוחד 16 באפריל 2021
- אלנה פרנטה (1943-), דף שער בספרייה הלאומית
- ימי הנטישה
- "ימי הנטישה", אתר הספריה החדשה
- ביקורת על "ימי הנטישה", באתר complete review (באנגלית)
- אלון אלטרס, סקירה על "ימי הנטישה", הספריה החדשה
- דן לחמן, סקירה על "ימי הנטישה", emago
- אילת שמיר, האם אין נשים שנושמות לרווחה כשהבעל קם ועוזב?, באתר הארץ, 6 ביוני 2007
- מרים שוסטרמן, הגסויות של אולגה: על תרגום הכותרת של "ימי הנטישה", באתר הספריה החדשה, 3/7/07
- אהבה מטרידה
- "אהבה מטרידה", אתר הספריה החדשה
- חוט מקשר, האהבה המטרידה של אלנה פרנטה, באתר הארץ, 25 בנובמבר 2009
- אלנה פרנטה, אהבה נפוליטאנית, באתר ynet, 22 בספטמבר 2009
- אלון אלטרס, כדי לספר את החיים עלינו להמציא אותם: ריאיון עם אלנה פרנטה, אתר הספריה החדשה, 19.10.09
- החבֵרה הגאונה
- אריק גלסנר, על "החבֵרה הגאונה", של אלנה פרנטה, פורסם במדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות", 28 באוגוסט 2015
- עופרה עופר אורן, "החברה הגאונה" - מדוע הספר רב-מכר?, בבלוג "סופרת ספרים", 14 בינואר 2016
- הסיפור של שם המשפחה החדש
- אריק גלסנר, על "הסיפור של שם המשפחה החדש", של אלנה פרנטה, המדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות", יוני 2016
- עופרה עופר אורן, "הסיפור על שם המשפחה החדש": תהפוכות, עוצמות רגשיות חידות וסערות, בבלוג "סופרת ספרים", 23 באוגוסט 2016
- יותם שווימר, החדש של אלנה פרנטה: עמוק כמו שציפינו, באתר ynet, 1 בספטמבר 2016
- הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו
- עופרה עופר אורן, הספר השלישי (בלי ספוילרים) בסדרה הנאפוליטנית: מדוע הוא מסקרן כל כך, בבלוג "סופרת ספרים", 1 בספטמבר 2016
- רונית מטלון, המלכוד הנאפוליטני של אלנה פרנטה, באתר הארץ, 6 באפריל 2017
- אריק גלסנר, על "הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו", פורסם במדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות", אפריל 2017
- הסיפור של הילדה האבודה
- עופרה עופר אורן, הספר הרביעי (בלי ספוילרים) בסדרה הנאפוליטנית: על מי היא מגנה ולמה היא מקווה?, בבלוג "סופרת ספרים", 6 בספטמבר 2016
- ענת עינהר, "הסיפור של הילדה האבודה": אלנה פרנטה ממשיכה למגנט עד הסוף, באתר ynet, 27 באפריל 2018
- נועה סוזנה מורג, החותם הרביעי: "הסיפור של הילדה האבודה" רוקם עומק מכושף של אינטימיות, באתר וואלה, 30 באפריל 2018
- רבקה שאול בן-צבי, יומיום מתפרץ כסטירה: הטטרלוגיה שחותמת מפעל ספרותי מיוחד במינו, בעיתון מקור ראשון, 10 במאי 2018
- כנרת רובינשטיין, ביקורת על "הסיפור של הילדה האבודה" מאת אלנה פרנטה, באתר "הַמּוּסָךְ - מוסף לספרות" של הספרייה הלאומית, 14.06.2018
- שירה מזוז, חברות על הנייר, ביקורת בעיתון מקור ראשון, 26 ביוני 2018
- המצאות מזדמנות
- עופרה עופר אורן, סערות נפש או אדוות מנומסות?, בבלוג "סופרת ספרים", 21 בפברואר 2021
- חיי השקר של המבוגרים
- איתמר זהר, אלנה פרנטה, הסופרת המסתורית, שבה עם "חיי השקר של המבוגרים", באתר הארץ, 30 באוגוסט 2020
- כנרת רובינשטיין, התבגרות כחיפוש אחר שפת אמת, במגזין הספרותי סלונט, 8 באוקטובר 2020
- חבצלת פרבר, להתבגר דרך השקרים: חשיפה לעולם הבוגר, בעיתון מקור ראשון, 16 בנובמבר 2020
- אספיר בלה מילמן, כזב ובדיון, באתר "מעלה", מרץ 2021
- הבת האפלה
- עופרה עופר אורן, "הבת האפלה": יפה ונוגע ללב, בבלוג "סופרת ספרים", 23 ביוני 2022
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ Lauren Groff, "TIME 100 Artists, Elena Ferrante", Time, April 21, 2016. Retrieved April 28, 2016.
- ^ ראו קישורים חיצוניים: תעלומת אלנה פרנטה.
- ^ האם נפתרה חידת הסופרת אלנה פרנטה?, "mako", 2 באוקטובר 2016
גילי איזיקוביץ, העשן סביב זהותה של אלנה פרנטה מתפזר, ורבים מצטערים על כך, באתר הארץ, 4 באוקטובר 2016