שיחה:חילוץ הנערים מהמערה בתאילנד
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
למה בעצם שם הערך ממוסב על החילוץ, ולא על האירוע בכללותו, כאשר החילוץ הוא חלק ממנו? בן עדריאל • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ח 14:45, 6 ביולי 2018 (IDT)
- בחרתי את השם לפי ויקי האנגלית. עיקר הפרשה סובב סביב מאמצי החילוץ. לא הייתה כאן תאונה או אירוע מיוחד, למעט שהם נלכדו במערה בלי יכולת לצאת ממנה עקב הגשמים. אגסי - שיחה 14:49, 6 ביולי 2018 (IDT)
- ובכל זאת, לדעתי שם הערך צריך להיות אירוע לכידת הנערים במערה בתאילנד או משהו דומה, החילוץ הוא רק נגזרת. בן עדריאל • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ח 15:02, 6 ביולי 2018 (IDT)
- אבל כאן העיקר הוא החילוץ, כמו חילוץ הישראלים מאיראן (1979). אגסי - שיחה 15:10, 6 ביולי 2018 (IDT)
- הנידון לא דומה לראיה, שם אכן לא היתה שום פרשיה שבגינה הם הגיעו לשם, אלא הם היו שם עד אז מתוקף תפקידם, והענין היה רק בחילוץ. מקרה דומה יותר לענייננו הוא תאונת המכרה בצ'ילה (2010). בן עדריאל • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ח 15:20, 6 ביולי 2018 (IDT)
- אני מסכים עם בן עדריאל. דוד שי - שיחה 17:39, 6 ביולי 2018 (IDT)
- הוספתי תבנית שינוי שם, ונמתין לדעות נוספות.
- בצ'ילה, זה סיפור אחר, כי הייתה שם תאונה שהביאה לקריסה, וזה אירוע משמעותי, וגם במקרה ההוא שם הערך בעברית תואם את שם הערך בוויקי האנגלית- 2010 Copiapó mining accident. "אירוע לכידת הנערים בתאילנד"- זה שם משונה, שאין לו מקבילה באף ערך. אגסי - שיחה 00:26, 7 ביולי 2018 (IDT)
- שם הערך הנוכחי מצויין בעיני. בורה בורה - שיחה 00:35, 7 ביולי 2018 (IDT)
- "ההילָכְדוּת במערת טאם לואנג נאנג נון". הבעיה עם שם זה – הילכדות היא צורה לא מאוד רווחת, וגם שם המערה לא מאוד מוכר. מצד שני, השם הנוכחי מתייחס לנערים, אולם גם מאמנם נמצא איתם. וכן, כפי שצוין, השם מתייחס לחילוץ ולא להיקלעות לסיטואציה. אצטרובל - שיחה 03:26, 7 ביולי 2018 (IDT)
- אופציה נוספת: "ההילָכְדוּת במערה בתאילנד"; וכן: "הילָכְדוּת נבחרת הכדורגל במערת טאם לואנג נאנג נון" (או: "הילָכְדוּת נבחרת הכדורגל במערה בתאילנד"). אצטרובל - שיחה 03:26, 7 ביולי 2018 (IDT)
- עם כל הכבוד, אין הצדקה לבחור בשמות מקוריים כאלה, בניגוד לשם הטבעי שנבחר בוויקיפדיות המובילות, אנגלית, גרמנית, צרפתית וספרדית. המוקד הוא בחילוץ ולא ב"הילכדות". אם יתורגם הערך על מערת טאם לואנג נאנג נון, אז אין לי התנגדות להוסיף אותה לשם הערך.אגסי - שיחה 10:14, 7 ביולי 2018 (IDT)
- מסכים שלפי תקדים תאונת המכרה בצ'ילה (2010) כדאי לשנות שם. נכון ששם היתה תאונה ולא הצפה, אך גם שם כל תוכן הערך והסיבה לקיומו הוא מבצע החילוץ המורכב. עדיין שם הערך הוא על האירוע הכללי. חשבו על כך: מה אם חלילה לא יצליחו לחלץ את הלכודים? האם נשנה את שם הערך מ"חילוץ הנערים מהמערה בתאילנד" ל"נסיון החילוץ הכושל של הנערים מהמערה בתאילנד"? עדיף מראש ששם הערך ישקף את כל האירוע (הילכדותם במערה), ומאמץ החילוץ, יהיו תוצאותיו אשר יהיו, יתואר בגוף הערך ולא בכותרת. (שימו לב שבעיה נוספת בכותרת הנוכחית היא שהיא מתעלמת מכך שגם המאמן של הנערים לכוד שם ולא רק הילידים. אם כבר משווים לויוקיפדיות זרות, שם מתייחסים ל"חילוץ מהמערה בתאילנד" (עם או בלי שם המערה), ולא ל"חילוץ הנערים"). Dovno - שיחה 08:10, 8 ביולי 2018 (IDT)
