יצחק זילברשלג
לידה |
8 בינואר 1903 סטרי, האימפריה האוסטרו-הונגרית |
---|---|
פטירה |
30 בספטמבר 1988 (בגיל 85) אוסטין, ארצות הברית |
מקום קבורה | בית הקברות היהודי בהר הזיתים |
מקום לימודים | אוניברסיטת וינה |
שפות היצירה | עברית |
פרסים והוקרה | פרס טשרניחובסקי |
יצחק (אייזיק) זילברשלג (באנגלית: Eisig Silberschlag; 8 בינואר 1903 – 30 בספטמבר 1988) היה משורר, עורך, מסאי, מתרגם ופרופסור למדעי היהדות יהודי-אמריקאי. זוכה פרס טשרניחובסקי לתרגום לשנת 1951 על תרגומי מנאנדרוס ואריסטופאנס מיוונית לעברית.
קורות חיים
[עריכת קוד מקור | עריכה]זילברשלג נולד בסטרי שבפולין (כיום באוקראינה), גדל בבית חסידי. ב-1920 היגר לארצות הברית עם משפחתו. פרסם את שירו הראשון בעיתון העברי "הדאר". ב-1926 סיים תואר שלישי בהיסטוריה באוניברסיטת וינה שבאוסטריה, עבודת הדוקטורט שלו עסקה בהיסטוריה של ממלכת רוסיה.
ב-1930 החל ללמד בבית המדרש למורים (Hebrew Teachers College) - לימים המכללה העברית (Hebrew College) - בבוסטון שבמסצ'וסטס, וכיהן במוסד זה כפרופסור ללימודי ספרות עברית בשנים 1947-1931, דקאן בין 1968-1947 ונשיא בין 1970-1968. כמו כן שימש: בשנים 1946–1947 עורך כתב עת הספרותי "התקופה" לצדו של אהרן צייטלין; בין 1970–1973 פרופסור אורח בעמנואל קולג'; בין 1973–1978 פרופסור אורח ללימודי יהדות באוניברסיטת טקסס באוסטין; ובין 1978–1979 עמית מחקר באוניברסיטת אוקספורד. גם היה נשיא איגוד הפרופסורים לעברית בארצות הברית.
נפטר באוסטין שבטקסס והובא למנוחות בבית הקברות היהודי בהר הזיתים.
הוקרות ופרסים
[עריכת קוד מקור | עריכה]ב-1951 זכה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת על תרגומי יצירותיהם של מנאנדרוס ואריסטופאנס מיוונית לעברית. זכה פעמיים בפרס הלאומי לספרים יהודיים בקטגוריית שירה עברית: ב-1960 עבור ספרו "קמרון ימי" וב-1972 עבור ספרו "אגרותי אל דורות אחרים".[1] ב-1980 זכה בפרס ע"ש אברהם פרידמן מטעם ההסתדרות העברית של אמריקה על הצטיינותו בתחום הפצת תרבות ישראל באמריקה.
יצירתו
[עריכת קוד מקור | עריכה]ספרים בעברית:
- בשבילים בודדים : שירים (ניו יורק : עוגן, תרצ"א)
- יהודה הלוי : פואמה (תל אביב : גליונות, תרצ"ה)
- תהיה ותחיה בשירה : מסות (ורשה : א"י שטיבל, תרצ"ח)
- מפי כושים (ניו יורק, תרצ"ח) (תדפיס מיוחד מתוך "ספר השנה ליהודי אמריקה")
- עלה, עולם, בשיר (ניו יורק ; בוסטון : עוגן : בית המדרש למורים, תש"ז 1946)
- קמרון ימי : שירים (ירושלים : קריית ספר, תשי"ט)
- אגרותיי אל דורות אחרים : שירים (ירושלים : קריית ספר, 1971)
- יש ראשית לכל אחרית : שירים (ירושלים : קריית ספר, תשל"ו 1976) (כולל תרגומים משירת נירודה)
- בין אלימות ובין אדישות : שירים (ירושלים : ראובן מס, תשמ"ב)
תרגומים:
- שירי האהבה / של פולוס סילנטיאריוס (ניו יורק : ההסתדרות העברית באמריקה, תש"ה)
- ביריניקה : טראגדיה בחמש מערכות / מאת קארל די האז (ניו יורק : מוסד גוסלאבה ואברהם יוסף שטיבל, תש"ו 1945)
- פלוטוס / אריסטופאנס (תל אביב : דביר, תשי"א 1951)
- צפרים / אריסטופאנס (תל אביב : דביר, תשי"א 1951)
- קומדיות : צפרים ; פלוטוס ; ליסיסטרטי / אריסטופאנס (תל אביב : דביר, תשי"א 1951)
- עננים : קומדיה / אריסטופניס (תל אביב : מסדה, תשי"ט)
- צפרדעים : קומדיה / אריסטופאנס (תל אביב : מסדה, תשי"ט)
- שירי אהבה / פולוס סילנצריוס (תל אביב : מחברות לספרות, תשכ"ב)
- אחת עשרה קומדיות / אריסטופאנס (ירושלים - תל אביב : מסדה, תשכ"ז 1967) התוכן: כרך א. אכארנים, פרשים, עננים, צרעות, שלום – צפרים. כרך ב. ליסיסטרטי, תסמופורניות, צפרדעים, קהלניות, פלוטוס.
- חמשה מחזות / מיננדרוס (ירושלים : מוסד ביאליק, תשמ"ה 1985). המחזות: קשה-לב - בת-סמוס - מתבוררים - מגן - גזוזת-שער.
- הכרזת העצמאות של ארצות הברית - תרגום אותו פרסם ב-1976 במלאת 200 שנה למסמך, ב-"Hebrew Studies", ביטאון איגוד הפרופסורים לעברית בארצות הברית.
חיבורים באנגלית:
- Recent Trends in Hebrew Literature, 1940
- Hebrew literature: An evaluation, 1951
- Saul Tschernichowsky; Poet of Revolt, 1968
- From Renaissance to Renaissance, 1973
- From Renaissance to Renaissance II: Hebrew Literature in the Land of Israel - 1870-1970, 1977
- Eliezer Ben-Yehuda: A Symposium in Oxford, 1981
- Thirty Years of Hebrew Literature Under Independence, 1948-78, 1981
לקריאה נוספת
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מרדכי וילנסקי, "יצחק זילברשלג ז"ל", ידיעון האיגוד העולמי למדעי היהדות 29, תשמ"ט. (המאמר זמין לצפייה במאגר JSTOR לאחר הרשמה)
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- יצחק זילברשלג, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- יצחק זילברשלג, ב"לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית"
- In memoriam Eisig Silberschlag, אתר אוניברסיטת טקסס באוסטין
- Eisig Silberschlag, 85, Hebrew College Chief, הניו יורק טיימס, 6 באוקטובר 1988
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ רשימת זוכי הפרס באתר המועצה למען הספר היהודי באמריקה
- עורכים ספרותיים יהודים
- משוררים יהודים אמריקאים
- מתרגמים מיוונית לעברית
- מסאים יהודים
- מתרגמים יהודים אמריקאים
- יהודים נשיאי אוניברסיטאות בארצות הברית
- סגל אוניברסיטת טקסס באוסטין
- משוררים כותבי עברית
- זוכי פרס טשרניחובסקי
- זוכי הפרס הלאומי לספרים יהודיים
- אישים שהועלו לקבורה בארץ ישראל
- יהודים הקבורים בהר הזיתים: חלקת קהילת ירושלים
- אמריקאים שנולדו ב-1903
- אמריקאים שנפטרו ב-1988