שיחה:מלחמת הכוכבים – פרק 9: עלייתו של סקייווקר
הוספת נושאלפי המידע שקיבלתי סרט תשע אמור להקרא Black Diamonds (בתרגום חופשי: יהלומים שחורים). Bilbomatan - שיחה 20:27, 1 בפברואר 2018 (IST)
- כל עוד אין שם רשמי מהמפיץ בארץ לא כדאי לשנות את שם הערך. DimaLevin - שיחה 22:33, 1 בפברואר 2018 (IST)
שם הערך
[עריכת קוד מקור]מה הסיכוי ששם הסרט הוא עלייתו של סקייווקר, או עלייתה? DimaLevin - שיחה 20:44, 12 באפריל 2019 (IDT)
העברה
[עריכת קוד מקור]אני מבקש עזרה, ניסיתי להעביר למלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר וזה לא הצליח לי, בבקשה תעזרו לי! Gellerman - שיחה 10:14, 13 באפריל 2019 (IDT)
- האם לא מוקדם מדי להעביר את השם, בהינתן שאין לנו תרגום רשמי (ולא יהיה במשך חודשים)? בערך על הנוקמים: סוף המשחק, גם אחרי חשיפת השם באנגלית לקח זמן (ודיון פעיל) כדי להחליט מה יהיה שם הערך בעברית מתוך התרגומים האפשריים. למשל כאן, בהחלט יכול להיות "עליית סקייווקר", או "עלייתם של סקייווקר" או הטייה אחרת. מתייג את יגאל ואת בעלי הידע בתרגום . Dovno - שיחה 18:56, 13 באפריל 2019 (IDT)
- וגם אם התרגום נכון, לפי הערכים האחרים בסדרה, השם כנראה אמור להיות משהו כמו מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר (לשאר הסרטים, מספר הפרק מופיע בכותרת בנוסף לשם). Dovno - שיחה 19:06, 13 באפריל 2019 (IDT)
- הנוקמים הוא מקרה מיוחד, בגלל אי חשיפה מכוונת של השם. בדרך כלל הוא ידוע, מתרגמים אותו כמיטב יכולתנו, ואם השם הרשמי שונה, מעבירים את הערך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 02:32, 14 באפריל 2019 (IDT)
- עדיין היה לנו דיון על התרגום הראוי (של "סוף המשחק") כשנחשף השם באנגלית. גם כאן אין עדיין תרגום רשמי ולכן פתחתי את הדיון: כדי שתהיה הסכמה מה ראוי להיות שם הערך עד שיהיה שם רשמי, כיוון שיש כמה אפשרויות לתרגם שם זה. למשל, "עליית סקייווקר" זו אפשרות שלא מתיימרת להכריע בעצמנו בין "עלייתו", "עלייתה", או "עלייתם". Dovno - שיחה 07:29, 14 באפריל 2019 (IDT)
- לפי דעתי יותר הגיוני שיבחרו בשם "עליית סקייווקר" בדיוק בגלל שלא מעוניינים ליידע במי בדיוק מדובר. WikiJunkie - שיחה 07:48, 14 באפריל 2019 (IDT)
- צריך לפי דעתי לחכות לתרגום רשמי שיועלה בקרוב (אמנם יותר מחצי שנה יש, אבל אני בטוח שיהיה את התרגום הרשמי בערך 1-3 חודשים לפני) Euro know - שיחה 21:40, 14 באפריל 2019 (IDT)
- לפי דעתי יותר הגיוני שיבחרו בשם "עליית סקייווקר" בדיוק בגלל שלא מעוניינים ליידע במי בדיוק מדובר. WikiJunkie - שיחה 07:48, 14 באפריל 2019 (IDT)
- עדיין היה לנו דיון על התרגום הראוי (של "סוף המשחק") כשנחשף השם באנגלית. גם כאן אין עדיין תרגום רשמי ולכן פתחתי את הדיון: כדי שתהיה הסכמה מה ראוי להיות שם הערך עד שיהיה שם רשמי, כיוון שיש כמה אפשרויות לתרגם שם זה. למשל, "עליית סקייווקר" זו אפשרות שלא מתיימרת להכריע בעצמנו בין "עלייתו", "עלייתה", או "עלייתם". Dovno - שיחה 07:29, 14 באפריל 2019 (IDT)
- הנוקמים הוא מקרה מיוחד, בגלל אי חשיפה מכוונת של השם. בדרך כלל הוא ידוע, מתרגמים אותו כמיטב יכולתנו, ואם השם הרשמי שונה, מעבירים את הערך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 02:32, 14 באפריל 2019 (IDT)
- וגם אם התרגום נכון, לפי הערכים האחרים בסדרה, השם כנראה אמור להיות משהו כמו מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר (לשאר הסרטים, מספר הפרק מופיע בכותרת בנוסף לשם). Dovno - שיחה 19:06, 13 באפריל 2019 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בקולנוע . השם הנוכחי הוא תרגום חופשי, אך לא רשמי (יעברו חודשים לפני שיהיה שם רשמי בעברית מאת המפיצים). כמה אפשרויות שעלו:
- מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר - השם הנוכחי. יש כאן הנחה של המתרגם שה"סקייווקר" בכותרת הוא גבר יחיד.
- מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר - תואם את מבנה השם של 7 מתוך 8 הסרטים האחרים בסדרה.
- מלחמת הכוכבים: עליית סקייווקר - שם נייטרלי יותר גם מבחינה כמותית (אולי מספר סקייווקרים) וגם מגדרית.
- מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר - תואם את מבנה השם של 7 מתוך 8 הסרטים האחרים בסדרה.
- מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר - השם הנוכחי. יש כאן הנחה של המתרגם שה"סקייווקר" בכותרת הוא גבר יחיד.
- Dovno - שיחה 01:12, 3 במאי 2019 (IDT)
- בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר WikiJunkie - שיחה 07:33, 3 במאי 2019 (IDT)
- בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר GHA - שיחה 11:23, 3 במאי 2019 (IDT)
- דווקא יש שם רשמי (אם כי אני מניח שזמני), כפי שניתן לקרוא אותו בתיאור הטריילר בערוץ הישראלי הרשמי של הפרנצ'ייז כאן. מו סיזלאק • הטברנה 17:07, 3 במאי 2019 (IDT)
- בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר, לכל סרטי מלחמת הכוכבים הוסיפו את מספר הפרק.
- דווקא יש שם רשמי (אם כי אני מניח שזמני), כפי שניתן לקרוא אותו בתיאור הטריילר בערוץ הישראלי הרשמי של הפרנצ'ייז כאן. מו סיזלאק • הטברנה 17:07, 3 במאי 2019 (IDT)
- מלחמת הכוכבים - פרק 4: תקווה חדשה
- מלחמת הכוכבים - פרק 5: האימפריה מכה שנית
- מלחמת הכוכבים - פרק 6: שובו של הג'דיי
- מלחמת הכוכבים - פרק 1: אימת הפנטום
- מלחמת הכוכבים - פרק 2: מתקפת המשובטים
- מלחמת הכוכבים - פרק 3: נקמת הסית'
- מלחמת הכוכבים - פרק 7: הכוח מתעורר
- מלחמת הכוכבים - פרק 8: אחרוני הג'דיי
מה אתם אומרים על זה? Gellerman - שיחה 21:40, 19 במאי 2019 (IDT)
- כרגע, לצורך האחידות, אכן צריך שכל הערכים האלו יהיו באותו מבנה (ולכן העברתי לאחרונה את אחרוני הג'דיי לשמו הנוכחי - הוא היה החריג). מעניין שבאנגלית, רק הערכים על סרטי טרילוגיית הפריקוול הם עם מיספור בשם, וכל השאר (הטרילוגיה המקורית והטרילוגיה החדשה) כולם בלי מיספור בכותרת. Dovno - שיחה 21:45, 19 במאי 2019 (IDT)
- לצורך הדיון הנוכחי, אני קצת מתלבט. אמנם אני העלתי לדיון את הנקודה שכיוון שיש מספר תרגומים אפשריים לשם באנגלית, ולא יהיה שם רשמי של המפיצים במשך מספר חודשים, כדאי שנבחר בשם הנייטרלי (מגדרים וכמותית) "עליית", כי כל דבר אחר ("עלייתו"/"עלייתה"/עלייתם") זה ניחוש שלנו. אולם יצא לי לראות לאחרונה את הטריילר בקולנוע, ושם שמו באמת בסוף את הכיתוב "עלייתו של סקייווקר". אולם מי שתירגם את הכתוביות לטריילר (מן הסתם חברת פרסום שנשכרה לשם כך) זה ממש לא בהכרח מי שייבחר שם לסרט כשייצא (המפיצים). Dovno - שיחה 21:50, 19 במאי 2019 (IDT)
- בעד להוריד את כל מספרי הפרקים משמות הערכים. טרחני ומיותר. יוניון ג'ק - שיחה 12:16, 5 ביוני 2019 (IDT)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]אני חושב ששם ערך זה צריך להישאר מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר. אין שום צורך אמיתי במספר הפרק בשם הערך. זה סתם מסרבל ומבלבל. נא להגיב כאן בלבד. תודה. יוניון ג'ק - שיחה 19:40, 14 ביוני 2019 (IDT)
- יוניון ג'ק, האם העמדה שלך כאן היא רק לגבי המספור בשם או גם לגבי הדיון שהיה כאן באשר ל"עלייתו של סקייווקר" מול "עליית סקייווקר"? Dovno - שיחה 21:32, 14 ביוני 2019 (IDT)
- לגבי עלייתו של / עליית - נחכה בסבלנות למפיצים הישראליים ונראה מה הם יחליטו. מה שכתבתי מתייחס רק למספרי הפרקים - בכל שמות הערכים על סרטי מלחמת הכוכבים. יוניון ג'ק - שיחה 23:19, 14 ביוני 2019 (IDT)
- אני חושב שיש חשיבות של ממש למספרים בשמות הערכים, ולכן מתנגד להסרתם. GHA - שיחה 11:41, 20 בדצמבר 2019 (IST)
