שיחה:קרב באע'וז פוקאני
הוספת נושאערך זה נוצר במסגרת מיזם לטיפול דחוף
|
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]נראה לי שהתעתיק שגוי. גוגל בכלל מתעתק אותי לקרב בג'וז פוקאני במקום השם הנוכחי. בעלי הידע בתעתוק Euro know - שיחה 09:36, 30 במרץ 2019 (IDT)
- גם בעלי הידע בערבית Euro know - שיחה 09:41, 30 במרץ 2019 (IDT)
- היי, תיקנתי את שם הערך. אנא תקן בהתאם בכל מקום. חבל שלא שאלת כיצד לתעתק לפני העלאת הערך. בכל אופן, עקב באג בוויקיפדיה, אני לא מוחק את התעתיק השגוי שתחתיו העלית את הערך, כי אז הערך לא יופיע בין הערכים החדשים. רק כעבור 24 שעות אפשר יהיה למחוק בלי להשפיע על הופעת הערך כערך חדש. אם אשכח למחוק את התעתיק השגוי מחר, אנא כתוב לי תזכורת. אלדד • שיחה 13:35, 30 במרץ 2019 (IDT)
- דרך אגב, ההגייה די דומה למשהו כמו Barooz Fawqani. אלדד • שיחה 13:37, 30 במרץ 2019 (IDT)
- משמעות השם – באע'וז העליונה/העילית (כלומר, יש גם באע'וז תחתאני, כלומר, באע'וז התחתית). אלדד • שיחה 13:43, 30 במרץ 2019 (IDT)
- לא עדיף "באגוז" כמו בגדד (או מקסימום באג'וז)? אגב, דאע"ש מתייחס לשתי העיירות כמקום אחד - באגוז, עקב הסמיכות והר באגוז שמפריד ביניהם. הקרב הסתיים למעשה במחנה פליטים ליד באגוז פוקאני שכונה "מחנה הפליטים באגוז". מנחם.אל - שיחה 20:54, 30 במרץ 2019 (IDT)
- לא, מנחם, לגמרי לא. השמות שהצעת הם שמות שגויים, ומטעים את הקורא... כפי שהסברתי לעיל, ההגייה של השם היא כמו "בארוז", אבל בכל זאת עדיף לכתוב על פי מוסכמת התעתיק מערבית, באע'וז. אלדד • שיחה 21:18, 30 במרץ 2019 (IDT)
- מחנה הפליטים כונה "מחנה באע'וז", אכן. אלדד • שיחה 21:19, 30 במרץ 2019 (IDT)
- אני מסכים כמובן עם ההגייה והתעתיק, רק תהיתי אם לא עדיף לתעתק כמו בגדד (במקום ההגייה "ברדאד" והתעתיק "בע'דאד"). מנחם.אל - שיחה 21:42, 30 במרץ 2019 (IDT)
- מנחם, לכתיב "בגד(א)ד" היסטוריה ארוכה, בפרט במקורות שנכתבו בערבית יהודית בה האות غ תועתקה בתור ג, ולא כבתעתיקים אקדמיים, או בתעתיקים חפשיים לטובת צבורים חסרי ידע בערבית שהם שני השיקולים ביניהם אנו מתנדנדים בוויקיפדיה. בברכה, מכה"כ • שלח הודעה ל-013-28143 • כ"ד באדר ב' ה'תשע"ט • 21:53, 30 במרץ 2019 (IDT)
- הבנתי. תודה. מנחם.אל - שיחה 21:57, 30 במרץ 2019 (IDT)
- מנחם, לכתיב "בגד(א)ד" היסטוריה ארוכה, בפרט במקורות שנכתבו בערבית יהודית בה האות غ תועתקה בתור ג, ולא כבתעתיקים אקדמיים, או בתעתיקים חפשיים לטובת צבורים חסרי ידע בערבית שהם שני השיקולים ביניהם אנו מתנדנדים בוויקיפדיה. בברכה, מכה"כ • שלח הודעה ל-013-28143 • כ"ד באדר ב' ה'תשע"ט • 21:53, 30 במרץ 2019 (IDT)
- אני מסכים כמובן עם ההגייה והתעתיק, רק תהיתי אם לא עדיף לתעתק כמו בגדד (במקום ההגייה "ברדאד" והתעתיק "בע'דאד"). מנחם.אל - שיחה 21:42, 30 במרץ 2019 (IDT)
- מחנה הפליטים כונה "מחנה באע'וז", אכן. אלדד • שיחה 21:19, 30 במרץ 2019 (IDT)
- לא, מנחם, לגמרי לא. השמות שהצעת הם שמות שגויים, ומטעים את הקורא... כפי שהסברתי לעיל, ההגייה של השם היא כמו "בארוז", אבל בכל זאת עדיף לכתוב על פי מוסכמת התעתיק מערבית, באע'וז. אלדד • שיחה 21:18, 30 במרץ 2019 (IDT)
- לא עדיף "באגוז" כמו בגדד (או מקסימום באג'וז)? אגב, דאע"ש מתייחס לשתי העיירות כמקום אחד - באגוז, עקב הסמיכות והר באגוז שמפריד ביניהם. הקרב הסתיים למעשה במחנה פליטים ליד באגוז פוקאני שכונה "מחנה הפליטים באגוז". מנחם.אל - שיחה 20:54, 30 במרץ 2019 (IDT)
- היי, תיקנתי את שם הערך. אנא תקן בהתאם בכל מקום. חבל שלא שאלת כיצד לתעתק לפני העלאת הערך. בכל אופן, עקב באג בוויקיפדיה, אני לא מוחק את התעתיק השגוי שתחתיו העלית את הערך, כי אז הערך לא יופיע בין הערכים החדשים. רק כעבור 24 שעות אפשר יהיה למחוק בלי להשפיע על הופעת הערך כערך חדש. אם אשכח למחוק את התעתיק השגוי מחר, אנא כתוב לי תזכורת. אלדד • שיחה 13:35, 30 במרץ 2019 (IDT)
שם הערך (אוקטובר 2019)
[עריכת קוד מקור]― הועבר מהדף שיחת משתמש:Eldad
