שיחה:דועא מסארווה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
אם אינני טועה, כתיב שמה בעברית אמור להיות דועא מסארווה. מתייג את בעלי הידע בערבית ואת בעלי הידע בתעתוק. אלדד • שיחה 09:59, 15 בפברואר 2020 (IST)
- למען הסר ספק, השם הנוכחי תקין, אלא שהוא אינו מובן למי שאינם דוברי ערבית, ויגרום להגייה שגויה בעברית. אלדד • שיחה 10:00, 15 בפברואר 2020 (IST)
- בעד השם המוצע.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 10:37, 15 בפברואר 2020 (IST)
- גם אני בעד. הוספתי את התעתיק המדויק לאחר השם בערבית וחשוב שתהיה הפניה גם מהתעתיק המדויק. Amikamraz - שיחה 20:37, 15 בפברואר 2020 (IST)
- תודה, עמי. אלדד • שיחה 23:08, 15 בפברואר 2020 (IST)
- עדיף לדעתי דועאא מסארווה, או בהתאם לדיון האחרון בענין, דועאא' מסארווה, כדי לשקף את כפילות הא'. בן עדריאל • שיחה • כ"א בשבט ה'תש"ף 23:35, 15 בפברואר 2020 (IST)
- הערך עוסק בדמות ישראלית, דוברת עברית. לכן, למיטב הבנתי, מה שאמור להנחות אותנו הוא כיצד ישראלי (שאינו בהכרח דובר ערבית) אמור לצפות לקרוא את שמה (וכיצד היא עצמה תכתוב את השם לישראלים - אני מעריך שהיא עצמה לא כותבת את שמה בעברית דועאא או דועאא'). לכן נראה לי שהכתיב שהצעתי, דועא, הוא הכתיב המתאים. כפי שכתבתי לעיל, התעתיק שהערך נמצא בו כרגע הוא תקין ונכון. העניין הוא שכאן מדובר בתעתיק מזרחני מדויק, פחות או יותר, אבל כוונתי מלכתחילה הייתה להציע את הכתיב העברי של שמה (והעברית, כידוע, אינה מכירה במילים עבריות את הצירוף אא או אא'). אלדד • שיחה 08:22, 16 בפברואר 2020 (IST)
- עדיף לדעתי דועאא מסארווה, או בהתאם לדיון האחרון בענין, דועאא' מסארווה, כדי לשקף את כפילות הא'. בן עדריאל • שיחה • כ"א בשבט ה'תש"ף 23:35, 15 בפברואר 2020 (IST)
- תודה, עמי. אלדד • שיחה 23:08, 15 בפברואר 2020 (IST)
- גם אני בעד. הוספתי את התעתיק המדויק לאחר השם בערבית וחשוב שתהיה הפניה גם מהתעתיק המדויק. Amikamraz - שיחה 20:37, 15 בפברואר 2020 (IST)
- בוצע אלדד • שיחה 23:32, 18 בפברואר 2020 (IST)