לדלג לתוכן

שיחה:ירוסלבל (מחוז)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Laugh Tough בנושא עדיף יארוסלבל

איך ייתכן שהמפה פה בכלל לא מציגה את המחוז הנכון? מושבניק 12:00, 19 בדצמבר 2007 (IST)תגובה

תוקן. עמרישיחה 12:12, 19 בדצמבר 2007 (IST)תגובה

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה

[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 17:32, 6 בינואר 2019 (IST)תגובה

עדיף יארוסלבל

[עריכת קוד מקור]

השם הנוכחי מטעה לחשוב שקוראים את זה Irosla'l, כשזה אמור להיות Yaroslavl, דהיינו יארוסלבל. DimaLevin - שיחה 10:35, 19 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

DimaLevin, בתקווה שהבנתי למה אתה מתכוון, יו"ד בתחילת מילה לא נהגית כמו "אִי" בעברית. ה"חשש" היחיד שאני יכול לראות כאן הוא הגייה של Yeroslavl ואני לא חושב שזה אומר שבהכרח צריך יארוסלבל; מוסיפים ניקוד והקורא הממוצע לא אמור לטעות בזה. Mbkv717שיחה • כ"ו באדר ה'תשפ"א • 20:54, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
אם כך, לדעתך יש לשנות גם את הערך "יארוסלאב הראשון, נסיך קייב"? אין אחידות בנושא הזה. DimaLevin - שיחה 21:48, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
DimaLevin אכן יש חוסר אחידות, שהוא למעשה הרבה יותר נרחב. כאן יש דפים שמתחילים ב"ירוסל", כולל ירוסלב וירוסלאב, וכאן יש דפים שמתחילים ב"יארוסל", כולל יארוסלאב ויארוסלב. זה מסוג חוסרי האחידות שמרגישים לי תמיד רחבים מדי בשביל להצליח לפתור אותם. Mbkv717שיחה • כ"ו באדר ה'תשפ"א • 22:40, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
אבל לא בלתי פתיר. זה כמו העניין עם איבן ואיוואן שהצלחתי לסדר אחרי דיון בדף השיחה. כדאי בכל זאת לקדם החלטה אחידה בעניין. DimaLevin - שיחה 22:59, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
אם אתה מוכן לקדם את זה - אני אזרום עם דיון כזה. אולי אפילו כדאי לטפל בכל השמות עם סיומת "-סלאב/סלב" תוך כדי. אבל זה משהו שכדאי לעשות במסגרת רחבה יותר, כמו הייעוץ הלשוני או אפילו המזנון כי זה יכול להשפיע על הרבה מאוד ערכים, כולל חשובים. Mbkv717שיחה • כ"ו באדר ה'תשפ"א • 23:12, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
בהחלט מוכן. לצורך יתר אחידות בעניין אשמח לשמוע דעת בעלי הידע בתעתוק@Eldad, Amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, Mbkv717, Arieleisenhammer, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, ו־שמזן: ובעלי הידע בתרגום ושפותהמקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illang בעניין. האם ירוסלאבל, יארוסלבל, או ירוסלבל ובאותו עניין גם לגבי השם ירוסלב: האם יארוסלאב או ירוסלאב? DimaLevin - שיחה 00:06, 11 במרץ 2021 (IST)תגובה
אני לא יודע, כאן אני פחות מתחבר לאל"ף החסרה, לטעמך, דימה. אבל זה לא אומר שלא אסכים ל-א'. אלדדשיחה 00:10, 11 במרץ 2021 (IST)תגובה
לשם הרשמיות: מעדיף ירוסלאב, ירוסלאבל, כדי לשמור על אחידות עם סלאבים. Mbkv717שיחה • כ"ז באדר ה'תשפ"א • 00:51, 11 במרץ 2021 (IST)תגובה
מבחינתי אפשר גם כך וגם כך. יש יגיילו, יגור, ירין (אבל אלו האחרונות הן צורות פועל בעתיד) ירבעם בן נבט יש יאסונרי קאוובטה! או יאמגאטה אריטומו וכו'. אבל יש ישראל, יצחק (נגזרים מפעלים בעתיד), ילנה, יתרו, ירמיה, ישעיהו, ירוואן עם תנועות שונות מתחת ל י . ירוסלב הוא די מקובל , כמו ש"סלב" מקובל בלי הוספת א Ewan2 - שיחה 01:04, 11 במרץ 2021 (IST)תגובה
לצורך אחידות אני מציע ירוסלאב וירוסלאבל ואם תהיה תמיכה להקפיד שכך יהיה ואני אשנה בכל המיקומים למה שיתקבל. DimaLevin - שיחה 13:14, 11 במרץ 2021 (IST)תגובה
אני אוהב בדרך כלל את השימוש באמות קריאה כדי שיהיה מובן. מצד שני הרוח ה"שמית" של הכתיב העברי מעדיפה תכופות צמצום באמות קריאה. כנראה שדי מקובל לכתוב ולדילסב, סטניסלב, רדוסלב, בוריסלב, מסטיסלב רוסטרופוביץ' (בעוד שכותבים בוויקיפדיה "סלאבי" "סלאבים", "סלאבה") והקוראים בדרך כלל קוראים את זה נכון. (לא קוראים למשל staniseleb או stanisalb) מבחינה זו היה אפשר להשאיר גם ירוסלב, ירוסלבל זה קצת מסובך יותר, אבל אם היינו משאירים ירוסלב אז יש היגיון להשאיר גם ירוסלבל. Ewan2 - שיחה 02:52, 12 במרץ 2021 (IST) אפשר לשמוע אולי גם דעות נוספות.Ewan2 - שיחה 02:53, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
האם יש מתנגדים להשאיר ירוסלבל ולוודא אחידות בשאר השמות כמו יארוסלאב, יארוסלב או יארוסלאב שישונו לירוסלב? DimaLevin - שיחה 14:41, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
אני בעד יארוסלאב או יארוסלב, דווקא טיעונך הראשון שכנע אותי יותר מההסתייגויות... Magisterשיחה 17:08, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
אם לשנות, אז יארוסלב.Ewan2 - שיחה 21:15, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
אישית מעדיף יארוסלב/יארוסלבל. העיקר שתהיה אחידות בעניין הזה. האם אתם בעד יארוסלב/יארוסלבל? DimaLevin - שיחה 20:49, 13 במרץ 2021 (IST)תגובה


