שיחה:טהסין אזגיץ'
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת David.r.1929
אורי, התעתיק העברי של "תהסין אזגיץ'" נכתב על פי ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 23 #Tahsin Özgüç . לא ברור לי למה שינית? ויותר לא ברור לי למה מחקת אותו מהפורטל וביטלת את הקישור לערך זה בערך הסחר האשורי.. אני מחזירה את שניהם Hanay • שיחה • ראית את פורטל הארכאולוגיה? 06:52, 22 בדצמבר 2009 (IST)
- החזרתי עד שיובהר באמצעות דיון מה המצב. קוריצה • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:28, 22 בדצמבר 2009 (IST)
- אה, עכשיו ראיתי. התעתיק הנכון הוא טהסין. Ori • PTT 13:21, 15 בינואר 2010 (IST)
- בעלי הידע בטורקית , מבקש לוודא שהשם בעברית תקין. תודה --David.r.1929 - שיחה 06:55, 13 בפברואר 2023 (IST)
- ראו שיחה:אהמט איופ טורקסלאן. --David.r.1929 - שיחה 07:05, 13 בפברואר 2023 (IST)
- התעתיק נראה לי בסדר. דוד, מה מפריע לך בתעתיק הנוכחי? אלדד • שיחה 09:50, 13 בפברואר 2023 (IST)
- נראה לי שהבנתי. היית מצפה לכתיב אזגוץ'. אז כאן זה נראה לי בסדר (אם כי סביר שגם אזגוץ' היה נראה לי בסדר). במקרים של טורק אני מעדיף טורק ולא טירק, כי אנחנו לא אומרים בעברית "טירקצ'ה", אלא "טורקצ'ה" ("טורקית"), אטאטורק, וכו'. אני לא בטוח מהי עמדתי לגבי ה-ü הטורקי. נראה לי שלפעמים אעדיף תעתיק ב-י' ולפעמים ב-ו'. אלדד • שיחה 10:01, 13 בפברואר 2023 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 18:55, 13 בפברואר 2023 (IST)
- אה, עכשיו ראיתי. התעתיק הנכון הוא טהסין. Ori • PTT 13:21, 15 בינואר 2010 (IST)