שלום אלדד. התעתיק בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 19:35, 10 באוקטובר 2019 (IDT)
- היי, כן, נראה שכן. אלדד • שיחה 20:02, 10 באוקטובר 2019 (IDT)
- תודה. מדוע לא "קרב באגוז פוקאני"? ראו למשל מרואן ברגותי البرغوثي שנכתב ב-"ג" וערכים נוספים גנאים غنايم (על פי כללי התעתיק מערבית – תעתיק חופשי). בנוסף, מדוע فوقاني הפך ל"פאווקאני"? נא להאזין למשל כאן.
- אשמח אלדד, ברשותך, אם תוכל לשתף אנשים נוספים בדיון, לפי הצורך, בהסכמתך כמובן. --David.r.1929 - שיחה 09:51, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
- פאווקאני יכול להיות בהחלט פאוקאני (אם לכך התכוונת). באע'וז - זהו הכתיב המקובל של השם. המקרים שציינת, ברגותי וגנאים, אלה שמות שכך נתקבע הכתיב שלהם בעברית. לא ידוע לי על החלטה גורפת להעביר כל ע' (ע'ין) בתעתיק עברי ל-ג. באשר לקבלת דעות נוספות - הדף הנוכחי נמצא במעקב של לא מעט ויקיפדים, ואשמח לשמוע דעות של חברים נוספים. אזמין גם את סיון ואת עמי לחוות את דעתם, אם כי ייתכן שעקב החגים, חלק מהחברים נמצאים בחופשה, או בחו"ל, וכו'. אלדד • שיחה 10:40, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
- ראו: ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית#פרטים. מעביר את תוכן השיחה כאן לשיחת הערך קרב באע'וז פאווקאני כי שם הוא המקום הנכון לדיון. --David.r.1929 - שיחה 12:27, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
- פאווקאני יכול להיות בהחלט פאוקאני (אם לכך התכוונת). באע'וז - זהו הכתיב המקובל של השם. המקרים שציינת, ברגותי וגנאים, אלה שמות שכך נתקבע הכתיב שלהם בעברית. לא ידוע לי על החלטה גורפת להעביר כל ע' (ע'ין) בתעתיק עברי ל-ג. באשר לקבלת דעות נוספות - הדף הנוכחי נמצא במעקב של לא מעט ויקיפדים, ואשמח לשמוע דעות של חברים נוספים. אזמין גם את סיון ואת עמי לחוות את דעתם, אם כי ייתכן שעקב החגים, חלק מהחברים נמצאים בחופשה, או בחו"ל, וכו'. אלדד • שיחה 10:40, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
― סוף העברה
--David.r.1929 - שיחה 12:33, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
תודה אלדד. אשמח לדעות נוספות. כמו כן, מתייג את בעלי הידע בערבית , שמזן, eman. תודה --David.r.1929 - שיחה 12:42, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
- בעניין המילה השנייה בשם, "פוקאני" - אכן, על פי ההגייה בערבית המדוברת. אני התייחסתי להגייה בערבית הספרותית. אלדד • שיחה 12:45, 11 באוקטובר 2019 (IDT)
- במקרה המורכב של תעתיק האות غ (ע'ין) לעברית, הכללים מציעים להיעזר במבחן הגוגל כדי להכריע בין ע', ג, ר ו-ע. במקרה של الباغوز فوقاني אי אפשר להסתמך על מבחן הגוגל, כי מספר ההיקרויות של כל אחד מהוורסיות קטן מאוד. לטעמי עדיף לתעתק ל-"אל-באע'וז פוקאני". Amikamraz - שיחה 02:52, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
- גם אני מעדיפה את "באע'וז פוקאני".סיון ל - שיחה 10:50, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
- לדעתי נכון יהיה גם להוסיף את היידוע "אל-" בתחילת השם, כפי שזה גם בערך Al-Baghuz Fawqani בוויקיפדיה האנגלית. Amikamraz - שיחה 14:09, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
- תודה לכם. עמי אז מה השם שאתה מציע לערך הנדון? --David.r.1929 - שיחה 19:45, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
- וגם אני בעד באע'וז פוקאני, כפי שכתבתי לעיל. אלדד • שיחה 10:24, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- קרב באע'וז פוקאני נשמע לי בסדר. אלדד • שיחה 10:25, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- אין לי התנגדות להוסיף אל- כפי שהציע עמי. אלדד • שיחה 10:25, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- עמי מחכים לבחירתך תודה --David.r.1929 - שיחה 14:39, 14 באוקטובר 2019 (IDT)
- אלדד על איזה שם הולכים? --David.r.1929 - שיחה 12:14, 17 באוקטובר 2019 (IDT)
