אכן, לטעמי, כדאי. מדיריה זו "מנהלת", אז "מנהלת הביטחון הכללי העיראקי". לא יודע, עפעס, אני מעדיף את הכתיב בעברית התקנית, בלי יו"ד: מנהלת. האם יש חשש שהקוראים לא ידעו כיצד לקרוא את המילה? אלדד • שיחה14:10, 24 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
ניתן קרדיט לקוראים שהם לא יחשבו על מְנהלת... ובכל אופן, אשמח לשמוע גם את דעתו של עמי. עמי, לדעתך עדיף דווקא מינהלת, בגלל החשש לקריאה שגויה? אלדד • שיחה12:21, 26 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
כשיש אפשרות של כפל משמעויות בגלל היעדר ניקוד, אני באופן נחרץ בעד חריגה מהכללים לטובת החד-משמעיות, מבלי להניח שהקורא יבין. בסופו של דבר אנחנו כותבים כדי לתקשר באופן שיבינו אותנו בצורה מדויקת (למעט כתיבה אומנותית שעשויה להשתמש בכפל המשמעויות), ולא כדי לבדוק את רמת האינטליגנציה של הקורא. לכן אני בעד "מינהלת". Amikamraz - שיחה19:34, 26 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
סיון, עמי ואלדד, בעצם זה דיון כללי שאינו נוגע דוקא לערך זה. רוב הערכים שלנו קרויים "מנהלת" בלא יו"ד, כשיש הפניה מהצורה עם יו"ד (ראו מי:דפים המתחילים ב/מינהלת). שינוי שם בדפים מרובים מצריך דיון כללי ולא נקודתי, וסבורני שרצוי להגיע לאחידות בשמות הערכים. כשלעצמי, אני מתנגד להוספת אותיות מיותרות למילים בשפה העברית. תמיד ניתן לנקד בפתיח. בן עדריאל • שיחה • כ"ז בטבת ה'תשפ"ב 09:51, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
שני דברים דורשים שינוי בשם: ראשית, אופן הכתיבה של המילה "מינהלת", כפי שעלה בדיון שהתנהל כאן במעלה העמוד. צריך להיות "מנהלת". שנית, המילה "העיראקי" היא בעייתית ושגויה מכיוון שהיא רומזת למילה ביטחון בגלל הנטייה בזכר. העניין הוא שלא הביטחון הוא עיראקי אלא המנהלת ולכן, אם כבר צריך להיות "העיראקית". אלא שאני מציע שינוי מעט מרחיק לכת יותר: מכיוון שהמילה "העיראקית" איננה חלק מן השם המקורי, אני מציע לשים אותה בסוגריים, כך: מנהלת הביטחון הכללי (עיראק). אני חושב שזו צורה טובה יותר. מה דעתכם? עידן - שיחה16:12, 22 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
למיטב הבנתי אפשר לוותר על הסוגריים. על פניו לא מצאתי עוד ארגון שמתחרה על השם הזה, ומכיוון שהעיראקיות לא מוזכרת בשם עצמו, אין חובה להזכיר אותה בעברית. Mbkv717 • שיחה • כ"ה באב ה'תשפ"ב • 17:34, 22 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אכן, כשעברתי הבוקר על הערך והגהתי וערכתי מעט, היו"ד צרמה גם לי. התלבטתי. בלי סוגריים, עם סוגריים. אולי כדאי בכל זאת לשנות על פי הצעתה של קרן לעיל, מנהלת הביטחון הכללי העיראקית. זה יהיה מוזר רק בשם "מנהלת הביטחון הכללי", כי הקורא מן הסתם לא ישייך את הפונקציה הזאת דווקא לעיראק, או לסדאם. אלדד • שיחה09:48, 23 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
במחשבה שנייה, עידן צודק, השם "עיראקי/עיראקית" איננו חלק אינהרנטי משם הערך, ולכן יש טעם בסוגריים. נכון, אין פונקציה דומה, ובכל זאת, הייתי כן מעדיף להשאיר את הסוגריים. אלדד • שיחה09:51, 23 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
Keren - WMIL, אפשר לשאול מה בדיוק השאילתא שחיפשת (נכנסתי מהנייד, אז יכול להיות שספציפית בגרסת ניידים אי אפשר לראות)? כי ראיתי שם כל מיני סוגריים "מוצדקות", כמו הירדן (נורווגיה). גם שם "נורווגיה" הוא לא חלק אינטגרלי מהשם, אבל זה נועד להבדיל לעומת הירדן. הטענה שלי כאן היא שאין עוד שימושים בשם, ולכן הסוגריים מיותרות, לא שאסור להשתמש בסוגריים אף פעם. Mbkv717 • שיחה • כ"ז באב ה'תשפ"ב • 13:30, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
Mbkv717 חיפשתי סוכנויות ממשלתיות שיש להן סוגריים ומצאתי רבות שאין עוד שם דומה אך בכל זאת שם המדינה נמצא בסוגריים "המרכז לחקירת ומניעת תאונות אוויריות", "המינהל הלאומי לאבטחת סודות מדינה" (אבל למה עם יוד?!?), "המנהל הראשי לתוכניות מיוחדות", "הקבוצה הלאומית לפשע מאורגן" ועוד ועוד. עוד עניין הוא שהשם מספיק דומה למשל ל"מינהל הביטחון הכללי הסורי" (עוד פעם היוד הזאת!) כדי שהשימוש בסוגריים יהיה מוצדק. בברכה, Keren - WMIL - שיחה13:37, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: לצערנו היו"ד של "מינהל" ו"מינהלת" הן מהשגיאות היותר נפוצות בוויקי' העברית, ולדעתי חוסר ההקפדה על זה הוא אחת השגיאות היותר חמורות שהתקבלו אצלנו, ביחד עם מיחזור.