שיחה:נגע חמאדי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת הקבועה הקוסמולוגית בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]האם לא צריך להיות "נגע חמאדי", לפי התעתיק מערבית (نجع حمادي)? (עם ג רגילה, כמו בגיזה). הקבועה הקוסמולוגית - שיחה 02:35, 8 באוקטובר 2009 (IST)
- אכן, "נגע חמאדי". אלדד • שיחה 02:38, 8 באוקטובר 2009 (IST)
- האם זה מספיק כדי להעביר, או שיש לחכות? הקבועה הקוסמולוגית - שיחה 02:46, 8 באוקטובר 2009 (IST)
- אני חושב שאת יכולה להעביר. במצרית שם המקום הוא "נגע חמאדי", והשם מופיע גם בגוגל בעברית (אם כי פחות מאשר "נאג חמאדי"). עדיף לכתוב את שם המקום בתעתיק הנכון (מה גם שלא מדובר בהאפקס לגומנון). אלדד • שיחה 02:53, 8 באוקטובר 2009 (IST)
- האם זה מספיק כדי להעביר, או שיש לחכות? הקבועה הקוסמולוגית - שיחה 02:46, 8 באוקטובר 2009 (IST)