שיחה:קאמארג
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת דרור דורי
שאלת תם: האם התעתיק הנכון הוא לא "קמארג"? ואם לא, מדוע? לתומי חשבתי ש-gue בצרפתית ייהגה בגימ"ל רגילה, ואילו j נהגה ב-zh כמו ז'ולי. Harel • שיחה 10:12, 3 במאי 2008 (IDT)
- וראו נא כאן. Harel • שיחה 10:19, 3 במאי 2008 (IDT)
- ודאי, הראל, הצדק אתך. הצירוף gue בצרפתית נהגה כגימ"ל רגילה. העברתי, ומחקתי גם את ההפניה השגויה מקאמארז'. אלדד • שיחה 10:23, 3 במאי 2008 (IDT)
- חן חן! אני תמה איך דרור דורי (שיחה | תרומות | מונה), מגדולי הפרנקופונים שלנו, טעה פה. Harel • שיחה 10:24, 3 במאי 2008 (IDT)
- כדאי להוסיף לשם הבהרה שאילו השם היה Camarge, הוא אכן היה נהגה "קאמארז'". ה-u שנוספה שם, והפכה את הסיומת ל-gue, היא שעושה את ההבדל הקטן (ההגייה בתור ג ולא בתור ז'). אלדד • שיחה 10:25, 3 במאי 2008 (IDT)
- חן חן! אני תמה איך דרור דורי (שיחה | תרומות | מונה), מגדולי הפרנקופונים שלנו, טעה פה. Harel • שיחה 10:24, 3 במאי 2008 (IDT)
- ודאי, הראל, הצדק אתך. הצירוף gue בצרפתית נהגה כגימ"ל רגילה. העברתי, ומחקתי גם את ההפניה השגויה מקאמארז'. אלדד • שיחה 10:23, 3 במאי 2008 (IDT)
תודה לכולם על התיקון. דרור דורי - שיחה 22:17, 3 במאי 2008 (IDT)