שיחה:צ'ט הולמגרן
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת Eldad בנושא שנוי שם
שנוי שם
[עריכת קוד מקור]![]() |
||
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
לצ'ט הומגרין, בהתאם ל-home-grin כפי שנהגה, ראו מדריך הגייה רשמי של ה-NBA בקישור הנ"ל [1]. Tomtom • שיחה 09:36, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- ניסיתי להאזין למספר סרטונים, בפרט זה שמפנים אליו בפתיח בוויקי' האנגלית. משהו שם נשמע לא רגיל, אבל אני לא בטוח שה-l שותקת.
נמנע. Mbkv717 • שיחה • ד' בחשוון ה'תשפ"ה • 10:15, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- סרטון נוסף בו אומר את שמו [2]. אני חושב שמישהו כבר עשה עבורנו את העבודה האם ה-L שותקת או לא, וזה מדריך ההגייה של ה-NBA. Tomtom • שיחה 10:20, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- tomtom, גם בסרטון הזה אני לא בטוח לגבי ה-l. שים לב שהם והוויקי' האנגלית לא מסכימים לגבי הסיומת, אם היא גרין או גרן, אני נוטה לפי הסרטונים לגרן. אני גם לא בטוח כמה הם השקיעו בעסק הזה, מרפרוף קל כבר מצאתי לפחות אי דיוק אחד שם - סביאטוסלאב מיכאיליוק מכונה אצלם "מקאילוק", שאולי זה "העיוות המקובל" באמריקה אבל לא משהו שאמור לכפות עלינו תעתיק כשהתעתיק הנכון בר הגייה לדוברי עברית; גם לדייאן מילויביץ' הם קוראים מילויוביץ'. יש שם עוד כל מיני ניואנסים קטנים בנוגע לשחקנים זרים בהם נראה שהם מעדיף "מיני עיוותים" שקלים יותר לדוברי אנגלית.
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק לחוות דעת נוספות. Mbkv717 • שיחה • ד' בחשוון ה'תשפ"ה • 11:06, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- תודה Tomtom • שיחה 11:07, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- אני בעד העברה, לכתיב צ'ט הומגרן. יש שמות באנגלית שה-l איננה נהגית בהם. לדוגמה, Chisholm. הנה, מתוך פורבו. אני רואה שצריך לתקן בוויקיפדיה, אבל אולי אין טעם, כי זה כבר השתרש. אלדד • שיחה 11:50, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- זה מעניין. לאחר דיון (שאני יזמתי), הערך שירלי צ'ישולם הועבר לכתיב שירלי צ'יזם. לא אני העברתי, אלא Aviados, שכבר לא כותב בוויקיפדיה, אבל גם הוא עסק רבות בענייני תעתיק, כמוני וכמו משה. אז הערך היה בכתיב שירלי צ'יזם, ותוקן על ידי Danalif לכתיב הנוכחי, שירלי צ'יזהולם. אני תוהה אם יש טעם להעביר לכתיב המדויק יותר, צ'יזם. נראה לי שאין טעם, כי (א) זה כתיב שלא מוכר כל כך בעברית, ו-(ב) מן הסתם, הכתיב צ'יזהולם כבר השתרש בעברית, הגם שהוא לא מתאים להגייה באנגלית. אלדד • שיחה 13:45, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- משום מה זכור לי שהיה דיון עליה אבל לא הצלחתי למצוא משהו חוץ מדיון עקר בייעוץ הלשוני בסביבות פתיחת הערך. במקרה שלה אני אכן מסכים שההגייה היא צ'יזם. אני לא בטוח אם יש עניין לפתוח את זה או לא. Mbkv717 • שיחה • ד' בחשוון ה'תשפ"ה • 13:58, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- לדעתי, יהיה לכולנו עניין לתקן את הכתיב אם ברשת יש היקרויות של הכתיב "שירלי צ'יזם" (או צ'יזמים אחרים) באתרים מבין אלה הנחשבים מובילים. לא בדקתי ברגע זה מה המצב. אלדד • שיחה 14:46, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- משום מה זכור לי שהיה דיון עליה אבל לא הצלחתי למצוא משהו חוץ מדיון עקר בייעוץ הלשוני בסביבות פתיחת הערך. במקרה שלה אני אכן מסכים שההגייה היא צ'יזם. אני לא בטוח אם יש עניין לפתוח את זה או לא. Mbkv717 • שיחה • ד' בחשוון ה'תשפ"ה • 13:58, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- זה מעניין. לאחר דיון (שאני יזמתי), הערך שירלי צ'ישולם הועבר לכתיב שירלי צ'יזם. לא אני העברתי, אלא Aviados, שכבר לא כותב בוויקיפדיה, אבל גם הוא עסק רבות בענייני תעתיק, כמוני וכמו משה. אז הערך היה בכתיב שירלי צ'יזם, ותוקן על ידי Danalif לכתיב הנוכחי, שירלי צ'יזהולם. אני תוהה אם יש טעם להעביר לכתיב המדויק יותר, צ'יזם. נראה לי שאין טעם, כי (א) זה כתיב שלא מוכר כל כך בעברית, ו-(ב) מן הסתם, הכתיב צ'יזהולם כבר השתרש בעברית, הגם שהוא לא מתאים להגייה באנגלית. אלדד • שיחה 13:45, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- אני בעד העברה, לכתיב צ'ט הומגרן. יש שמות באנגלית שה-l איננה נהגית בהם. לדוגמה, Chisholm. הנה, מתוך פורבו. אני רואה שצריך לתקן בוויקיפדיה, אבל אולי אין טעם, כי זה כבר השתרש. אלדד • שיחה 11:50, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- תודה Tomtom • שיחה 11:07, 5 בנובמבר 2024 (IST)
- סרטון נוסף בו אומר את שמו [2]. אני חושב שמישהו כבר עשה עבורנו את העבודה האם ה-L שותקת או לא, וזה מדריך ההגייה של ה-NBA. Tomtom • שיחה 10:20, 5 בנובמבר 2024 (IST)