שיחה:מרטינש פריימאניס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Amire80 בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]השם צריך להיות מרטינש פריימאניס. מתייג את בעלי הידע בתעתוק . אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:14, 21 במרץ 2021 (IST)
- בפורוו אני שומע בחלקם "מרטיש" ובחלקם "מרטינש". יש לנו בעלי הידע בלטבית ? נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 00:17, 21 במרץ 2021 (IST)
- כתוב Mārtiņš אז יש נ אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:18, 21 במרץ 2021 (IST)
- אני שומע מרטינש בכולם אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:19, 21 במרץ 2021 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: נילס, אני שומע מרטינס רק במקרה של דוקורס, ואצלו זה Martins ולא Mārtiņš. ניסיתי לברר קצת ונראה שבאמת שתי הגרסאות קיימות ונפרדות אבל לא הצלחתי להבין מה המקור לכך. יש לנו את אמיר. Mbkv717 • שיחה • ח' בניסן ה'תשפ"א • 00:22, 21 במרץ 2021 (IST)
- מעולה. אלקנה בנימין פיינר בפורוו הראשון הוא לא מבטא את ה-n. השאלה אם זה סתם כי הוא בלע אותה, או שזה ממקום אחר, או שבאמת לא מבטאים אותה. נחכה לאמיר. נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 00:25, 21 במרץ 2021 (IST)
- נילס אנדרסן, לי זה נשמע יותר כמו אנפוף --אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:32, 21 במרץ 2021 (IST)
- מעולה. אלקנה בנימין פיינר בפורוו הראשון הוא לא מבטא את ה-n. השאלה אם זה סתם כי הוא בלע אותה, או שזה ממקום אחר, או שבאמת לא מבטאים אותה. נחכה לאמיר. נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 00:25, 21 במרץ 2021 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: נילס, אני שומע מרטינס רק במקרה של דוקורס, ואצלו זה Martins ולא Mārtiņš. ניסיתי לברר קצת ונראה שבאמת שתי הגרסאות קיימות ונפרדות אבל לא הצלחתי להבין מה המקור לכך. יש לנו את אמיר. Mbkv717 • שיחה • ח' בניסן ה'תשפ"א • 00:22, 21 במרץ 2021 (IST)
- אני שומע מרטינש בכולם אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:19, 21 במרץ 2021 (IST)
- כתוב Mārtiņš אז יש נ אלקנה בנימין פיינר - שיחה 00:18, 21 במרץ 2021 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: אכן, מרטינש פריימאניס. בכולם שומעים "מרטינש" בבירור. אלדד • שיחה 00:26, 21 במרץ 2021 (IST)
- מרטינש.
- ה־ņ היא בערך כמו ñ בספרדית, אבל קשה לתעתק אותה כאן נכון, אז שיהיה פשוט נ. אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:08, 21 במרץ 2021 (IST)