לדלג לתוכן

הרוזן איריק

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Eirik Jarlעברית: הרוזן איריק) היא בלדה נורווגית שנכתבה בנורווגיה על משתה שערך הוקון סיגורדסון, מושל נורווגיה בפועל בתמיכת מלך דנמרק סוון הראשון. המשתה ע"פ מקורות היסטוריים נערך בין השנים 970-990, כיוון שהוא נהפך למושל נורווגיה רק בתחילת 961, לאחר שאביו האראלד השני נהרג. כפי שמצוין בתחילת הבלדה, כנראה שהבלדה גם כן נכתבה בין השנים שבהן נערך המשתה, אך מחברה אינו ידוע.

העלילה מתחילה בכך שמספר הבלדה מזמן אנשים סביבו לשמוע על אירוע שככל הנראה קרה בזמן חייהם. מושל נורווגיה הוקון סיגורדסון מזמין אנשים אליו למשתה אשר מתרחש בעיר נידרוס (טרונדהיים של היום). אל המשתה הוזמנו מפורסמים מכל אזורי השליטה הויקינגיים: איסלנד, נורווגיה עצמה, איי אורקני ומאיי שטלנד (לשם "יטלנד" ראה כאן). המשחק הראשון היה ירייה בחץ וקשת, כל האנשים נדרשו לפגוע בחנית שהייתה נעוצה בגבעה שממול באמצעות חץ, אך ככל שעבר היום אף אחד לא הצליח למעט איינר טמברסקיילב, גדול הקשתים בנורווגיה. במשחק השני נדרשו האנשים לחתור בפיורד נידר, אך באותו היום הגלים היו חזקים מאוד ולכן טורגאוט מאורקניי צלח אותו ראשון ונייאל ורפן מאיסלנד הגיעו במקום השני. המשחק השלישי היה מרוץ סוסים וריצה, במרוץ הסוסים ניצח ריפמקזה, סוסו של הרוזן איריק. היה זה סוס חזק ושום סוס אחר לא יכל לו. ביום החמישי נגמרה התחרות בתרועת קרנו של הרוזן וכל המשתתפים הוזמנו למשתה הסיום.

מילות השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]
טקסט הכיתוב
עברית נורווגית
בואו שבו סביב והקשיבו לי,

אספר לכם על שקרה בזמן שיר חיינו:
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

גם מיטלנד ומאורקניי לכנס הוזמנו, נשים וגברים יחדיו.
במשחקים על הרמה יראו כוחם, אחר כך יקיים הרוזן איריק סעודה ומשחק.
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

המשחק הראשון על הרמה, היה חץ וקשת,
רבים כיוונו את הקשת הארוכה, ככל שעבר יום,
אך אף לא אחד פגע בחנית אשר הייתה נעוצה בגבעה,
למעט איינר מלדה, אשר אותו הם מכנים "טמברסקלב".
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

במשחק השני הם יחתרו מפיורד נידר, יאבקו בגלים,
המשוט יסדק כאשר הגלים משכו בכוח, אך טורגאוט מאורקניי
היה בחור שיכל לחתור, לכן נייאל ורפן מאיסלנד הגיעו למקום השני.
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

המשחק הבא על הרמה היה מרוץ סוסים וריצה,
עם סוסים רבים המפורסמים רבות בקרב הפרשים,
אבל ריפמקזה של הרוזן איריק, הוא כמובן זכה.
היה זה סוס שלא היה לו יריב ראוי.
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

כשהמשחקים קרבו לסוף, היה זה היום החמישי,
כשהרוזן תקע תרועה בקרנו, מסיים את התחרות.
עכשיו אנו מזמינים את כולם לאולם החג,
עד לקרב הבא.
אנשים מפורסמים מאיסלנד ומנורווגיה התאספו שם,
בעיר נידרוס, ואיריק הוא היה רוזן.

Kom sit ikring og lya meg, eg fortelje vil

Hendingar som hendte, i vår Saga tid.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.

Også i frå Hjaltland og i frå Orknøy
Til stemne var dei bedne, både mann og møy.
I kappleiken på vollen dei dugnad røyna vill
Og etterpå vil jarlen halde fest og spill.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.

Den fysste leik på vollen, bogaskot det blei
Og mange spende langbogen, då det på dagen leid.
Men ingen råka spjotet som stilt var opp på fjell
Utan Einar i frå Lade dei kalla Tambarskjelv.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.

Den andre leik dei ro ut etter Nidarfjorden vil
Og åreveden knaka då kjempene tok i.
Han Torgaut ifrå Orknøy var gut som kunne ro,
Og Njål og Ravn frå Island dei kom som nummer to.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.

Og neste leik på vollen det var hesteskeid og renn
Med mange hestar navngjetne blant ridande menn
Men Rimfakse til Eirik jarl, han vann som venta var
Dette var ein heste, som ikke hadde par.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.

Då leiken var til ende, på femte dag det leid
då jarl let blåsa hornet, endt er nå dette skeid.
Nå beda me alt folket i gildehallen inn
Om desse hende skald vil kvea, neste samla ting.
Fregdamenn frå Island og Noreg samla var
Nidaros var staden og Eirik han var jarl.