- לגבי עלייתו של / עליית - נחכה בסבלנות למפיצים הישראליים ונראה מה הם יחליטו. מה שכתבתי מתייחס רק למספרי הפרקים - בכל שמות הערכים על סרטי מלחמת הכוכבים. יוניון ג'ק - שיחה 23:19, 14 ביוני 2019 (IDT)
שגיאות בפרק בעלילה
[עריכת קוד מקור]עכשו שהסרט יוצא הערך הופך להיות פופולרי יותר ויותר, אך עריכת פרק העלילה לוקה בחסר, מלאה בשגיאות כתיב וניסוח לא אנציקלופדי בחלקים ממנו. קודם לכן כבר הוצבה תבנית הדורשת עריכה בערך אך הוסרה מבלי לבצע תיקון משמעותי של תוכן הפרק. DimaLevin - שיחה 23:10, 19 בדצמבר 2019 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר או מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתה של סקייווקר? יוניון ג'ק - שיחה 12:32, 22 בדצמבר 2019 (IST)
- יש רק שם אחד בו בחרו המפיצים. אנחנו לא צריכים לחפש תרגום משלנו. Dovno - שיחה 12:38, 22 בדצמבר 2019 (IST)
- אכן כך, ואני חושב שאין טעם להשאיר את התבנית. הכלל בנושא זה ברור. GHA - שיחה 13:46, 22 בדצמבר 2019 (IST)
חסר קטע חשוב
[עריכת קוד מקור]איפה החלק שבו דארת סידיוס שואב מבן ומריי את החיים, ריי מצליחה להביס את סידיוס עם חרבות האור וכמעט מתה ואז בן מציל את ריי, ומנשק אותה, ומת?2A01:6500:A048:9CCA:C715:C8F2:81FE:9D31 21:18, 19 בינואר 2021 (IST)
- חברים זה החלק הכי חשוב בסרט 2A01:6502:D44C:6009:F47B:BC71:CDE7:D24F 23:09, 12 בדצמבר 2021 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)
[עריכת קוד מקור]שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.syfy.com/syfywire/john-williams-to-score-star-wars-episode-ix נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20180111004704/http://www.syfy.com/syfywire/john-williams-to-score-star-wars-episode-ix לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 00:13, 29 באוקטובר 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2023)
[עריכת קוד מקור]שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.syfy.com/syfywire/john-williams-to-score-star-wars-episode-ix נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20180111004704/http://www.syfy.com/syfywire/john-williams-to-score-star-wars-episode-ix לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 00:21, 9 בנובמבר 2023 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]מציע לשנות את שם הערך לשם ההפצה, השם הנוכחי מסורבל, גם בויקיפדיה האנגלית נמנעים ממנו ומציינים זאת רק בגוף הערך. כמו כן ה״פורמט״ של השם ״מלחמת הכוכבים - פרק X: Y קיים רק לטרילוגיה של תחילת המליניום, וכל שאר הסרטים מוצגים בשם פשוט יותר הטרילוגיה המקורית מוכרת בשמם הרגיל והפשוט - ״מלחמת הכוכבים״, ״האימפריה מכה שנית״ ו-״שובו של הג׳די״, בעוד הטרילוגיה האחרונה מוכרת בשמה ״מלחמת הכוכבים: הכוח מתעורר״, ״מלחמת הכוכבים: אחרוני הג׳די״ ו-״מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר״. בשורה תחתונה, בעד שינוי השמות לשמות ההפצה המקוריים, וציון לאחר מכן של ״מוכרים גם כ״, בזהה לויקיפדיה האנגלית ולשאר הויקיפדיות, ובכדי להימנע מסרבול של שם הערך הארוך ממילא. Goodman13 • שיחה 10:14, 24 במאי 2024 (IDT)
- נגד. יוניון ג'ק • שיחה 02:09, 25 במאי 2024 (IDT)
- נגד בברכה, לבלוב • 📜 • בתגובתך, נא תייגני • כ"א באייר ה'תשפ"ד 18:59, 28 במאי 2024 (IDT)
- הדיון הנוגע לכלל הערכים האלה מתקיים כאן: שיחה:מלחמת הכוכבים - פרק 6: שובו של הג'דיי. סיון ל - שיחה 10:09, 29 במאי 2024 (IDT)
- נגד בברכה, לבלוב • 📜 • בתגובתך, נא תייגני • כ"א באייר ה'תשפ"ד 18:59, 28 במאי 2024 (IDT)