שיחה:קטטוניה (להקה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת מקיאטו בנושא שינוי שם
ההפניה לערך מהערך "בריטפופ" שגויה, מדובר בלהקה אחרת בעלת שם זהה.
הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה
[עריכת קוד מקור]הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:
להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 01:07, 22 בינואר 2023 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]מציע לשנות ל-Katatonia לפי הנוהג הקיים שלהקות רוק שאין להן תעתיק טוב לעברית, משאירים את השם בשפת המקור. – ד"ר MathKnight ✡ (שיחה) 16:41, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- למה זה לא תעתיק טוב? דווקא נראה לי בסדר. מתייג את בעלי הידע בתעתוק . בברכה, מקיאטו - שיחה 20:03, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- MathKnight, השם מתועתק לעברית קטטוניה. נראה לי בסדר גמור. למה אתה חושב שזה לא טוב? לדעתך, התעתיק העברי לא מעביר טוב את אחד הצלילים במילה? או אחת האותיות? זה תעתיק מדויק. אלדד • שיחה 20:37, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- כי המונח הרגיל נכתב Catatonia, והם בכוונה כתבו את זה עם K. בנוסף, אני חושב שכדאי להעביר (כמעט) את כל להקות המטאל לאנגלית. – ד"ר MathKnight ✡ (שיחה) 20:56, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- העברת להקות מטאל לאנגלית באופן גורף זה נושא נפרד לדיון במזנון. בינתיים, כל עוד הנוהג הוא לתעתק שמות להקות אלא אם כן מדובר בשם בעייתי לתעתוק, אני
נגד שינוי השם (התעתוק תקין ולא בעייתי, גם אם הוא לא מעביר את שינוי הכתיב ל-K שנעשה במקור; הרבה פעמים תעתוק לא מעביר את כל הניואנסים בשפת המקור, זו לא סיבה שלא לתעתק שמות לעברית בויקיפדיה העברית). בברכה, מקיאטו - שיחה 22:53, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- העברת להקות מטאל לאנגלית באופן גורף זה נושא נפרד לדיון במזנון. בינתיים, כל עוד הנוהג הוא לתעתק שמות להקות אלא אם כן מדובר בשם בעייתי לתעתוק, אני
- כי המונח הרגיל נכתב Catatonia, והם בכוונה כתבו את זה עם K. בנוסף, אני חושב שכדאי להעביר (כמעט) את כל להקות המטאל לאנגלית. – ד"ר MathKnight ✡ (שיחה) 20:56, 28 בספטמבר 2023 (IDT)
- MathKnight, השם מתועתק לעברית קטטוניה. נראה לי בסדר גמור. למה אתה חושב שזה לא טוב? לדעתך, התעתיק העברי לא מעביר טוב את אחד הצלילים במילה? או אחת האותיות? זה תעתיק מדויק. אלדד • שיחה 20:37, 28 בספטמבר 2023 (IDT)