שיחה:נכות בלתי נראית
הוספת נושאשלום רב, לאישורכם והערותיכם. מ.08/08/13 - 14:32 MASE 4545 - שיחה 14:33, 8 באוגוסט 2013 (IDT)
לאישורכם
נודה להיענותכם לבקשה שנשלחה אל קובי כרמל מיום 9.8.13MASE 4545 - שיחה 20:25, 20 באוגוסט 2013 (IDT)
- איפה האישור המדובר? יש לפעול על פי מה שכתוב ויקיפדיה:OTRS. גילגמש • שיחה 14:03, 24 באוגוסט 2013 (IDT)
הערך נכות לא נראית
[עריכת קוד מקור]― הועבר מהדף שיחת משתמש:קובי כרמל
שלום קובי, בהיסטורית הערך יש שחזור שלך בטענת הפרת זכויות יוצרים. כותב המאמר פנה ל-OTRS וטען שלא העתיק מהערך, אלא סיכם את המונח עצמו וציין את המאמר בערך. לא התעמקתי בערך ובמקורות. אם אין העתקה ברורה אלא התבססות על מאמר בניסוח אחר תוך מתן קרדיט אז איני רואה היכן הבעיה. האם תוכל להתייחס? תודה חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 12:39, 27 באוגוסט 2013 (IDT)
- היי חנה, ראי בדף שיחתו, שם גם ציינתי את המקור ממנו הועתק החומר. המשתמש טוען שטעה והכניס את החומר בטעות. לאחר מכן הוא הסיר/שינה כמחצית מתוכן הדף - כך שכרגע התוכן אינו מועתק. בנוסף, בזמנו הוא עדיין לא הביא את המקורות הנדרשים ורובו של הערך היה הפרת זכויות יוצרים ברורה. נראה שכעת הבעיה טופלה. קובי כרמל - שיחה • ויקיפדיה היא אנציקלופדיה • 20:51, 27 באוגוסט 2013 (IDT)
― סוף העברה
לאור דברי קובי איני רואה יותר בעיה בערך. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 11:38, 28 באוגוסט 2013 (IDT)
שם הערך
[עריכת קוד מקור]הכותרת ותחילת הערך לא תואמים. אני מעדיף לשנות את שם הערך לשם נכות בלתי נראית. Euro know - שיחה 07:58, 18 ביוני 2019 (IDT)
- אולי נכות סמויה? באקדמיה ללשון העברית אין מונח כזה. אבל יש "צניחה סמויה" (של חבל הטבור) "פטרת עור סמויה" שלא נדע מצרות. Tmima5 - שיחה 17:19, 21 ביוני 2019 (IDT)
- "סמויה" מרגיש לי פחות מתאים, כי זה לוקח יותר למקומות הרפואיים וכל הקטע הוא שמדובר במצבים שאולי יש להם בסיס פיזיולוגי אבל הם בעלי אופי רגשי, התנהגותי או קוגניטיבי. הנראות מתייחסת לנראות חיצונית בעיני המתבונן, שהיעדרה הוא הבעיה ברמת ההכרה והלגיטימציה החברתית, ככה שזה יותר מתאים לנושא. ברמת המשמעות, אני לא חושבת שיש הבדל משמעותי בין "נכות לא נראית" לבין "נכות בלתי נראית", אז אני בסדר עם שניהם. בכל מקרה, זה מרגיש לי יותר עניין לשוני בתרגום של Invisible disability, אז אשמח לשמוע את דעתם של בעלי הידע בתרגום ושפות Chenspec - שיחה 18:41, 5 ביולי 2019 (IDT)
- אני בעד "נכות בלתי-נראית". אלדד • שיחה 20:32, 5 ביולי 2019 (IDT)
- גם אני בעד "נכות בלתי-נראית". אלדד, האם על פי הכללים יש צורך במקף? לטעמי הוא מיותר, כי המילה "בלתי" תבוא תמיד בצמוד לדבר שאותו היא שוללת ואף פעם לא בצורה אחרת (למעט בצורה "בלתי" בגוף ראשון, אבל אז זאת בעצם לא אותה המילה) כך שהמקף בעצם אינו מוסיף. Amikamraz - שיחה 00:50, 6 ביולי 2019 (IDT)
- לא, עמי. בדקתי, ובעצם אין צורך במקף. אז "נכות בלתי נראית". אלדד • שיחה 09:03, 6 ביולי 2019 (IDT)
