שיחה:הפוטבול ליג
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Politheory1983 בנושא דיווח שאורכב ב-02 ביוני 2023
שינוי שם הערך
[עריכת קוד מקור]מציע: "הליגה האנגלית בכדורגל". עברית תקינה. אין צורך באינגלוז מיותר--כ.אלון - שיחה 14:20, 30 בינואר 2021 (IST)
נגד. אין מדובר באנגלוז מיותר, אלא בשם מקובל שהשתרש בדיוק כמו "הפרמייר ליג" או "הצ'מפיונשיפ" למשל. גם משפות אחרות השתרשו שמות כמו "הבונדסליגה", "קופה אמריקה", "לה ליגה", "סרייה א'" וכו'. בוודאי שלא נשנה את שמות המפעלים האלה לעברית גם כן. עמרי • שיחה 15:53, 30 בינואר 2021 (IST)
- בהחלט מיותר. תפלצות לשוניות בהובלת תקשורת ה"אין ספורט בישראל אז בואו נרגיש חלק מהעולם הגדול". לבנטיניות במיטבה, ושכחת את הגדול מכולם "ה מ ו נ ד י א ל"....--כ.אלון - שיחה 19:05, 31 בינואר 2021 (IST)
- אם השם המקורי מקובל בעברית, אין טעם לנסות לתרגם אותו בכל מחיר. לא נעביר למשל את סנטרל פארק ל"פארק המרכזי" או את סגרדה פמיליה ל"משפחה הקדושה". "הפוטבול ליג" מקובל בעברית ואין סיבה שלא נשתמש בשם הזה. עמרי • שיחה 20:10, 31 בינואר 2021 (IST)
- הקביעה שכך מקובל אינה מקובלת עלי. זו היא תחושה סובייקטיבית שאפילו אינה נתמכת במבחן גוגל: "הפוטבול ליג"-122K, "הליגה האנגלית בכדורגל"-398K.--כ.אלון - שיחה 19:37, 1 בפברואר 2021 (IST)
- שים לב שכמעט כל תוצאות החיפוש של "הליגה האנגלית בכדורגל" עוסקות למעשה בפרמייר ליג (הליגה הבכירה). "פוטבול ליג" בהקשר של הליגה האנגלית עוסק באופן בלעדי במפעל הספציפי הזה (ליגות 2-4). זו למעשה סיבה נוספת לא לשנות את שם הערך. העברה תיצור בלבול. עמרי • שיחה 21:15, 1 בפברואר 2021 (IST)
- בהחלט לא בלבול אלא אינגלוז מגוחך. פרמייר ליג צ"ל ליגת העל האנגלית. חד משמעית. קח למשל את היצור הלשוני הוולגרי הבא, כפי שמופע בערך הרלוונטי: "פוטבול ליג צ'מפיונשיפ האנגלית". ברצינות ובלי להיות מקובע ומתעקש לחינם, זה נראה לך נורמלי? זו עברית? בחייך...--כ.אלון - שיחה 21:27, 1 בפברואר 2021 (IST)
- השינוי מיותר ולא נכון. הפוטבול ליג אלו 3 ליגות ולא אחת, ככה שהשם המוצע לא נכון. מה שקוראים לו "הליגה האנגלית", כמו שעמרי כתב, היא בכלל הפרמייר ליג. אם יש בעיה בניסוח בערך, ניתן לשנות אותו ללא שינוי שם הערך. Mod - שיחה 22:50, 1 בפברואר 2021 (IST)
- מסכים עם הנימוקים נגד השינוי. איש השום (Theshumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 08:38, 2 בפברואר 2021 (IST)
- מסכים עם עמרי. התרגום מיותר ולא מקובל בעברית. Eladti - שיחה 14:27, 2 בפברואר 2021 (IST)
- מסכים עם הנימוקים נגד השינוי. איש השום (Theshumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 08:38, 2 בפברואר 2021 (IST)
- השינוי מיותר ולא נכון. הפוטבול ליג אלו 3 ליגות ולא אחת, ככה שהשם המוצע לא נכון. מה שקוראים לו "הליגה האנגלית", כמו שעמרי כתב, היא בכלל הפרמייר ליג. אם יש בעיה בניסוח בערך, ניתן לשנות אותו ללא שינוי שם הערך. Mod - שיחה 22:50, 1 בפברואר 2021 (IST)
- בהחלט לא בלבול אלא אינגלוז מגוחך. פרמייר ליג צ"ל ליגת העל האנגלית. חד משמעית. קח למשל את היצור הלשוני הוולגרי הבא, כפי שמופע בערך הרלוונטי: "פוטבול ליג צ'מפיונשיפ האנגלית". ברצינות ובלי להיות מקובע ומתעקש לחינם, זה נראה לך נורמלי? זו עברית? בחייך...--כ.אלון - שיחה 21:27, 1 בפברואר 2021 (IST)
- שים לב שכמעט כל תוצאות החיפוש של "הליגה האנגלית בכדורגל" עוסקות למעשה בפרמייר ליג (הליגה הבכירה). "פוטבול ליג" בהקשר של הליגה האנגלית עוסק באופן בלעדי במפעל הספציפי הזה (ליגות 2-4). זו למעשה סיבה נוספת לא לשנות את שם הערך. העברה תיצור בלבול. עמרי • שיחה 21:15, 1 בפברואר 2021 (IST)
- הקביעה שכך מקובל אינה מקובלת עלי. זו היא תחושה סובייקטיבית שאפילו אינה נתמכת במבחן גוגל: "הפוטבול ליג"-122K, "הליגה האנגלית בכדורגל"-398K.--כ.אלון - שיחה 19:37, 1 בפברואר 2021 (IST)
- אם השם המקורי מקובל בעברית, אין טעם לנסות לתרגם אותו בכל מחיר. לא נעביר למשל את סנטרל פארק ל"פארק המרכזי" או את סגרדה פמיליה ל"משפחה הקדושה". "הפוטבול ליג" מקובל בעברית ואין סיבה שלא נשתמש בשם הזה. עמרי • שיחה 20:10, 31 בינואר 2021 (IST)
- בהחלט מיותר. תפלצות לשוניות בהובלת תקשורת ה"אין ספורט בישראל אז בואו נרגיש חלק מהעולם הגדול". לבנטיניות במיטבה, ושכחת את הגדול מכולם "ה מ ו נ ד י א ל"....--כ.אלון - שיחה 19:05, 31 בינואר 2021 (IST)
דיווח שאורכב ב-02 ביוני 2023
[עריכת קוד מקור]- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: הצעה לשיפור
פרק הזוכות בפלייאוף חסר את שלוש השנים האחרונות
- הוספתי תבנית לגבי הצורך בעדכון. פוליתיאורי - שיחה 21:55, 31 במאי 2023 (IDT)