שיחה:س
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת סיון ל בנושא דיווח שאורכב ב-15 בדצמבר 2021
בינויקי אנגלי
[עריכת קוד מקור]הפניתי ל-Sin (letter), אבל מתברר שאצלם ההפניה היא ל-Shin (Letter), מן הסתם, בשל העברית (האותיות שי"ן ושי"ן). אלדד • שיחה 22:15, 30 במאי 2008 (IDT)
דיווח שאורכב ב-15 בדצמבר 2021
[עריכת קוד מקור]- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: בטיפול
האות העברית המקבילה היא ס ולא ש ראוי להתייחס גם לכללי התעתיק המקובלים בערך כזה
- כנראה הדיווח מתייחס לציטוט בערך: "לכן המקבילות באלפביתים האירופיים זהות גם בצליל:
אלפבית עברי - ש".
- וכנראה פשוט הכוונה שם ל'שין שמאלית' שצלילה כסמך. האם מישהו יודע איך לשים נקודה מצד שמאל של השין ולתקן זאת? מתייג את בעלי הידע בניקוד . ינון גלעדי - שיחה 08:36, 2 בדצמבר 2021 (IST)
- מתוך הערך:
- ״אף על פי שהצליל שאותו מייצגת סין הוא מקביל לצליל "סמך" הפניקית, היא התפתחה דווקא מ"שן". לכן האות שין, ش, עוצבה כגרסה של סין. באלפבית הערבי אין מקבילה ל"סמך" הפיניקית, המקבילות של סין באלפביתים שמיים מייצגות דווקא בתר-מכתשי חוכך אטום (IPA: /ʃ/) בהתאם לאות שממנה הן התפתחו, אך באלפבית היווני התרחש אותו תהליך, שגרם לכך שהאות התפתחה מ"שן" בעוד צלילה הוא כשל "סמך", לכן המקבילות באלפביתים האירופיים זהות גם בצליל:
- אלפבית עברי - ש
- אלפבית לטיני - S,s
- אלפבית יווני - Σ,σ/ς
- אלפבית סורי - ܫ״
- הכוונה היא לאות שמקבילה מבחינת האות ממנה האות התפתחה (𐤔->ש->Ш, 𐤔->س->ش, 𐤔->Σ->S), לא מבחינת צליל. גם האות ش מגיעה מאותו מקור, בתור וריאציה של س. פרצטמול - שיחה 09:56, 2 בדצמבר 2021 (IST)
- אולי כדאי להוסיף הסתייגות: ״אף על פי כן, נהוג לתעתק את האות س עם סמ"ך עברית.״ פרצטמול - שיחה 09:58, 2 בדצמבר 2021 (IST)
- מתייגת את המומחית לערבית סיון ל - LaNavP - שיחה 07:13, 12 בדצמבר 2021 (IST)
- איני מתמצאת בבלשנות שמית היסטורית, ולא אוכל לחוות דעה בנוגע להתפתחות הקדומה. אני כן יכולה לאשר שבערבית מודרנית, האות س מתועתקת לעברית כ"ס". סיון ל - שיחה 08:06, 12 בדצמבר 2021 (IST)
- מתייגת את המומחית לערבית סיון ל - LaNavP - שיחה 07:13, 12 בדצמבר 2021 (IST)
- אולי כדאי להוסיף הסתייגות: ״אף על פי כן, נהוג לתעתק את האות س עם סמ"ך עברית.״ פרצטמול - שיחה 09:58, 2 בדצמבר 2021 (IST)