שיחה:איסאק אסכנזי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת יודוקוליס בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]לאיסאק אשכנזי. מתייג את @ביקורת, בעלי הידע בתעתוק ובעלי הידע ברוסית . יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 17:02, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- תודה. שאלתי את כותב הערך והוא יקבל כל הצעה שתתקבל על דעת החברים פה. ביקורת • שיחה 17:03, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- נכון, כמו איסאק באבל, איסאק דונייבסקי, איסאק חלטניקוב ועוד רבים, זו הרוסיפיקציה המקובלת לשם יצחק, כך נדמה לי. Shimon.tre • שיחה 17:10, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד שינוי דוד55 • שיחה 17:15, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד איסאק. ומה עם שם המשפחה? להשאיר אשכנזי? טוב, אפשר, כי הגרסה הרוסית מן הסתם שונה, אבל הכוונה ל"אשכנזי" בעברית. אלדד • שיחה 17:28, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- תודה אלדד, לא שמתי לב לשם המשפחה. האמת, יש מצב שאני דווקא נוטה ל-"איסאק אסכנזי" (כשזה Asknaziy, לא Askenaziy, צריך להוסיף ניקוד ואולי אפילו תעתיק לטיני). הרי לפי השיקול שאלדד הביא, גם הכוונה בשם הפרטי היא ל-"יצחק" בעברית, והמדיניות היא שלא מעברתים שמות סתם כך. בעקרון, כשהוא נולד, בפנקס הקהילה, הוא היה "יצחק אשכנזי". ובאקדמיה בפטרבורג, שהיא המקום שמזכה אותו לחשיבות כאן אצלנו, הוא היה איסאק אסכנזי. בשום הקשר אף אחד לא קרא לו "איסאק אשכנזי". ויש מצב שבכלל "אסקנזי"? אני לא בקי בכללים, יש מצב ששינוי הניקוד מצדיק שינוי אות? אשמח גם לסיוע בעלי הידע בלשון והגהה Shimon.tre • שיחה 19:24, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- אפשר "איסאק אסכנאזי" או "איסאק אסכנזי", כלומר, להשאיר בכל זאת את ה-כ' שתרמז על הקישור ל"אשכנזי". אלדד • שיחה 20:33, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד איסאק אסכנזי בברכה, לבלוב • 📜 • 🎗 • ז' באלול ה'תשפ"ד 16:20, 10 בספטמבר 2024 (IDT)
- גם אני נוטה להיות בעד הכתיב איסאק אסכנזי, כי זהו הכתיב הדומה ביותר ל"אשכנזי". אלדד • שיחה 17:17, 10 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם כן, גם בעד אסכנזי. Shimon.tre • שיחה 01:56, 11 בספטמבר 2024 (IDT)
- בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:56, 16 בספטמבר 2024 (IDT)
- אם כן, גם בעד אסכנזי. Shimon.tre • שיחה 01:56, 11 בספטמבר 2024 (IDT)
- גם אני נוטה להיות בעד הכתיב איסאק אסכנזי, כי זהו הכתיב הדומה ביותר ל"אשכנזי". אלדד • שיחה 17:17, 10 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד איסאק אסכנזי בברכה, לבלוב • 📜 • 🎗 • ז' באלול ה'תשפ"ד 16:20, 10 בספטמבר 2024 (IDT)
- אפשר "איסאק אסכנאזי" או "איסאק אסכנזי", כלומר, להשאיר בכל זאת את ה-כ' שתרמז על הקישור ל"אשכנזי". אלדד • שיחה 20:33, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- תודה אלדד, לא שמתי לב לשם המשפחה. האמת, יש מצב שאני דווקא נוטה ל-"איסאק אסכנזי" (כשזה Asknaziy, לא Askenaziy, צריך להוסיף ניקוד ואולי אפילו תעתיק לטיני). הרי לפי השיקול שאלדד הביא, גם הכוונה בשם הפרטי היא ל-"יצחק" בעברית, והמדיניות היא שלא מעברתים שמות סתם כך. בעקרון, כשהוא נולד, בפנקס הקהילה, הוא היה "יצחק אשכנזי". ובאקדמיה בפטרבורג, שהיא המקום שמזכה אותו לחשיבות כאן אצלנו, הוא היה איסאק אסכנזי. בשום הקשר אף אחד לא קרא לו "איסאק אשכנזי". ויש מצב שבכלל "אסקנזי"? אני לא בקי בכללים, יש מצב ששינוי הניקוד מצדיק שינוי אות? אשמח גם לסיוע בעלי הידע בלשון והגהה Shimon.tre • שיחה 19:24, 9 בספטמבר 2024 (IDT)
- בעד איסאק. ומה עם שם המשפחה? להשאיר אשכנזי? טוב, אפשר, כי הגרסה הרוסית מן הסתם שונה, אבל הכוונה ל"אשכנזי" בעברית. אלדד • שיחה 17:28, 9 בספטמבר 2024 (IDT)