DimaLevin, רוצה לחדש את הדיון? לַבְלוּב📳 • ג' בניסן ה'תשפ"א • הבחירות שלפני הבחירות החמישיות19:48, 15 במרץ 2021 (IST)תגובה

הדיון עודנו מתנהל, מחכה לתגובות כדי לראות מה מחליטים. DimaLevin - שיחה 20:15, 15 במרץ 2021 (IST)תגובה
אפנה את תשומת לבכם לויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית#א לציון a: מתי ומתי לא, שם מובאת הנחיית האקדמיה: "תנועת a אפשר לציינה באל"ף במקום שהיעדרה עלול לגרום שיבוש בקריאה". במקרה של ירוסלב, זה לא המצב - זה שם יחסית מוכר, והקריאה ברורה גם בכתיב ללא א'. כך גם בהרבה שמות רוסיים אחרים (ולדיסלב וכו', וכן ולדימיר, וסילי, בוגדן). יש שמות אחרים שבהם השתרש כתיב עם א', כמו ניקולאי ואיוואן (האחרון אולי לצורך הבהרת ההגייה להבדיל מ-Yvonne?) ובהם צריך לשמור על הכתיב המקובל. אבל יארוסלב הולך אחורה לתקופה שבה היו כותבים יאפאן. בעיה נוספת שזה יוצר היא שא' רומזת על ההברה המוטעמת, כלומר הקורא מונחה להגייה מלעילית; אבל במקרה של ירוסלב זה מוטל בספק (ההגייה היא די "מאוזנת" וקצת לכיוון המלרע; אפשר לשמוע זאת בפורבו) ובמקרה של ירוסלבל זה בפירוש במלרע. לסיכום, אני בעד ירוסלב וירוסלבל (כלומר בלי שינוי כאן). בעיקרון אני בעד פעילות שתיצור אחידות, אבל עדיף לפתוח דיון על שינוי כללי בנפרד מהדף הזה (בהנחה שכאן לא יבוצע שינוי). צחקשוח - שיחה 21:32, 17 במרץ 2021 (IST)תגובה
בגדול המטרה היא ליצור אחדות, אני לא אתנגד לירוסלב/ירוסלבל, כל עוד ותהיה אחידות בעניין. DimaLevin - שיחה 23:53, 17 במרץ 2021 (IST)תגובה
אני חייב להודות בענווה שבכתיב ירוסלב לא ידעתי את התנועה הנכונה, וכך גם אחרים ששאלתי. כנראה שהשם לא עד כדי כך מוכר, ואולי הטיה של דוברי עברית מצורתם של שמות עם "ירו" כמו ירושלים, ירוחם, ירובעם וכו׳. כך שזה בהחלט מקרה מתאים להנחיית האקדמיה. Magisterשיחה 15:14, 24 במרץ 2021 (IST)תגובה
Magister, אם אתה קורא כמו "ירושלים" או "ירוחם" - אתה לא רחוק מההגייה הרוסית, כפי שאפשר לשמוע בפורבו; ראה את הקישור לעיל. הוספת א' תהיה מטעה כי היא תרמוז להטעמה של ההברה הראשונה, וזה שגוי. אם כבר צריך להוסיף א' בהברה השלישית דווקא. אוף טופיק - לגבי ירבעם, הניקוד של י' הוא קמץ ולמיטב ידיעתי נהוג לבטא בעברית "יורובעם" (אם כי התעתיק הלטיני הוא Jeroboam - זה מרמז על כך שבעבר הרחוק, כשתרגמו את התנ״ך ליוונית, לפני שהומצא הניקוד, ההגייה היתה כנראה כפי שחשבת). צחקשוח - שיחה 23:32, 24 במרץ 2021 (IST)תגובה