שיחה:מוזיאון השואה של אילינוי
הוספת נושאלא להעתיק מהערך האנגלי את סעיף התחבורה הציבורית. הוא טפל.
אם אתם מוצאים סתירות בין הערך האנגלי לעברי, לא להעדיף אוטומטית את האנגלי. הערך האנגלי מכיל כמה שגיאות בוטות. לדוגמה, מופיעה בו תמונה של הכניסה לעובדים בלבד וכתוב כאילו שזו הכניסה הכללית. אם היו מצלמים את הדלת מספיק מקרוב היו רואים את השלט "staff only". כניסת המבקרים נראת אחרת לגמרי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 04:18, 27 ביוני 2009 (IDT)
שם הערך - מתוך דף היעוץ הלשוני
[עריכת קוד מקור]― הועבר מהדף ויקיפדיה:לוח מודעות
― הועבר מהדף ויקיפדיה:יעוץ לשוני
אני מעוניין לתרגם את הערך Illinois Holocaust Museum and Education Center מאנגלית בלי שיעבירו לי את הערך 10 פעמים בין תרגומים שונים של השם. דרך אגב, ערכתי ביקור של שעה וחצי במקום לצורך העניין. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 00:56, 27 ביוני 2009 (IDT)
- נראה לי: מוזיאון השואה ומרכז החינוך של אילינוי. אלדד • שיחה 01:09, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אבל זה מרכז לחינוך בנושא השואה, לא? הבעיה היא שאין בעברית סמיכות כפולה. אמנון שביט • שיחה 01:32, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אז משהו כמו: מוזיאון השואה ומרכז החינוך בנושא השואה באילינוי. אלדד • שיחה 01:36, 27 ביוני 2009 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: אני הייתי מסתפק במוזיאון השואה של אילינוי, ומציין בגוף הערך שמתקיימת בו גם פעילות חינוכית / הסברתית בנושא השואה (אם זה אכן כך. לפי הערך באנגלית קשה לדעת, כי כתוב שם בעיקר בין איזה בלוקים הוא נמצא ואיך להגיע אליו בתחבורה ציבורית). אמנון שביט • שיחה 01:40, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אל דאגה, אני שולט ברזי התחבורה הציבורית במקום. זה לא מבלבל אותי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 01:42, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אני מצטרף להצעתו של אמנון - "מוזיאון השואה של אילינוי". מה שהצעתי לעיל נשמע מסורבל משהו (אם כי אין ברירה, כי בעברית התקנית אין סמיכות כפולה). אלדד • שיחה 01:45, 27 ביוני 2009 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: (שמח פה בשתיים בלילה). לא חששתי שלא תגיע (והרי כבר ביקרת שם כדבריך) , רק רציתי להצביע על דלותו המביכה של הערך באנגלית. לעניין שם הערך, גם במוזיאון השואה האמריקני השם בעברית ממצה ולא מסורבל, ובפתיח רשום תרגום מלא של שם המוסד באנגלית. זה נראה לי סביר גם במקרה דנן. אמנון שביט • שיחה 01:49, 27 ביוני 2009 (IDT)
- הצרה היא שקשה לקרוא למקומות האלה בשם ממצא - הם גם מוזיאונים, גם אנדרטאות וגם מרכזים חינוכיים. לגבי התחבורה הציבורית, התלוצצתי. בינינו, אם יש משהו אחד שנראה מאוד לא נכון בערך האנגלי זה שהטבלה מומלץ להגיע למקום עם הקו הצהוב. בלי לבדוק את היסטוריית הגרסאות של הערך האנגלי, תן לי לנחש שהוא נכתב עוד לפני שהמוזיאון נפתח. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 02:21, 27 ביוני 2009 (IDT)
- "מוזיאון" הוא מושג ממצה בהחלט, וכפי שכתוב בפתיח של מוזיאון, זהו מוסד המשמש "לצורכי חינוך, מחקר, לימוד והנאה". גם לאנדרטאות יש תפקיד חינוכי. רוב האנשים יודעים שמוזיאון הוא "מרכז לחינוך" גם אם זה לא מופיע בשמו, והעובדה שהמוסד המסוים הזה כולל בשמו גם Education Center, קשורה כנראה לכך שלאמריקאים צריך לכתוב הכל במפורש, אחרת הם עלולים לתבוע מישהו. אמנון שביט • שיחה 09:25, 27 ביוני 2009 (IDT)
- הצרה היא שקשה לקרוא למקומות האלה בשם ממצא - הם גם מוזיאונים, גם אנדרטאות וגם מרכזים חינוכיים. לגבי התחבורה הציבורית, התלוצצתי. בינינו, אם יש משהו אחד שנראה מאוד לא נכון בערך האנגלי זה שהטבלה מומלץ להגיע למקום עם הקו הצהוב. בלי לבדוק את היסטוריית הגרסאות של הערך האנגלי, תן לי לנחש שהוא נכתב עוד לפני שהמוזיאון נפתח. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 02:21, 27 ביוני 2009 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: (שמח פה בשתיים בלילה). לא חששתי שלא תגיע (והרי כבר ביקרת שם כדבריך) , רק רציתי להצביע על דלותו המביכה של הערך באנגלית. לעניין שם הערך, גם במוזיאון השואה האמריקני השם בעברית ממצה ולא מסורבל, ובפתיח רשום תרגום מלא של שם המוסד באנגלית. זה נראה לי סביר גם במקרה דנן. אמנון שביט • שיחה 01:49, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אני מצטרף להצעתו של אמנון - "מוזיאון השואה של אילינוי". מה שהצעתי לעיל נשמע מסורבל משהו (אם כי אין ברירה, כי בעברית התקנית אין סמיכות כפולה). אלדד • שיחה 01:45, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אל דאגה, אני שולט ברזי התחבורה הציבורית במקום. זה לא מבלבל אותי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 01:42, 27 ביוני 2009 (IDT)
- אבל זה מרכז לחינוך בנושא השואה, לא? הבעיה היא שאין בעברית סמיכות כפולה. אמנון שביט • שיחה 01:32, 27 ביוני 2009 (IDT)
איזו תמונת חזית הכי פחות גרועה?
[עריכת קוד מקור]חשבתי שאם אחזור לצלם אחרי השלכת, זה יעזור. ובכן, זה לא עזר באופן מיוחד.




. עִדּוֹ (Eddau)..... ''הוצא תורה מציון - תרגם ערכים לאנגלית''... - שיחה 19:33, 25 בינואר 2010 (IST)