שיחה:סחיטה (עבירה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Amir Segev Sarusi בנושא קישור לשפות אחרות
קישור לשפות אחרות
[עריכת קוד מקור]האם יש אפשרות לקשר לשני ערכים שונים? הרי סחיטה בעברית היא תרגום גם של blackmail, אך גם של extortion. --Amir Segev Sarusi - שיחה 12:53, 22 באוקטובר 2023 (IDT)
- בעלי הידע בויקינתונים . דוד שי - שיחה 19:56, 22 באוקטובר 2023 (IDT)
- התשובה הקצרה היא שאי אפשר באמת: ערך בוויקיפדיה העברית יכול להפנות (דרך סרגל הצד, לפחות) רק לערך אחד בוויקיפדיה האנגלית.
- ועכשיו, כמה הסתייגויות, ברמה עולה של מהותיות:
- הכיוון ההפוך לא נכון: אפשר (תוך שימוש בהפניות בויקי העברית) להפנות מכמה ערכים בוויקיפדיה האנגלית לערך אחד בעברית.
- אם ההתלבטות היא בין blackmail ל-extortion, הייתי מפנה לשני מביניהם, כי הוא כללי יותר.
- כפי שהערך כתוב כרגע, המילה שמשמשת בו היא אמנם "סחיטה", אבל מכיוון שנכללת בו גם "סחיטה בכוח", אני חושב שלא extortion ולא blackmail הם המילה המתאימה, אלא coercion – כפייה, בלשון הדיוטות.
- נדב ס. • שיחה 00:13, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- אני מתנגד נחרצות להגדרת הערך כתרגומו של המונח-coercion. --Amir Segev Sarusi - שיחה 09:43, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- מדוע? דוד שי - שיחה 11:02, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- כפייה, כמו coercion, היא agent independent - היא מתארת את המצב של הנכפה כמי שאין לו ברירה. סחיטה לעומת זאת מתמקדת גם בסוחט עצמו, ולא סתם אומרים "המציאות כפתה עליי" ולא "המציאות סחטה אותי". --Amir Segev Sarusi - שיחה 16:57, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- הָדְרָא קוּשְׁיָא לְדוּכְתָּא - איך לקשר ערך עברי אחד לשני ערכים באנגלית? ואם נגזר עלינו לקשר רק לאחד, במי מהשניים לבחור? דוד שי - שיחה 17:42, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- אין לי עמדה בין blackmail לextortion. הבה נתחכמה לו - אם נפתח דף הפנייה, נוכל לקשר אותו לשפה זרה? כך לפחות יהיו לנו שני קישורים מהשפה הזרה לכאן. --Amir Segev Sarusi - שיחה 21:49, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- הָדְרָא קוּשְׁיָא לְדוּכְתָּא - איך לקשר ערך עברי אחד לשני ערכים באנגלית? ואם נגזר עלינו לקשר רק לאחד, במי מהשניים לבחור? דוד שי - שיחה 17:42, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- כפייה, כמו coercion, היא agent independent - היא מתארת את המצב של הנכפה כמי שאין לו ברירה. סחיטה לעומת זאת מתמקדת גם בסוחט עצמו, ולא סתם אומרים "המציאות כפתה עליי" ולא "המציאות סחטה אותי". --Amir Segev Sarusi - שיחה 16:57, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- מדוע? דוד שי - שיחה 11:02, 23 באוקטובר 2023 (IDT)
- אני מתנגד נחרצות להגדרת הערך כתרגומו של המונח-coercion. --Amir Segev Sarusi - שיחה 09:43, 23 באוקטובר 2023 (IDT)