שיחה:הטירון (סדרת טלוויזיה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 10 חודשים מאת Hila Livne בנושא שינוי שם
שם
[עריכת קוד מקור]יס היא המפיצה בישראל והשם הרשמי הוא טירון. אלה עלי אדמות - שיחה 18:09, 1 באפריל 2019 (IDT)
- ולמרות זאת איני בטוח שכדאי לשנות • חיים 7 • שיחה • 23:23, 8 באפריל 2019 (IDT)
- למה לא? השם הרשמי שנבחר אמור להחליף את התרגום המדויק, ולכן טירון (סדרת טלוויזיה). אלה עלי אדמות - שיחה 00:03, 9 באפריל 2019 (IDT)
- לא התקבלו קולות החלטיים בעד או נגד, אך עבר מספיק זמן והשם הרשמי הוא מה שחשוב. מעבירה. אלה עלי אדמות - שיחה 16:56, 9 באפריל 2019 (IDT)
- למה לא? השם הרשמי שנבחר אמור להחליף את התרגום המדויק, ולכן טירון (סדרת טלוויזיה). אלה עלי אדמות - שיחה 00:03, 9 באפריל 2019 (IDT)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]באנגלית הסדרה נקראת "the rookie" מה שהופך את התרגום המדויק ל-"הטירון". בנוסף ביס- הרשות המשדרת את הסדרה בישראל הסדרה נקראת "הטירון". לדעי צריך לשנות את השם מ-טירון ל-הטירון. Shahar124 - שיחה 19:29, 17 בפברואר 2024 (IST)
- בעלי הידע בטלוויזיה ובעלי הידע בקולנוע , מה דעתכם? דג קטן - שיחה 03:26, 4 במרץ 2024 (IST)
- מה השאלה בכלל??; שם רשמי גובר על כל תרגום כזה או אחר ולכן יש לשנות את השם (אפילו ללא צורך בדיון, לדעתי). מלך הגרגוילים – נקודת המפגש – 08:24, 4 במרץ 2024 (IST)
- כמו @The Gargoyle King. תאו הארגמן - שיחה 13:21, 4 במרץ 2024 (IST)
- שם ההפצה הרשמי בעברית הוא הטירון, לכן זה אמור להיות השם בערך. GUNR7229 ⁃ שיחה 20:10, 4 במרץ 2024 (IST)
- בעבר yes עצמם קראו לסדרה "טירון", ורק כעת הם שינו אותה ל"הטירון".... בכל מקרה יותר מדוייק ככה Hila Livne ⁃ שיחה 08:21, 5 במרץ 2024 (IST)
- שם ההפצה הרשמי בעברית הוא הטירון, לכן זה אמור להיות השם בערך. GUNR7229 ⁃ שיחה 20:10, 4 במרץ 2024 (IST)
- כמו @The Gargoyle King. תאו הארגמן - שיחה 13:21, 4 במרץ 2024 (IST)
- מה השאלה בכלל??; שם רשמי גובר על כל תרגום כזה או אחר ולכן יש לשנות את השם (אפילו ללא צורך בדיון, לדעתי). מלך הגרגוילים – נקודת המפגש – 08:24, 4 במרץ 2024 (IST)