- לטעמי, קרב באע'וז פוקאני. אין מניעה להשמיט את ה-אל- היא אומנם חלק מהשם, אבל מקובל בעברית (וגם באותיות לטיניות) לכתוב שמות רבים איתה ובלעדיה. אלדד • שיחה 22:06, 18 באוקטובר 2019 (IDT)
- וכפי שכתבתי לעיל, גם אילו זה היה נכתב "אל-באע'וז פוקאני" - לא הייתה לי התנגדות. אלדד • שיחה 22:08, 18 באוקטובר 2019 (IDT)
- אלדד על איזה שם הולכים? --David.r.1929 - שיחה 12:14, 17 באוקטובר 2019 (IDT)
- עמי מחכים לבחירתך תודה --David.r.1929 - שיחה 14:39, 14 באוקטובר 2019 (IDT)
- אין לי התנגדות להוסיף אל- כפי שהציע עמי. אלדד • שיחה 10:25, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- קרב באע'וז פוקאני נשמע לי בסדר. אלדד • שיחה 10:25, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- וגם אני בעד באע'וז פוקאני, כפי שכתבתי לעיל. אלדד • שיחה 10:24, 13 באוקטובר 2019 (IDT)
- תודה לכם. עמי אז מה השם שאתה מציע לערך הנדון? --David.r.1929 - שיחה 19:45, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
- לדעתי נכון יהיה גם להוסיף את היידוע "אל-" בתחילת השם, כפי שזה גם בערך Al-Baghuz Fawqani בוויקיפדיה האנגלית. Amikamraz - שיחה 14:09, 12 באוקטובר 2019 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בקרב באע'וז פוקאני שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://www.almasdarnews.com/article/key-isis-figure-killed-during-us-coalition-attack-last-night/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20190327100014/https://www.almasdarnews.com/article/key-isis-figure-killed-during-us-coalition-attack-last-night/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 23:35, 1 בנובמבר 2022 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (פברואר 2023)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בקרב באע'וז פוקאני שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://www.jesrpress.com/2019/02/26/%D8%A7%D8%BA%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D9%84-%D8%A3%D8%A8%D9%88-%D8%B9%D9%84%D9%8A-%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%82%D8%A7%D8%A6%D8%AF-%D8%AC%D9%8A%D8%B4-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%88%D8%A7%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%B1%D9%8A/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20190327090655/https://www.jesrpress.com/2019/02/26/%D8%A7%D8%BA%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D9%84-%D8%A3%D8%A8%D9%88-%D8%B9%D9%84%D9%8A-%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%82%D8%A7%D8%A6%D8%AF-%D8%AC%D9%8A%D8%B4-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%88%D8%A7%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%B1%D9%8A/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 02:26, 15 בפברואר 2023 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2023)
[עריכת קוד מקור]שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בקרב באע'וז פוקאני שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://www.jesrpress.com/2019/02/26/اغتيال-أبو-علي-برد-قائد-جيش-الثوار-في-ري/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20190327090655/https://www.jesrpress.com/2019/02/26/اغتيال-أبو-علي-برد-قائد-جيش-الثوار-في-ري/ לכתובת המקורית.
- https://www.almasdarnews.com/article/key-isis-figure-killed-during-us-coalition-attack-last-night/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20190327100014/https://www.almasdarnews.com/article/key-isis-figure-killed-during-us-coalition-attack-last-night/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 19:07, 25 בנובמבר 2023 (IST)