- בכל אופן, במקרה של "נכות לא נראית" היה צורך במקף, כי הביטוי הוא "לא-נראית". אלדד • שיחה 09:04, 6 ביולי 2019 (IDT)
- דרך אגב, בדקתי עכשיו באתר האקדמיה. מסתבר ש"בלתי" משמשת בערבוביה הן בביטויים ממוקפים והן בביטויים בלתי ממוקפים :) טוב, במקרים רבים הביטוי לא ממוקף, אז זה אומר שאין צורך במיקוף. אלדד • שיחה 09:07, 6 ביולי 2019 (IDT)
- בהרצאה של מזכירת האקדמיה לוויקימילונאים היא אמרה שהמגמה כיום (בניגוד למה שלימדו אותנו בבית הספר) היא להמעיט בסימני פיסוק כאשר הם אינם תורמים להבנת הטקסט. במקומות אחרים ראיתי שהאקדמיה מכירה בכך שזה גם עניין של סגנון אישי ונתון לשיקול דעת של הכותב. Amikamraz - שיחה 09:58, 6 ביולי 2019 (IDT)
- אכן, במקרים רבים, כשאני עובר על ערכים בוויקיפדיה, אני מוחק מספר רב של פסיקים. המגמה כיום, כפי שציינת, היא להמעיט בפסיקים, בניגוד לעבר. באשר למקפים, אני נוטה להמעיט גם בהם. אלדד • שיחה 18:05, 6 ביולי 2019 (IDT)
- לפי ההסבר שלכם "נכות בלתי נראית" נשמע סבבה, רק ממליצה לעשות דף הפנייה מ- "נכות בלתי-נראית" (עם המקף) לנוחות המשתמשים Chenspec - שיחה 22:42, 6 ביולי 2019 (IDT)
- אכן, במקרים רבים, כשאני עובר על ערכים בוויקיפדיה, אני מוחק מספר רב של פסיקים. המגמה כיום, כפי שציינת, היא להמעיט בפסיקים, בניגוד לעבר. באשר למקפים, אני נוטה להמעיט גם בהם. אלדד • שיחה 18:05, 6 ביולי 2019 (IDT)
- בהרצאה של מזכירת האקדמיה לוויקימילונאים היא אמרה שהמגמה כיום (בניגוד למה שלימדו אותנו בבית הספר) היא להמעיט בסימני פיסוק כאשר הם אינם תורמים להבנת הטקסט. במקומות אחרים ראיתי שהאקדמיה מכירה בכך שזה גם עניין של סגנון אישי ונתון לשיקול דעת של הכותב. Amikamraz - שיחה 09:58, 6 ביולי 2019 (IDT)
- לא, עמי. בדקתי, ובעצם אין צורך במקף. אז "נכות בלתי נראית". אלדד • שיחה 09:03, 6 ביולי 2019 (IDT)
- גם אני בעד "נכות בלתי-נראית". אלדד, האם על פי הכללים יש צורך במקף? לטעמי הוא מיותר, כי המילה "בלתי" תבוא תמיד בצמוד לדבר שאותו היא שוללת ואף פעם לא בצורה אחרת (למעט בצורה "בלתי" בגוף ראשון, אבל אז זאת בעצם לא אותה המילה) כך שהמקף בעצם אינו מוסיף. Amikamraz - שיחה 00:50, 6 ביולי 2019 (IDT)
- אני בעד "נכות בלתי-נראית". אלדד • שיחה 20:32, 5 ביולי 2019 (IDT)
- "סמויה" מרגיש לי פחות מתאים, כי זה לוקח יותר למקומות הרפואיים וכל הקטע הוא שמדובר במצבים שאולי יש להם בסיס פיזיולוגי אבל הם בעלי אופי רגשי, התנהגותי או קוגניטיבי. הנראות מתייחסת לנראות חיצונית בעיני המתבונן, שהיעדרה הוא הבעיה ברמת ההכרה והלגיטימציה החברתית, ככה שזה יותר מתאים לנושא. ברמת המשמעות, אני לא חושבת שיש הבדל משמעותי בין "נכות לא נראית" לבין "נכות בלתי נראית", אז אני בסדר עם שניהם. בכל מקרה, זה מרגיש לי יותר עניין לשוני בתרגום של Invisible disability, אז אשמח לשמוע את דעתם של בעלי הידע בתרגום ושפות Chenspec - שיחה 18:41, 5 ביולי 2019 (IDT)