- עם כל הכבוד, אין הצדקה לבחור בשמות מקוריים כאלה, בניגוד לשם הטבעי שנבחר בוויקיפדיות המובילות, אנגלית, גרמנית, צרפתית וספרדית. המוקד הוא בחילוץ ולא ב"הילכדות". אם יתורגם הערך על מערת טאם לואנג נאנג נון, אז אין לי התנגדות להוסיף אותה לשם הערך.אגסי - שיחה 10:14, 7 ביולי 2018 (IDT)
- אופציה נוספת: "ההילָכְדוּת במערה בתאילנד"; וכן: "הילָכְדוּת נבחרת הכדורגל במערת טאם לואנג נאנג נון" (או: "הילָכְדוּת נבחרת הכדורגל במערה בתאילנד"). אצטרובל - שיחה 03:26, 7 ביולי 2018 (IDT)
- "ההילָכְדוּת במערת טאם לואנג נאנג נון". הבעיה עם שם זה – הילכדות היא צורה לא מאוד רווחת, וגם שם המערה לא מאוד מוכר. מצד שני, השם הנוכחי מתייחס לנערים, אולם גם מאמנם נמצא איתם. וכן, כפי שצוין, השם מתייחס לחילוץ ולא להיקלעות לסיטואציה. אצטרובל - שיחה 03:26, 7 ביולי 2018 (IDT)
- שם הערך הנוכחי מצויין בעיני. בורה בורה - שיחה 00:35, 7 ביולי 2018 (IDT)
- אני מסכים עם בן עדריאל. דוד שי - שיחה 17:39, 6 ביולי 2018 (IDT)
- הנידון לא דומה לראיה, שם אכן לא היתה שום פרשיה שבגינה הם הגיעו לשם, אלא הם היו שם עד אז מתוקף תפקידם, והענין היה רק בחילוץ. מקרה דומה יותר לענייננו הוא תאונת המכרה בצ'ילה (2010). בן עדריאל • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ח 15:20, 6 ביולי 2018 (IDT)
- אבל כאן העיקר הוא החילוץ, כמו חילוץ הישראלים מאיראן (1979). אגסי - שיחה 15:10, 6 ביולי 2018 (IDT)
- ובכל זאת, לדעתי שם הערך צריך להיות אירוע לכידת הנערים במערה בתאילנד או משהו דומה, החילוץ הוא רק נגזרת. בן עדריאל • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשע"ח 15:02, 6 ביולי 2018 (IDT)
מאחר ומדובר באירוע אקטואלי מתמשך, אני מציע בשלב זה להקפיא את הדיון על שם הערך הזה, עד לאחר שהאירוע יסתיים. יוניון ג'ק - שיחה 23:40, 7 ביולי 2018 (IDT)
- לאחר שיצאו בשלום מהמערה, אני בעד משהו מקביל לשפות האחרות וכללי יותר ."החילוץ מהמערת בתיאלנד" או משהו דומה (חילוץ נבחרת הכדורגל מהמערה בתיאלנד). אמא של גולן - שיחה 18:01, 16 ביולי 2018 (IDT)
- אני בעד השם הנוכחי. לא רואה חלופה, שם כללי לא מגדיר נכון את שמו של המקרה לדוגמא "החילוץ מהמערה בתאילנד" יצריך פירוט של איזו מערה בגוף השם, כי הרי אין מערה אחת בתאילנד וגם זו אינה המערה של תאילנד. עיר האבות - שיחה 18:13, 16 ביולי 2018 (IDT)
- בעד השם הנוכחי, לדעתי קולע ומתאים. חסר תקנה • שיחה • ה' באב ה'תשע"ח • 20:02, 16 ביולי 2018 (IDT)
- בעד השם הנוכחי. יוניון ג'ק - שיחה 01:27, 20 ביולי 2018 (IDT)
- בעד השם הנוכחי, לדעתי קולע ומתאים. חסר תקנה • שיחה • ה' באב ה'תשע"ח • 20:02, 16 ביולי 2018 (IDT)
- אני בעד השם הנוכחי. לא רואה חלופה, שם כללי לא מגדיר נכון את שמו של המקרה לדוגמא "החילוץ מהמערה בתאילנד" יצריך פירוט של איזו מערה בגוף השם, כי הרי אין מערה אחת בתאילנד וגם זו אינה המערה של תאילנד. עיר האבות - שיחה 18:13, 16 ביולי 2018 (IDT)