שיחה:ספריי (סרט)
הוספת נושאשינוי שם
[עריכת קוד מקור]שלום, Goodman13 שינה את שם הערך ללא דיון (מהיירספריי לספריי). הערך ותיק ונראה לי שצריך להיות תיעוד למה השם שונה. בברכה אמא של גולן - שיחה 11:06, 15 באוקטובר 2017 (IDT)
- אם אינני טועה רשמתי, בשני הדפים, אלה שמות ההפצה שלהם בארץ. כפ שניתן לראות בסרט ספריי, במודעת העתון. הסרט הופץ בארץ תחת קלטות בשם ״ספריי״ ובשידורי טלוויזיה תחת ״ספריי״. מאחר ובכל ההפצות בארץ נקרא ספריי, ומעולם לא הופץ תחת השם המקורי ו/או של העיבוד המחודש שלו; היירספריי, יהיה מתאים להשתמש בשם ההפצה העברי ולא בשם על סמך תרגום הסרט החדש. Goodman13 - שיחה
- TMagen, לתשומת ליבך (בהמשך לדיון זה). וגם: [1] יוניון ג'ק - שיחה 20:53, 15 באוקטובר 2017 (IDT)
- Goodman13, אתה חייב להפסיק לשנות שמות של ערכים ללא דיון, כאשר לא מדובר בשגיאה אלא דעה שלך. אם היום הסרט מוכר כ"היירספריי", זו לא הבחירה האישית שלך להחליט שהשם כפי שהוא היום הוא משני לשם שהוא היה לפני שלושים שנה, לפני האינטרנט, לפני VOD, לפני כל מרחב שהקורא הממוצע ימצא את הסרט כיום. הדעה שלך לגיטימית, פשוט לא קובעת. מה שנהוג זה לפתוח דיון על כך, להציב תבנית שינוי שם לעת הצורך. מחזירה לגרסה היציבה עד מיצוי הדיון. TMagen • שיחה • מיזם ויקי נשים 21:03, 15 באוקטובר 2017 (IDT)
- אני מעדיף ששם הערך יהיה "היירספריי (סרט, 1988)" ובפתיח יהיה כתוב שהסרט הופץ בישראל גם תחת השם "ספריי". יוניון ג'ק - שיחה 02:57, 17 באוקטובר 2017 (IDT)
- Goodman13, אתה חייב להפסיק לשנות שמות של ערכים ללא דיון, כאשר לא מדובר בשגיאה אלא דעה שלך. אם היום הסרט מוכר כ"היירספריי", זו לא הבחירה האישית שלך להחליט שהשם כפי שהוא היום הוא משני לשם שהוא היה לפני שלושים שנה, לפני האינטרנט, לפני VOD, לפני כל מרחב שהקורא הממוצע ימצא את הסרט כיום. הדעה שלך לגיטימית, פשוט לא קובעת. מה שנהוג זה לפתוח דיון על כך, להציב תבנית שינוי שם לעת הצורך. מחזירה לגרסה היציבה עד מיצוי הדיון. TMagen • שיחה • מיזם ויקי נשים 21:03, 15 באוקטובר 2017 (IDT)
- TMagen, לתשומת ליבך (בהמשך לדיון זה). וגם: [1] יוניון ג'ק - שיחה 20:53, 15 באוקטובר 2017 (IDT)
שינוי שם, דיון חדש
[עריכת קוד מקור]מעלה את הדיון מחדש, לשינוי שם הסרט לכמות שהופץ לקולנוע ולקלטות "ספריי", יצויין כי מעבר לקלטת ויציאה לקולנוע הסרט לא תורגם לדי וי די עברי, אך גם בשידורים הוא נקרא בשם המוצג כאן, כמות שמצויין גם בפוסטר אותו הוספתי לפני מספר שנים. ה״חזרה״ לשם המקור כפי הנראה נעשתה לאור הרימייק שנקרא בארץ היירספריי מבלי לבדוק מה היה שמו של הסרט המקורי בארץ. מוסיף סימוכין לפי אתר edb המהווה מקור אמין יותר: https://www.edb.co.il/title/t0004570/ כמו כן בארכיון הסינמטק מקוטלג כספריי. Goodman13 • שיחה
- מתייג את בעלי הידע בקולנועGoodman13 • שיחה
בעד. שם הערך צריך להיות בהתאם לשם ההפצה של הסרט בעברית, כפי שמקובל לגבי סרטים. שימו לב שספריי הוא כעת הפניה (מוצדקת) לתרסיס, ולכן צריך לשנות לספריי (סרט) (ואין צורך בשנה בסוגריים). בברכה, מקיאטו • שיחה 19:58, 31 ביולי 2024 (IDT)
בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 14:52, 2 באוגוסט 2024 (IDT)
לדעתי רוב המשתמשים יחפשו את הערך לפי השם השגור היום ובהתאם לרימייק הפופולרי, ושינוי שם הערך עלול להטעותם. שם הערך צריך להיות "היירספריי", עם הפניה מ"ספריי (סרט)", בתוספת ציון בתוך הערך שבמקור הוא הופץ בארץ בשם "ספריי". (Arthur • שיחה 18:12, 3 באוגוסט 2024 (IDT))