שיחה:רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Tomer T בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]יש להעבירו לרשימת רבי-המכר של ניו יורק טיימס - בהתאם לשם הערך ניו יורק טיימס והדיון שיחה:ניו יורק טיימס#הניו יורק טיימס?. תומר - שיחה 11:06, 22 במרץ 2020 (IST)
- לא חושב כי זה הכרחי, וגם ככה לא נשמע אצלי טוב. Euro know - שיחה 16:55, 22 במרץ 2020 (IST)
- אתה לא חושב שהכרחי שתהיה אחידות בין הערך הראשי לערך המשנה שלו? מדוע? מתייג גם את דוד שי, שיזם את הדיון המקורי על ניו יורק טיימס. תומר - שיחה 17:33, 22 במרץ 2020 (IST)
- זה לא נשמע. אם היה כמו למשל רשימת רבי-המכר של אוסקר, גם לא היה לי נשמע לי הגיוני. אתה שם מילים בפה שלי (מילים שלא אמרתי) Euro know - שיחה 17:49, 22 במרץ 2020 (IST)
- "רשימת רבי המכר של מעריב" נשמע מצוין, ובאותה מידה גם רשימת רבי-המכר של ניו יורק טיימס נשמע תקין. אני בעד השינוי המוצע. דוד שי - שיחה 17:57, 22 במרץ 2020 (IST)
- זה לא נשמע. אם היה כמו למשל רשימת רבי-המכר של אוסקר, גם לא היה לי נשמע לי הגיוני. אתה שם מילים בפה שלי (מילים שלא אמרתי) Euro know - שיחה 17:49, 22 במרץ 2020 (IST)
- אתה לא חושב שהכרחי שתהיה אחידות בין הערך הראשי לערך המשנה שלו? מדוע? מתייג גם את דוד שי, שיזם את הדיון המקורי על ניו יורק טיימס. תומר - שיחה 17:33, 22 במרץ 2020 (IST)
- בעד למען האחידות (שניהם נשמעים לי טוב). מיה - שיחה 03:27, 23 במרץ 2020 (IST)
- בעברית מקובל בהחלט "הניו יורק טיימס". עיתונים שבאנגלית שמם מיודע מיודעים גם בעברית (ראו "הגארדיאן" אצלנו – לא "גארדיאן"). אין צורך להעביר, השם תקין לגמרי. באנגלית העיתון נקרא The New York Times. אלדד • שיחה 13:33, 28 במרץ 2020 (IDT)
- אלדד, תודה על ההתייחסות. עדיין, מפריע לי חוסר האחידות בין הערכים. אם לא מעבירים את הערך הזה ואת בניין הניו יורק טיימס, אז אולי מוטב להעביר את ניו יורק טיימס. אפתח דיון גם שם. תומר - שיחה 13:45, 28 במרץ 2020 (IDT)
- "הארץ", שמפרסם מאמרים משני העיתונים שהזכיר אלדד, מציין את שמותיהם ללא ה"א הידיעה (דוגמה). דוד שי - שיחה 17:39, 24 באפריל 2020 (IDT)
- לאור הדיון בשיחה:ניו יורק טיימס#שינוי שם?, הערך יישאר בשמו. תומר - שיחה 10:51, 2 במאי 2020 (IDT)
- "הארץ", שמפרסם מאמרים משני העיתונים שהזכיר אלדד, מציין את שמותיהם ללא ה"א הידיעה (דוגמה). דוד שי - שיחה 17:39, 24 באפריל 2020 (IDT)
- אלדד, תודה על ההתייחסות. עדיין, מפריע לי חוסר האחידות בין הערכים. אם לא מעבירים את הערך הזה ואת בניין הניו יורק טיימס, אז אולי מוטב להעביר את ניו יורק טיימס. אפתח דיון גם שם. תומר - שיחה 13:45, 28 במרץ 2020 (IDT)
- בעברית מקובל בהחלט "הניו יורק טיימס". עיתונים שבאנגלית שמם מיודע מיודעים גם בעברית (ראו "הגארדיאן" אצלנו – לא "גארדיאן"). אין צורך להעביר, השם תקין לגמרי. באנגלית העיתון נקרא The New York Times. אלדד • שיחה 13:33, 28 במרץ 2020 (IDT)