שיחה:אובידיו הובאן
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Amikamraz
הובאן או חובאן? peledy - שיחה 13:24, 12 באוגוסט 2019 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 19:05, 22 באוגוסט 2019 (IDT)
- אלא אם מדובר בטעות מגוחכת על-סף הטמטום של לטעות בשם השחקן שלה (איני דובר רומנית כלל), אני חושב שכדאי להיצמד לשם כפי שהוא מופיע בעברית באתר הקבוצה. נילס אנדרסן - שיחה 15:53, 23 באוגוסט 2019 (IDT)
- מסכים עם נילס אנדרסן. Amikamraz - שיחה 23:15, 24 באוגוסט 2019 (IDT)
- אני לא חושב שהאדם שמתפעל אתר אינטרנט של קבוצת כדורגל אמור להיות מומחה לתעתוק, ואנחנו לא יכולים לדעת כמה מחשבה הושקעה באופן בו כתבו את שמו באתר. זה שהם יודעים איך קוראים לשחקן שלהם לא אומר שהם יודעים איך צריך לכתוב אותו בעברית. ראיתי לא מעט שמות של שחקנים זרים שכתובים באופן שגוי, גם באתרים כאלה וגם על החולצות של השחקנים. Sebastian27 - שיחה 18:18, 25 באוגוסט 2019 (IDT)
- מה שצריך לקבוע הוא איך השם מקובל יותר בעברית. בחיפוש בגוגל מצאתי 6,160 היקרויות של "אובידיו חובאן" לעומת 98,800 היקרויות של "אובידיו הובאן". הפער הזה מעיד על המקובל יותר בעברית. אבל הייתי מוסיף בפתיח גם את הצורה השנייה ויוצר הפניה. Amikamraz - שיחה 21:11, 25 באוגוסט 2019 (IDT)
- אני לא חושב שהאדם שמתפעל אתר אינטרנט של קבוצת כדורגל אמור להיות מומחה לתעתוק, ואנחנו לא יכולים לדעת כמה מחשבה הושקעה באופן בו כתבו את שמו באתר. זה שהם יודעים איך קוראים לשחקן שלהם לא אומר שהם יודעים איך צריך לכתוב אותו בעברית. ראיתי לא מעט שמות של שחקנים זרים שכתובים באופן שגוי, גם באתרים כאלה וגם על החולצות של השחקנים. Sebastian27 - שיחה 18:18, 25 באוגוסט 2019 (IDT)
- מסכים עם נילס אנדרסן. Amikamraz - שיחה 23:15, 24 באוגוסט 2019 (IDT)
- אלא אם מדובר בטעות מגוחכת על-סף הטמטום של לטעות בשם השחקן שלה (איני דובר רומנית כלל), אני חושב שכדאי להיצמד לשם כפי שהוא מופיע בעברית באתר הקבוצה. נילס אנדרסן - שיחה 15:53, 23 באוגוסט 2019 (IDT)