זאת מילה שכנראה מתחילים לעשות בה שימוש במדעי המזרח. היא (עדיין?) לא נמצאת במילונים ולא ברור לקורא הממוצע מה הכוונה (השפעה על אוכלוסייה לנהל סגנון חיים ערבי?). אני מציע למצוא שם מוצלח יותר למונח ולשם הערך. כך או כך, צריך להסביר לקורא מה נעשה שם ולא רק כתוצאה מ- או בעבור ל-.
שיערוב היא חלופה עברית ותיקה ל"ערביזציה" (על משקל "שיעתוק", "שיכפול", "שידרוג" הכה-פופולרי וכו'). עושים בה שימוש לסירוגין כבר הרבה מאוד שנים. אני מלמד את הקורס שבו הוגש הערך הזה כמטלת סיום ויקידמית והקפדתי להשתמש במלים העבריות איפה שהתאפשר לי. לעניינו, אני חושב שחלק מהשליחות של ויקיפדיה העברית היא לא רק לייצר ולשמר ידע מהימן ככל הניתן, אלא גם לעשות זאת בעברית ולא תוך אימוץ דווקא של חלופות לועזיות. גם אם יש מי ש(עוד)לא מכיר את המילה, ויקיפדיה בהחלט יכולה וצריכה להיות אחד המכשירים שיסייעו בהנגחה שלה ובנירמול שלה בשיח. עידן - שיחה00:18, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
לא, זאת לא מטרת ויקיפדיה. מטרתה להנגיש את הידע הקיים ולא ליצור אותו. שפת המיזם היא עברית והמינימום היא הופעה במילונים מוסמכים. אם בעברית עסקינן, היו"ד שאתה מפזר בנדיבות לפני שווא נח אינה תקינה. בכל מקרה אמתין לדעת החברים האחרים. דגש - שיחה00:26, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
אתה מוזמן לעיין בתוכן העניינים של הספר מתי ואיך היגרו הערבים והמוסלמים לארץ ישראל : מהכיבוש הערבי עד מלחמת העולם הראשונה (640‐1914) של רבקה שפק-ליסק, בהוצאת ידיעות אחרונות/ספרי חמד. אין פה שום חידוש ולא יקרה כלום לקורא אם ילמד מונח עברי חלופי ל"ערביזציה". זה ממש לא בגדר ייצור ידע אלא העדפה בריאה של חלופות עבריות. הרבה מאוד מלים שוויקיפדיה משתמשת בהן בצורה נרחבת התחילו את דרכן מחוץ לדפיהם של "מילונים מוסמכים" ,שנאלצו ליישר קו ולהכלילן רק לאחר שהשתרשו והפכו רווחות. חשוב על המילה "מגדר" שהומצאה על ידי מנהלנית בפקולטה למדעי הרוח ורק לאחר זמן מה הובאה בפני האקדמיה ללשון עברית, שאימצה אותה ורק לאחר מכן החלה להופיע במילונים. לא חייבים להיות שמרנים כל כך. בשמחות. עידן - שיחה01:15, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה