לדלג לתוכן

שיחה:מנשייה (עכו)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Geagea בנושא קבר עם כתובת בערבית (?)

כבר שקראתי את הערך התעורר בי חשד. איך על מנת להגיע לכפר סולד עוברים ליד עכו? התשובה היא לא עוברים. מדובר בישוב אחר לגמרי - en:Al-Manshiyya, Safad. זו לא הטעות היחידה באותו משפט. לא את צה"ל (שקם רק 5 חודשים אחר כך) התקיפו תושבי הכפר (האחר) אלא את הצבא הבריטי. מכיוון שהיו לפחות 3 מנשיה אני מציע לבדוק גם את שאר העובדות שמקורן בחיפוש המילה מנשיה בדבר, ולבחון כל אחת בהתאם ליישובים האחרים המוזכרים בכתבה. אביהושיחה 21:58, 7 במאי 2010 (IDT)תגובה

טעות נוספת שמצאתי בערך, מנוף אינו רחוב אלא מוסד שיש לנו עליו ערך כפר הנוער מנוף. ועוד משהו, בין גיל 3 לגיל 11 (סוף שנות ה-50 תחילת שנות ה-60) התגוררתי ברחוב הנרייטה סולד הסמוך למקום המצויין בערך (רחובות אחד העם, ובורלא). אני חושב שידענו אז שהיה באזור כפר ערבי פעם, ונדמה לי שהצביעו על המבנה של קופת חולים השכונתית, כמבנה שהיה שייך פעם לכפר. אביהושיחה 22:08, 7 במאי 2010 (IDT)תגובה
בנוגע לכפר סולד אתה צודק. בנוגע ליתר האיזכורים מ"דבר", שבתי ובדקתי, ומצאתי בכל מקום כי מוזכר מנשייה "ליד עכו". אלמוג 06:29, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
אביהו, יש מוסד בשם מנוף, והרחוב בו הוא בנוי נקרא שדרות מנוף. אז במקום להשתמש בזכרון, כל מה שצריך לעשות הוא להיכנס למפות ב-Ynet ולקרוא קריצה Hanay שיחה את נשר כבר ראית? 07:35, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
אני מתנצל מראש על התגובה הקטנונית הארוכה הבאה. עשיתי כעצתך, נכנסתי למפות ב-YNET וביקשתי בעכו את "מנוף", "שדרות מנוף" ו"שדרות מנו"ף", נאדה, לא מכיר. משכך, ביקשתי את בורלא. קיבלתי את המפה, ואכן למדתי שהכביש הפנימי (ולא רחוב) המחבר בין כביש הישן עכו נהריה לבין רחוב אחד העם קרוי בתחילתו "שדרות מנוף" (השם מתאים משום שהכביש מוקף עצים משני צדיו). השם הוא בבירור חדש יחסית כי כפר הנוער מנוף הוקם רק ב-1988, ועד 1988 שכן במקומו בית הספר החקלאי יד נתן. בתקופתי נגמר הכביש מיד אחרי יד נתן (כיום כאמור מנו"ף) והקטע שחיבר אותו עם אחד העם (ועבר מתחת לאמת המים של עכו במגדל הבקרה של האמה) היה דרך סלולה טובה שאפשרה לי לרכב עליה על אופנים. כל הקטע הארוך הזה בא לומר שייתכן שהשם שדרות מנוף מתייחס רק לקטע הראשון של הכביש, הקטע המתחיל בכביש הישן עכו נהריה ונגמר בכפר הנוער מנוף, שהרי המוסד חייב שיהיה לו כתובת, ולכן קראו קטע זה על שמו. אני לגמרי לא בטוח שהקטע בהמשך (עד רחוב אחד העם) שעל פי התיאור בערך שם שכנה מנשייה קרוי שדרות מנוף. נכנסתי לאתר עיריית עכו, אבל הדף שעוסק בשמות רחובות מתייחס למעט מאוד רחובות, ומנוף לא ביניהם. לא מפתיע בהתחשב בכך שהרשימה מכילה רק 14 שמות ואני מעריך שבעכו יש מעל למאתיים רחובות שונים. לפחות רחוב אחד (יהושפט) מבין שלושה בהם התגוררו הורי נמצא שם . הלאה, הלכתי לאתר המיקוד של חברת דואר ישראל וחיפשתי בעכו את רחוב מנוף, בכל צורות הכתיב שיכולתי לחשוב עליהם. אין, פשוט אין, מה שכמובן מחזק את החשד שלי.
מכיוון שהנושא אכן שולי וקטנוני, אזי גם אם הקטע הרלוונטי לערך של הכביש לא קרוי מנוף לא נורא אם יהיה כתוב כך בערך (בוודאי בהשוואה לטענה שבדרך מכפר סולד עוברים ליד עכו). אביהושיחה 08:40, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
אני לעומתך הייתי שם אתמול. הכביש הפנימי של עכו הוא גם רחוב בתוך עכו. גם כביש 705 שנמצא כולו בעיר נשר ומחבר את כביש 752 לכביש 672 יש לו שם "דרך משה". ממתי עירייה תשאיר כביש שעובר בתחומה ללא שם? זו הזדמנות לתת למישהו כיבוד. אם תגדיל את המפה של Ynet תראה שהשם שדרות מנוף חוזר שוב ושוב לכל אורכו של הכביש Hanay שיחה את נשר כבר ראית? 09:25, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
עשית כדבריך, ואכן השם "שדרות מנוף" מופיע לכל אורכו. ועם זאת, עדיין נשארת השאלה המסקרנת מדוע ynet אינו מכיר ברחוב אותו הוא מציג ואין שום מיקוד לרחוב כזה ארוך באתר חברת דואר ישראל. אנסה לשלוח מייל לעיריית עכו להבנת הנושא. דרך אגב, כשאת אומרת "אני לעומתך הייתי שם אתמול" את מתכוונת שראית שבמפגש הכביש עם אחד העם יש שלט "שדרות מנוף"? כי אם כן, אין בכלל צורך בכלל פעולה שהיא מצדי ואני מתנצל.אביהושיחה 09:47, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
באטלס הזהב של מפה מהדורת 2007 (בפועל 2006) מופיע קטע זה ללא שם ומסומן בלבן. באטלס הזהב מהדורה 2011 (כלומר 2010) מסומן שם כביש ושמו, כפי שכתבת, "שדרות מנוף". הניחוש שלי, עד לפני שנתיים שלוש נגמר הכביש במנוף וההמשך הייתה דרך עפר בלבד (עד אחד העם) ובניגוד למה שכתבת עיריית עכו דווקא השאירה קטע זה נטול שם. אז סללו את הכביש לכל אורכו (אם כי התנועה מוגבלת בו בגלל אמת המים ומשאיות למשל לא יכולות לעבור שם), והוא קיבל את השם "שדרות מנוף". אין שום מבני מגורים לכל אורך הדרך אלא מבני ציבור ואולי זו הסיבה שרשות הדואר עדיין לא מכירה בקיומו של הרחוב. אביהושיחה 11:47, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
ממתי נותנים שם רחוב לדרך עפר? תראה כמה אנרגיה אתה משקיע במקום פשוט להאמין לי. אני נסעתי בכביש זה אתמול במכונית היונדאי גטץ שלי. Hanay שיחה את נשר כבר ראית? 12:36, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
אני מתנצל, אבל זו שריטה שלי. אם משהו לא מסתדר אני חייב לברר עד הסוף. צדקת שהרחוב קרוי מנוף (או שדרות מנוף), אבל זה שם טרי שאותו לא הכרתי. שבת שלום, אביהושיחה 12:47, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה

