לדלג לתוכן

שיחה:פדרו מסקרנס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 28 ימים מאת Mbkv717 בנושא תעתיק

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפדרו מסקרנס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:54, 17 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

תעתיק[עריכת קוד מקור]

ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 28.05.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 28.05.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

אלדד‏, לוכסןבעלי הידע בפורטוגזית, להבנתי שם משפחתו צריך להיות משקרניאש. Mbkv717שיחה • כ' באייר ה'תשפ"ד • 22:50, 28 במאי 2024 (IDT)תגובה

נראה לי שאתה צודק. אלדדשיחה 23:01, 28 במאי 2024 (IDT)תגובה
מסכים לגבי ה״נְיַא", מתלבט לגבי השימוש בש׳ במקום ס׳. אני עדיין לא בדיוק מרוצה מהנוהג שלנו של שיקוף חלקי מאוד של הגיית הפורטוגזית בתעתיקינו, אז אני לא בדיוק משוכנע לגבי השי״ן פה (בניב שאני מדבר, הייתי הוגה את שמו בס׳ אבל מסכים שנראה לי שאיש פורטוגלי מן השורה החי היום קרוב לוודאי היה הוגה את זה כפי שהצעת (אבל ההנחה שמנהגי הדיבור בפורטוגל היו דומים לפני 500 שנה למקובל שם היום, קרוב לוודאי זאת הנחה מופרכת)). /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 23:04, 28 במאי 2024 (IDT)תגובה
לוכסן, אתה מדבר בניב פורטוגלי? הפורטוגזית שאני מכיר היא מברזיל, אבל ניסיתי פחות או יותר להבין כיצד מתנהגת ההגייה הפורטוגלית. עד כמה שאני מבין, מה שהציע משה תואם להגייה הזאת. האם לדעתך זה לא המצב? אלדדשיחה 23:11, 28 במאי 2024 (IDT)תגובה
לוכסן, שים לב שבסופו של דבר להבנתי אנחנו כן נוטים ללכת לפי הכללים של הפורטוגזית המודרנית בשמות אישים היסטוריים - דיוגו רודריגש, בארתולומיאו דיאש וכו'. Mbkv717שיחה • כ' באייר ה'תשפ"ד • 23:24, 28 במאי 2024 (IDT)תגובה