שיחה:הרי הפירנאים
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Eldad בנושא הרי הפירנאים
האם לא זהו שמם? אלדד • שיחה 21:10, 8 באוקטובר 2010 (IST)
- לעניות דעתי, היו"ד השנייה מיותרת. אלדד • שיחה 02:14, 11 באוקטובר 2010 (IST)
- מסכים. ההגייה בעברית היא כמו הצרפתית. אביעדוס • שיחה ד' בחשוון ה'תשע"א, 15:44, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- במקרה הזה לדעתי יש צורך להעביר. הכתיב הנוכחי ("פירינאים") נראה לי שגוי מניה וביה. אלדד • שיחה 23:38, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- גם לדעתי. אגב, ייתכן שהכתיב הזה דווקא היה מקובל עבור ההגייה פירֵינאים, בהתאם לַמוסכמה שהייתה בעבר. אביעדוס • שיחה ה' בחשוון ה'תשע"א, 23:46, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- מסכים. הופתעתי מאוד לגלות שכך נקרא הערך. גם אנציקלופדיה כרטא (מהדורה חמישית) נוקטת בכתיב פירנאים. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:49, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- נצטרך להעביר, וכדאי להעביר גם את השם "פירינאים" בכל מקום, כולל בשם הקטגוריה. אני כרגע לא יכול להעביר - עסוק מחוץ לוויקיפדיה, אבל אשתדל להעביר את הערך הזה ואת כל היתר בימים הקרובים. אלדד • שיחה 00:07, 14 באוקטובר 2010 (IST)
- מסכים. הופתעתי מאוד לגלות שכך נקרא הערך. גם אנציקלופדיה כרטא (מהדורה חמישית) נוקטת בכתיב פירנאים. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:49, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- גם לדעתי. אגב, ייתכן שהכתיב הזה דווקא היה מקובל עבור ההגייה פירֵינאים, בהתאם לַמוסכמה שהייתה בעבר. אביעדוס • שיחה ה' בחשוון ה'תשע"א, 23:46, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- במקרה הזה לדעתי יש צורך להעביר. הכתיב הנוכחי ("פירינאים") נראה לי שגוי מניה וביה. אלדד • שיחה 23:38, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- מסכים. ההגייה בעברית היא כמו הצרפתית. אביעדוס • שיחה ד' בחשוון ה'תשע"א, 15:44, 12 באוקטובר 2010 (IST)