שם הערך

[עריכת קוד מקור]

עם י' אחת או שתיים? בגוף הערך כתוב "מנשיה", ובשמו - "מנשייה". ויש גם את הערך עיראק אל-מנשיה. אז מה נכון? טוסברהינדי (שיחה) 00:42, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה

ויש גם מנשייה (יפו) ומנשייה זבדה. חזרתי שיחה 02:09, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
לפי תבנית:נכבה הכפר נקרא אל-מנשיה Al-Manshiyya المنشيّة. מנסיוני, המקור הזה הוכיח לאורך זמן אמינות גבוהה לגבי מיקום ושמות. לכן אני מבקש להעביר ל- אל-מנשיה (עכו) .--‏Avin שיחה11:06, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
על פי כללי התעתיק לערבית הנהוגים בוויקיפדיה העברית, השם צריך להיות "מנשייה", ולכן אין לשנות את שם הערך. הכללים שחלים באתר אליו הפנית לא מחייבים כלל את ויקיפדיה העברית. טוסברהינדי (שיחה) 11:11, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה
בסדר שיהיה "מנשייה" ומה עם אל-מנשייה (עכו)?--‏Avin שיחה11:31, 8 במאי 2010 (IDT)תגובה

קבר עם כתובת בערבית (?)

[עריכת קוד מקור]

בסמוך לבית אבו ענתבי יש קבר עם כתובת בערבית (אולי טורקית עות'מאנית?). הוא לא חלק מבית הקברות המגודר שנמצא מעבר לכביש ואין לו אזכור בערך. מישהו יודע במה המדובר?

Geagea - שיחה 05:50, 21 בנובמבר 2015 (IST)תגובה