שיחה:אדוארד שיימס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 7 חודשים מאת YoavR בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]נראה לי שאת שם המשפחה Shames יש לבטא ולכתוב שיימס. יואב ר. - שיחה - 19:54, 28 באפריל 2024 (IDT)
- שאמיס הוא שם משפחה יהודי. ביידיש שאמיס או שאמעס פירושו: שמש (גבאי). דבר נוסף : בביוגרפיה שלו נכתב כי הוריו הגיעו מרוסיה. הצורה, בה נכתב שם משפחתו נראה כאילו זה תעתיק ישיר מרוסית (Шамес). Alhimik • שיחה 00:31, 30 באפריל 2024 (IDT)
- בעד הצעת יואב, בסרטונים רבים כמו זה ההגייה היא בהחלט שיימס. אם שמות מתעוותים במהלך הגירה וכדו' אנחנו לא מחזירים אותם אחורה בדרך כלל, בדיוק כפי שיש לנו קגן שלא חוזרים להיות כהן; בפרט כאן כשמדובר ביליד ארצות הברית שלפי הסרטונים יש לו מבטא דרומי. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשפ"ד • 03:18, 30 באפריל 2024 (IDT)
- דוגמא לא טובה. בקגן\קוגן ההגייה תואמת את הכתב באותה השפה. במקרה של שאמיס- ההגיה של הקריין בכתבה לא תואמת את הכתב. Alhimik • שיחה 19:41, 1 במאי 2024 (IDT)
- ברשותי הספר "אחים בקרב" מאת סטיבן אמברוז אודות קורות הפלוגה של שיימס/שאמיס (הוצאת זמורה ביתן, 2005), בתרגומו של מנשה ארבל. שמו נכתב שם כ"שייימס" (עמ' 353). בכל הכבוד, אני סומך יותר על שיקול הדעת של מתרגם מקצועי. יואב ר. - שיחה - 20:55, 1 במאי 2024 (IDT)
- אלדד, מה דעתך? יואב ר. - שיחה - 20:59, 1 במאי 2024 (IDT)
- לעניות דעתי, שיימס. לא משום שאלחימיק טועה, אלא משום שמדובר בהגייה באנגלית אמריקאית, וכמו שכתב משה לעיל, שמות מתעוותים בהגייה (כאן נראה לי שאנחנו אמורים לשמר את העיוות בהגייה). אלדד • שיחה 21:39, 1 במאי 2024 (IDT)
- העברתי. יואב ר. - שיחה - 20:10, 17 במאי 2024 (IDT)
- לעניות דעתי, שיימס. לא משום שאלחימיק טועה, אלא משום שמדובר בהגייה באנגלית אמריקאית, וכמו שכתב משה לעיל, שמות מתעוותים בהגייה (כאן נראה לי שאנחנו אמורים לשמר את העיוות בהגייה). אלדד • שיחה 21:39, 1 במאי 2024 (IDT)
- אלדד, מה דעתך? יואב ר. - שיחה - 20:59, 1 במאי 2024 (IDT)
- ברשותי הספר "אחים בקרב" מאת סטיבן אמברוז אודות קורות הפלוגה של שיימס/שאמיס (הוצאת זמורה ביתן, 2005), בתרגומו של מנשה ארבל. שמו נכתב שם כ"שייימס" (עמ' 353). בכל הכבוד, אני סומך יותר על שיקול הדעת של מתרגם מקצועי. יואב ר. - שיחה - 20:55, 1 במאי 2024 (IDT)
- דוגמא לא טובה. בקגן\קוגן ההגייה תואמת את הכתב באותה השפה. במקרה של שאמיס- ההגיה של הקריין בכתבה לא תואמת את הכתב. Alhimik • שיחה 19:41, 1 במאי 2024 (IDT)
- בעד הצעת יואב, בסרטונים רבים כמו זה ההגייה היא בהחלט שיימס. אם שמות מתעוותים במהלך הגירה וכדו' אנחנו לא מחזירים אותם אחורה בדרך כלל, בדיוק כפי שיש לנו קגן שלא חוזרים להיות כהן; בפרט כאן כשמדובר ביליד ארצות הברית שלפי הסרטונים יש לו מבטא דרומי. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשפ"ד • 03:18, 30 באפריל 2024 (IDT)